Resumen de contenidos para Panasonic Lumix DMC-ZS35
Página 1
Instrucciones de funcionamiento para características avanzadas Cámara digital DMC-ZS35 Modelo N. Lea cuidadosamente estas instrucciones antes de usar este producto, y guarde este manual para usarlo en el futuro. VQT5H43 F0314MR0...
Índice Antes de usar el dispositivo Cuidado de la cámara ....................6 Accesorios estándar ....................7 Nombres y funciones de componentes ..............8 Preparación Carga de la batería .....................11 • Inserción de la batería ..................12 • Carga ........................13 •...
Página 3
Grabación Tomar imágenes en las que usted aparece ([Autodisparo]) ......... 51 Acerca del monitor....................56 Usar el zoom ......................57 • Zoom óptico ......................57 • Zoom óptico adicional (EZ)................. 58 • Zoom inteligente ....................58 • Zoom digital ......................58 Tomar imágenes usando el flash incorporado ............
Página 4
• [Efecto miniatura]....................83 • [Enfoque suave]....................83 • [Filtro de estrellas] ....................84 • [Color puntual] ....................84 Tomar imágenes en el modo personalizado ............85 • Registrar los ajustes personales del menú (registrar ajustes personalizados) ..............85 • Grabar usando el ajuste personalizado registrado ..........86 Ingreso de texto......................
Página 5
Wi-Fi Función Wi-Fi ......................122 • Qué puede hacer con la función Wi-Fi ............. 124 Controlar con un teléfono inteligente o una tableta ..........125 • Instalación de la aplicación para teléfonos inteligentes o tabletas “Image App” ..................... 125 • Conexión a un teléfono inteligente o una tableta..........126 •...
Antes de usar el dispositivo Cuidado de la cámara No exponga a vibración fuerte, golpe o presión. • La lente, el monitor o la carcasa externa se pueden dañar si se utilizan en las siguientes condiciones. Además es posible que funcionen mal o que no se grabe la imagen si: –...
Antes de usar el dispositivo Accesorios estándar Antes de usar la cámara, compruebe que estén incluidos todos los accesorios. • Los accesorios y su forma difieren según el país o la región donde se haya comprado la cámara. Para detalles sobre los accesorios, consulte “Instrucciones básicas de funcionamiento”. •...
Antes de usar el dispositivo Nombres y funciones de componentes Flash (P59) Indicador del autodisparador (P64) Lámpara de ayuda AF (P99) Objetivo (P6, 182) Altavoz • Tenga cuidado de no cubrir el altavoz con su dedo. Hacerlo puede hacer que sea difícil escuchar el sonido.
Página 9
Antes de usar el dispositivo 15 Sujeción de la correa (P24) • Para evitar que se caiga, asegúrese de colocar la correa suministrada y ajustarla a su muñeca. 16 Cilindro del objetivo 17 Toma [HDMI] (P153) • No conecte con un cable que no es el micro cable HDMI.
Página 10
Antes de usar el dispositivo Monitor Se puede ajustar el ángulo del monitor. Cuando lo cierra 1 Despliegue hacia arriba la parte inferior del monitor levemente para abrirlo. 2 Ajuste el ángulo del monitor. • Tenga cuidado de no apretarse un dedo, etc. en el monitor. •...
Desplace la palanca de liberación en la dirección de la flecha y abra la tapa de la tarjeta/batería. • Siempre use baterías originales de Panasonic. • Si utiliza otras baterías, no podemos garantizar la calidad de este producto. Con cuidado con la orientación de la batería, insértela por completo de...
Preparación Carga • Se recomienda cargar la batería en áreas con temperaturas ambiente entre 10 oC y 30 oC (igual a la temperatura de la batería). Inserte la batería en el dispositivo. Compruebe que esta unidad esté apagada. A Para el tomacorriente F Luz de carga B Adaptador de CA (suministrado) G Cable de conexión USB (suministrado)
Página 14
Preparación Acerca de la luz de carga ∫ Se ilumina en color rojo: Cargando. Apagada: Se completó la carga. (Cuando se completa la carga, desconecte la cámara de la salida de alimentación o del ordenador.) Parpadea de color rojo: Error de carga. (Remítase a P168 para ampliar la información.)
Página 15
• No use otro cable de conexión USB que no sea el suministrado o un cable de conexión USB original de Panasonic (DMW-USBC1: opcional). • No use un adaptador de CA que no sea el suministrado.
CIPA es la abreviatura de [Camera & Imaging Products Association]. • Temperatura: 23 oC/Humedad: 50%RH cuando está activado el monitor. • Uso de la tarjeta de memoria SD de Panasonic. • Uso de la batería suministrada. • La grabación comienza 30 segundos después de activar la cámara.
Página 17
Preparación Reproducción ∫ Tiempo de reproducción Aprox. 240 min • El tiempo de funcionamiento y número de imágenes grabables diferirán dependiendo del entorno y condiciones de funcionamiento. Por ejemplo, en los siguientes casos, el tiempo de funcionamiento será inferior y el número de imágenes grabables se reduce.
Insertar y quitar la tarjeta (opcional) • Compruebe que el dispositivo está apagado. • Le recomendamos utilizar una tarjeta de Panasonic. Desplace la palanca de liberación en la dirección de la flecha y abra la tapa de la tarjeta/batería. Insértela de forma segura hasta que escuche un “clic”...
• Verifique que el ordenador y otros equipos sean compatibles cuando se usan las tarjetas de memoria SDXC. Tarjeta de memoria SDXC http://panasonic.net/avc/sdcard/information/SDXC.html (48 GB, 64 GB) • Solamente se pueden usar las tarjetas con la capacidad restante mencionada.
Página 20
Preparación • Durante el acceso (escritura, lectura y eliminación de la imagen, formateo, etc.), no apague la unidad, retire la batería, la tarjeta o desconecte el adaptador de CA (suministrado). Además, no someta la cámara a vibración, impacto o electricidad estática. La tarjeta o los datos en la tarjeta se pueden dañar, y es probable que esta unidad ya no funcione normalmente.
Preparación Cantidad aproximada de imágenes que se pueden grabar y el tiempo de grabación disponible Acerca de la visualización de la cantidad de imágenes que se pueden grabar y el ∫ tiempo de grabación disponible • Cambie la visualización (cantidad de imágenes Cantidad de Tiempo de grabables, tiempo de grabación disponible, etc.) al...
Preparación Ajuste de la fecha/hora (ajuste del reloj) • Cuando se adquiere la cámara, el reloj no está ajustado. Presione el botón [ON/OFF] de la cámara. • Si la pantalla de selección del idioma no se visualiza, siga el paso Pulse [MENU/SET].
Preparación Cambiar el ajuste del reloj Seleccione [Ajust. reloj] desde el menú [Conf.] luego pulse [MENU/SET]. (P41) • El reloj se puede reiniciar como se muestra en los pasos • La configuración del reloj se mantiene durante 14 días aproximadamente con la batería integrada del reloj aunque no tenga pila.
Preparación Consejos para tomar buenas imágenes Ajuste la correa y sostenga con cuidado la cámara Sujete suavemente la cámara con ambas manos, tenga los brazos inmóviles a su lado y quédese con los pies un poco separados. • No gire alrededor o tire con fuerza la unidad con la correa colocada. La correa puede romperse. •...
Básico Seleccionar el modo de grabación Cambiar el modo girando el respectivo disco. • Gire lentamente el disco de modo para seleccionar el modo deseado. Alinee un modo deseado a la parte A. Lista de modos de grabación ∫ Modo automático inteligente (P26) ¦...
Básico Tomar imágenes usando la función automática (Modo automático inteligente) Modo de grabación: La cámara fijará los ajustes más apropiados al sujeto y a las condiciones de grabación, así que recomendamos este modo a los principiantes o a los que quieren dejar que la cámara se ajuste automáticamente y tomar imágenes fácilmente.
Página 27
Básico Pulse hasta la mitad el botón del obturador para enfocar. • Una vez que el sujeto está enfocado, se enciende (verde) la indicación del enfoque A. • El Área del enfoque automático B se visualiza alrededor de la cara del sujeto por medio de la función de detección de la cara.
Página 28
Básico Detección de la escena Cuando la cámara localiza la mejor escena, se visualiza de color azul el icono de la escena en cuestión durante 2 segundos. Después su color pasa al rojo habitual. Al tomar imágenes [i-Retrato] [i-Paisaje] [i-Macro] [i-Retrato noct.] ¢1 [i-Paisaje noct.]...
Básico Compensación a contraluz Cuando hay una luz de fondo, el sujeto aparece más oscuro y la cámara intentará corregirlo automáticamente al aumentar el brillo de la imagen. En el modo automático inteligente, la compensación a contraluz funciona automáticamente. (Según las condiciones de contraluz, la contraluz puede no detectarse correctamente.) Cambiar los ajustes Se pueden fijar los siguientes menús.
Página 30
Básico Menús específicos para el modo automático inteligente [Mov. borroso] ∫ Cuando [Mov. borroso] se fija en [ON], [ ] se visualiza en la pantalla de grabación. La cámara fija automáticamente una velocidad óptima del obturador de acuerdo con el movimiento del sujeto para reducir el efecto borroso en el sujeto.
Básico Tomar imágenes con sus ajustes favoritos (Modo del programa AE) Modo de grabación: La cámara ajusta automáticamente la velocidad de obturación y el valor de abertura según el brillo del sujeto. Puede tomar imágenes con mayor libertad cambiando los diversos ajustes en el menú [Rec]. Ajuste el disco de modo a [ Dirija el área AF hacia el punto que quiere enfocar.
Básico Enfocar Dirija el área AF hacia el sujeto, luego pulse hasta la mitad el botón del obturador. F3.3 F3.3 F3.3 1/60 1/60 1/60 Cuando el sujeto está Cuando el sujeto no está Enfoque enfocado enfocado Indicación del enfoque A Parpadea Área del enfoque automático B Blanco>Verde Blanco>Rojo...
Página 33
Básico Cuando el sujeto no está enfocado (como cuando no se halla en el centro de la ∫ composición de la imagen que quiere tomar) Dirija el área AF hacia el sujeto, luego pulse hasta la mitad el botón del obturador para fijar el enfoque y la exposición.
Básico Grabar una imagen en movimiento Modos aplicables: Empiece a grabar pulsando el botón de imagen en movimiento. A Tiempo de grabación disponible B Tiempo de grabación pasado • Puede grabar las imágenes en movimiento ajustando cada modo de grabación. •...
Página 35
Básico • Según el tipo de tarjeta, puede aparecer durante un rato la indicación de acceso a la tarjeta después de grabar las imágenes en movimiento. Esto no es un funcionamiento defectuoso. • La pantalla puede apagarse momentáneamente o la unidad puede grabar ruido debido a la electricidad estática u ondas electromagnéticas etc.
Básico Cómo grabar imágenes en movimiento mientras se graban imágenes fijas Las imágenes fijas se pueden grabar incluso mientras se graba una imagen en movimiento. (grabación simultánea) Durante la grabación de la imagen en movimiento, presione por completo el botón del obturador para grabar una imagen fija. •...
Básico Reproducción Pulse [(]. Presione 2/1 para seleccionar imágenes. A Número de archivo 100-0001 100-0001 100-0001 B Número de la imagen • Si mantiene presionado 2/1, puede reproducir las imágenes de forma sucesiva. • La velocidad de avance/rebobinado cambia según el estado de reproducción.
Básico • Cuando la cámara está apagada, mantenga presionado [(]. Si la enciende de esta manera, se mostrará automáticamente la pantalla de reproducción. (Si se almacenan demasiadas imágenes en la tarjeta, la cámara puede tardar un rato en encenderse.) • Esta cámara cumple con las normas DCF “Design rule for Camera File system”...
Básico Crear imágenes fijas desde una imagen en movimiento Puede crear una imagen fija desde una imagen en movimiento grabada. Presione 3 para pausar la reproducción de la imagen en movimiento. Pulse [MENU/SET]. • Se visualiza la pantalla de confirmación. Se ejecuta cuando se selecciona [Sí].
Básico Borrar imágenes Una vez borradas, las imágenes no pueden recuperarse. • Se borrarán las imágenes de la memoria integrada o de la tarjeta que se está reproduciendo. • Las imágenes que no cumplen con el estándar DCF o aquellas que están protegidas no se pueden eliminar.
Básico Ajustar el menú La cámara llega con menús que le permiten fijar los ajustes para tomar imágenes y reproducirlas precisamente como usted quiere y menús que le capacitan para disfrutar de la cámara y para usarla más fácilmente. En particular el menú [Conf.] contiene algunos ajustes importantes relacionados con el reloj y la alimentación de la cámara.
Página 42
Básico Pulse 3/4 para seleccionar el elemento del menú y luego pulse [MENU/SET]. AF Mode A Pantalla de menú Metering Mode i.Exposure • Cambiará a la siguiente página cuando alcanza el final. i.Zoom (También cambiará al girar la palanca del zoom) Select auto focus mode Cancel Select...
Básico Usar el menú rápido Usando el menú rápido, pueden abrirse fácilmente algunos de los ajustes de menú. • Las funciones que se pueden ajustar usando el Menú rápido están determinadas por el modo o el estilo de visualización en el que se encuentra la cámara. Pulse [Q.MENU] cuando graba.
Básico Acerca del menú de configuración Para ampliar la información sobre cómo seleccionar los ajustes de menú [Conf.], consulte P41. • [Ajust. reloj], [Ahorro] y [Auto Reproducción] son detalles importantes. Verifique sus ajustes antes de utilizarlos. • En el modo automático inteligente, sólo pueden ajustarse [Manual en línea], [Ajust. reloj], [Hora ¢...
Página 45
Básico Restringe los ajustes Wi-Fi. [ON]: Wi-Fi con sus funciones no se pueden usar. [Modo Avión] [OFF] • Cuando lleve la cámara en un avión o a un hospital, etc., ajuste [Modo Avión] a [ON], y apague la cámara porque las ondas electromagnéticas, etc., emitidas por la cámara pueden interferir con equipos de medición.
Página 46
Básico Esta configuración de menú facilita la visión del monitor cuando se encuentra en lugares brillantes. [„] ([Auto-alimenta. Monitor]) ¢ El brillo se ajusta automáticamente según el brillo que haya alrededor de la cámara. […] ([Alimentación monitor]): [Luminancia monitor] El monitor se vuelve más brillante y más fácil de ver incluso cuando toma fotografías en exteriores.
Página 47
Básico Puede controlarse el ángulo de visión para grabar imágenes en [Area de grab. movimiento. Video] [ON]/[OFF] • La visualización del área de grabación de la imagen en movimiento es solamente una aproximación. • La visualización del área de grabación puede desaparecer al hacer zoom al teleobjetivo según el ajuste del tamaño de la imagen.
Página 48
Básico Ajuste la duración del tiempo que la imagen ha de quedarse visualizada después de tomar la imagen fija. [1 SEC.] o [Auto [2 SEC.] Reproducción] [HOLD]: Las imágenes se visualizan hasta que se pulse uno de los botones. [OFF] •...
Página 49
Básico Ajuste para armonizar el tipo de televisor. ] ([Aspecto TV]): [W]: | [Conexión TV] Cuando se conecta a un televisor con una pantalla de 16:9. [X]: Cuando se conecta a un televisor con una pantalla de 4:3. • Éste funcionará cuando esté conectado el cable AV (opcional). Este modo le permite visualizar las imágenes en sentido vertical si éstas se grabaron manteniendo la cámara verticalmente.
Página 50
• Puede durar más el formateo de la memoria integrada que el de la tarjeta. • Si la tarjeta no se puede formatear, pruebe otra tarjeta antes de comunicarse con Panasonic. Ajuste el idioma visualizado en la pantalla. ~ [Idioma] •...
Grabación Tomar imágenes en las que usted aparece ([Autodisparo]) Modos aplicables: Si gira el monitor, se activa el modo de autorretrato. Puede tomar imágenes mientras mira a la pantalla, lo que le permite salir en ellas fácilmente. • Cuando [Autodisparo] (P101) en el menú...
Página 52
Grabación Pulse [MENU/SET] para establecer el efecto de piel suave, el número de imágenes que deben tomarse, y otros detalles. • Utilice los botones de la parte posterior de la unidad, mientras mira a la pantalla. Tenga cuidado de no usar los botones equivocados y de que no se caiga la cámara.
Página 53
Grabación Cambio de la configuración del modo de autorretrato desde el menú [Rec] ∫ Gire el monitor a su posición original. Seleccione [Autodisparo] desde el menú [Rec] luego pulse [MENU/SET]. (P41) Pulse 3/4 para seleccionar [SET], luego pulse [MENU/SET]. Pulse 3/4 para seleccionar el elemento del menú y luego pulse [MENU/SET]. Pulse 3/4 para seleccionar el ajuste luego pulse [MENU/SET].
Página 54
Grabación Toma de imágenes panorámicas en el modo de autorretrato También puede tomar imágenes panorámicas en el modo de autorretrato. Cuando grabe con el modo de toma panorámica, puede disfrutar de una variedad de auto-retratos, como por ejemplo aquellos con sus amigos o los que incorporan un fondo amplio.
Página 55
Grabación Técnica para el modo de toma panorámica ∫ Gire la cámara alrededor de su centro cuando la mueva Ejemplo: en la dirección de grabación. Sujete la cámara con ambas Cuando se selecciona [ manos, con cuidado de no sacudirla. en el paso •...
Grabación Acerca del monitor Pulse [DISP.] para cambiar. • Durante la reproducción de la imagen en movimiento, la reproducción de imágenes panorámicas o una diapositiva, puede seleccionar solamente “Visualización normal” o “Sin visualización”. En modo de grabación Visualización Visualización Línea de guía de la ¢...
Grabación Usar el zoom Modos aplicables: Puede acercarse para que las personas y objetos aparezcan más cercanos o alejarse para grabar paisajes en gran angular. Para alejar los sujetos utilice (Gran angular) Gire la palanca del zoom hacia Gran angular. Para acercar a los sujetos utilice (Teleobjetivo) Gire la palanca del zoom hacia Teleobjetivo.
Grabación Zoom óptico adicional (EZ) Esta función se activa cuando se selecciona cualquiera de los tamaños de imagen (P88) indicados con Se puede hacer un acercamiento aún mayor con el zoom óptico sin deteriorar la calidad de la imagen. Ampliación máxima: 45k (Esto incluye la ampliación del zoom óptico.
Grabación Tomar imágenes usando el flash incorporado Modos aplicables: Flash No lo cubra con sus dedos ni con otros objetos. Cambio al ajuste apropiado del flash Ajuste el flash para armonizar la grabación. Pulse 1 [‰]. - 59 -...
Página 60
Grabación Pulse 3/4 para seleccionar el ajuste luego pulse [MENU/SET]. Ajustes Descripción de los ajustes [‡] ([Automático]) El flash se activa automáticamente cuando lo requieren las condiciones de grabación. ¢1 ([iAuto]) El flash se activa automáticamente cuando lo requieren las condiciones de grabación.
Página 61
Grabación Ajustes del flash disponibles por el modo de grabación ∫ Los ajustes del flash disponibles dependen del modo de grabación. (±: Disponible, —: No disponible, ¥: Ajuste inicial del modo de escena) ‡ ‰ Œ ¢ — — — ±...
Página 62
Grabación El rango del flash disponible (aproximación) ∫ Gran angular Teleobjetivo [AUTO] en 60 cm a 6,0 m 1,0 m a 3,1 m [Sensibilidad] Velocidad de obturación para cada ajuste del flash ∫ Velocidad de Velocidad de Ajuste del flash Ajuste del flash obturación (s.) obturación (s.)
Grabación Tomar imágenes a poca distancia ([AF macro]/[Zoom macro]) Modos aplicables: Este modo le permite tomar imágenes cercanas de un sujeto, por ejemplo cuando se toman imágenes de flores. Pulse 4 [#]. Pulse 3/4 para seleccionar la opción, luego pulse [MENU/SET]. Detalle Descripción de los ajustes Puede tomar imágenes de un sujeto de tan cerca como a 3 cm de...
Grabación Tomar imágenes con el autodisparador Modos aplicables: Pulse 2 [ë]. Pulse 3/4 para seleccionar el ajuste luego pulse [MENU/SET]. Ajustes Descripción de los ajustes La imagen se toma 10 segundos después de que se presiona el ([10 s.]) obturador. La imagen se toma 2 segundos después de que se presiona el obturador.
Grabación Compensar la exposición Modos aplicables: Utilice esta función cuando no puede lograr la correcta exposición debido a la diferencia de brillo entre el sujeto y el fondo. Correctamente Poco expuesto Demasiado expuesta expuesto Compense la exposición hacia el Compense la exposición hacia el positivo.
Grabación Tomar imágenes usando el muestreo automático Modos aplicables: En este modo, 3 imágenes se graban automáticamente en el rango de compensación de exposición seleccionado cada vez que se presiona el botón del obturador. Con el muestreo automático d1 EV Primera imagen Segunda imagen Tercera imagen...
Grabación Tomar imágenes especificando abertura/ velocidad de obturación Modo de grabación: Modo AE con prioridad a la abertura Ajuste el valor de abertura a un número más alto cuando quiere un fondo de enfoque nítido. Ajuste el valor de abertura a un número más bajo cuando quiere un fondo de enfoque más suave.
Grabación Modo AE con prioridad a la obturación Ajuste a una velocidad más rápida del obturador cuando quiere tomar una imagen nítida de un sujeto que se mueve rápido. Ajuste a una velocidad de obturación más lenta cuando quiere crear un efecto de sucesión. Ajuste el disco de modo a [ Pulse [EXPOSURE].
Grabación Modo de exposición manual Establezca la exposición manualmente ajustando el valor de abertura y la velocidad de obturación. Ajuste el disco de modo a [ Pulse [EXPOSURE]. Pulse 3/4/2/1 para ajustar la apertura y la velocidad del obturador. 2/1: Valor de apertura A F 3.3 F 3.3 F 3.3...
Grabación Tomar imágenes panorámicas (Modo de toma panorámica) Modo de grabación: Las imágenes se graban de forma continua mientras se mueve la cámara de forma horizontal o vertical y se combinan para hacer una sola imagen panorámica. Este modo le permite adherir cualquiera de los tipos de efectos 13 antes de grabar. Ajuste el disco de modo a [ Pulse 3/4 para seleccionar la dirección de grabación, luego pulse [MENU/SET].
Página 71
Grabación Presione por completo el botón del obturador y grabe una imagen mientras mueve la cámara en un círculo pequeño en la dirección seleccionada en el Paso Grabación de la izquierda a la derecha Trace medio círculo con la cámara, tomando aproximadamente 4 segundos. •...
Página 72
Grabación • La posición del zoom se fija en Gran angular. • [Estabilizador] está fijado a [OFF]. • El enfoque, el balance de blancos y la exposición se fijan en los valores óptimos para la primera imagen. Como resultado, si el enfoque o el brillo cambia sustancialmente durante la grabación, toda la imagen panorámica no se puede grabar en el enfoque o brillo adecuado.
Grabación Tomar imágenes conforme a la escena a grabar (Modo de escena) Modo de grabación: Puede seleccionar cualquiera de los 16 tipos de Modo de Escena de acuerdo con el sujeto y la escena. Ajuste el disco de modo a [ Pulse 3/4/2/1 para seleccionar el modo de Scene Mode escena, luego pulse [MENU/SET].
Grabación [Retrato] Si toma imágenes de personas al aire libre durante el día, este modo le permite mejorar el aspecto de las personas en cuestión y hacer que su tono de piel parezca más sano. Técnica para el modo de retrato ∫...
Grabación [Retrato noct.] Esto le permite tomar imágenes de una persona y el fondo con un brillo más parecido al de la vida real. • Uso del flash. (Puede ajustar a [ • Pida al sujeto que no se mueva mientras toma la imagen. •...
Grabación [HDR] Puede combinar varias imágenes con diferentes niveles de exposición en una sola imagen con una rica gradación. Puede minimizar la pérdida de gradaciones en zonas brillantes y zonas oscuras cuando, por ejemplo, el contraste entre el fondo y el objeto es grande. ¿Qué...
Grabación [Niños1]/[Niños2] Esto toma fotografías de un niño con aspecto sano Es posible ajustar distintos cumpleaños y nombres para [Niños1] y [Niños2]. Puede seleccionar que aparezcan en el momento de la reproducción, o que se impriman en la imagen grabada utilizando [Marcar texto] (P113).
Grabación [Máx. sens.] Este modo minimiza la desestabilización de los sujetos y le permite tomar imágenes de estos sujetos en habitaciones con poca luz. ∫ Tamaño de la imagen Seleccione el tamaño de la imagen de 3M (4:3), 2,5M (3:2), 2M (16:9) o 2,5M (1:1). [Cielo estrellado] Esto le permite tomar imágenes nítidas de un cielo estrellado o un sujeto oscuro.
Grabación Tomar imágenes con diferentes efectos de imágenes (Modo película creativa) Modo de grabación: Este modo le permite adherir cualquiera de los tipos de efecto 15 antes de grabar. Puede fijar los efectos a agregar al seleccionar imágenes de muestra y verlas en la pantalla. Ajuste el disco de modo a [ Pulse 3/4 para seleccionar efectos de imagen y luego pulse [MENU/SET].
Grabación Para los detalles sobre cómo seleccionar los ajustes “Modo película creativa”, consulte la P79. ¢ Estas imágenes son ejemplos para mostrar el efecto. [Expresivo] Este efecto enfatiza el color para realizar imágenes del Arte Pop. [Retro] Este efecto da a la imagen un aspecto apagado. [Viejos tiempos] Este efecto agrega una sensación de brillo, suavidad y nostalgia a la imagen.
Grabación [Tonalidad baja] Este efecto añade una sensación sombría y relajante a la imagen y destaca las partes luminosas. [Sepia] Este efecto crea una imagen sepia. [Monocromo dinámico] Este efecto da más contraste para crear una excelente imagen en blanco y negro. [Arte impresionante] Este efecto añade a sus fotos una vista con contrastes dramáticos.
Grabación [Dinámica alta] Este efecto produce el brillo óptimo tanto para las partes oscuras como las brillantes. [Proceso cruzado] Este efecto añade a sus fotos una vista con colores dramáticos. Elementos que se pueden fijan Color Tono verde/Tono azul/Tono amarillo/Tono rojo •...
Grabación [Efecto miniatura] Este efecto difumina las áreas periféricas para dar la impresión de un diorama. Elementos que se pueden fijan Dirección del Horizontal/Vertical desenfoque • Pulse 2/1 para seleccionar la dirección del desenfoque, y pulse [MENU/SET]. • La visualización de la pantalla de grabación se retrasará más de lo usual y la pantalla se verá...
Grabación [Filtro de estrellas] Este efecto transforma puntos de luz en efecto de estrella. [Color puntual] Este efecto deja un solo color que enfatiza la fuerza de una imagen. Fije el color para dejar ∫ Ajuste el color que desea que permanezca en el cuadro al centro de la pantalla y luego presione [MENU/SET].
Grabación Tomar imágenes en el modo personalizado Modo de grabación: Puede registrar los ajustes de la cámara actual como ajustes predeterminados. Si luego graba en el modo personalizado, puede usar los ajustes registrados. • El ajuste inicial del modo de programa AE está registrado como el ajuste personalizado de forma inicial.
Grabación Grabar usando el ajuste personalizado registrado Puede activar fácilmente los ajustes que registró usando [Memo. Ajus. Personal]. (Cuando llame a un conjunto personalizado registrado en [ Ajuste el disco del modo a [ • El ajuste personalizado registrado para [ ] está...
Grabación Ingreso de texto Puede introducir el nombre de su bebé o mascota cuando tome imágenes. & Además, puede introducir caracteres (comentarios) en las imágenes que ha tomado. PQRS WXYZ Delete Delete Cuando se visualiza una pantalla parecida a la que está a la derecha, Select Input Cancel...
Grabación Uso del menú [Rec] Para obtener información sobre los ajustes del menú [Rec], consulte P41. [Tamaño de imagen] Modos aplicables: Ajuste el número de píxeles. Cuanto mayor es el número de píxeles, más exacto aparecerá el detalle de las imágenes aunque se impriman en una hoja grande.
Grabación [Calidad] Modos aplicables: Ajuste el grado de compresión al que las imágenes han de almacenarse. Ajustes Descripción de los ajustes ([Fina]) Cuando da prioridad a la calidad de la imagen Cuando usa la calidad de imagen estándar y aumenta el número de [›] ([Estándar]) imágenes a ser grabado sin cambiar el número de píxeles...
Grabación [Sensibilidad] Modos aplicables: Esto permite ajustar la sensibilidad a la luz (sensibilidad ISO). El hecho de ajustar a un valor más alto permite tomar las imágenes incluso en lugares oscuros sin que las imágenes obtenidas resulten oscuras. Ajustes Descripción de los ajustes La sensibilidad ISO se ajusta automáticamente según la luz.
Grabación [Balance b.] Modos aplicables: A la luz del sol, bajo luces incandescentes u otras condiciones donde el color del blanco adquiere un matiz rojizo o azulado, esta opción ajusta al color del blanco más próximo al que se ve con los ojos según la fuente de luz. Ajustes Descripción de los ajustes [AWB] ([Bal.
Página 92
Grabación Balance de blancos automático ∫ Según las condiciones que prevalecen cuando toma las imágenes, pueden salir con un matiz rojizo o azulado. Además, cuando usa una variedad de fuentes de luz o no hay nada que tenga un color próximo al blanco, el balance de blancos automático puede funcionar incorrectamente.
Página 93
Grabación Ajuste fino del balance del blanco Puede ajustar exactamente el balance de blancos cuando no puede lograr el matiz deseado ajustando el balance de blancos. • El ajuste fino solamente es posible cuando el balance de blancos se fija en [V]/[Ð]/[î]/[Ñ]/[Ò]. Seleccione el balance de blancos para ajustar con precisión y luego presione [DISP.] para visualizar [Ajuste b.b.].
Grabación [Modo AF] Modos aplicables: Esto permite seleccionar el método de enfoque que se adapta a las posiciones y al número de sujetos. Ajustes Descripción de los ajustes La cámara detecta automáticamente la cara de las personas. (Como ([Detección de máximo 12 áreas).
Página 95
Grabación Acerca de [š] ([Detección de la cara]) ∫ Los encuadres siguientes del área AF se visualizan cuando la cámara detecta las caras. Amarillo: Cuando pulsa hasta la mitad el botón del obturador, el encuadre se pone verde cuando la cámara enfoca. Blanco: Visualizado cuando se detecta más de una cara.
Grabación Configuración [ ] ([AF localiz.]) ∫ Alinee el sujeto con el encuadre del seguimiento AF y pulse 4 para bloquear el sujeto. A Cuadro de la localización AF • El área AF se visualizará en amarillo cuando se reconoce un sujeto y el enfoque se ajustará...
Grabación [Expo. intel.] Modos aplicables: El contraste y la exposición se ajustarán automáticamente cuando haya una gran diferencia en el brillo entre el fondo y el sujeto, para que la imagen se aproxime lo máximo posible a la realidad. Ajustes: [ON]/[OFF] •...
Grabación [Ráfaga] Modos aplicables: Las imágenes se toman continuamente mientras se pulsa el botón del obturador. Cantidad de imágenes que Ajustes Descripción de los ajustes pueden grabarse • El enfoque se ajusta en cada imagen grabada en el modo de ráfaga. máx.
Grabación • Según las condiciones de funcionamiento, puede tardar un tiempo para tomar la imagen sucesiva si repite la grabación de imágenes. • Puede llevar tiempo guardar las imágenes tomadas en el Modo de ráfaga en la tarjeta. Si toma imágenes de forma continua mientras guarda, la cantidad máxima de imágenes grabables disminuye.
Grabación [Remover ojo rojo] Modos aplicables: Cuando se selecciona la reducción de ojos rojos ([ ], [ ]), la corrección digital de ojos rojos se realiza cuando se usa el flash. La cámara detecta automáticamente los ojos rojos y corrige la imagen. Ajustes: [ON]/[OFF] •...
Grabación [Marcar Fecha] Modos aplicables: Puede tomar una imagen con la fecha y hora de grabación. Ajustes Descripción de los ajustes [SIN HORA] Imprima el año, el mes y el día. [CON HORA] Imprima el año, el mes, el día, la hora y los minutos. [OFF] —...
Grabación Uso del menú [Im. movimiento] Para obtener información sobre los ajustes del menú [Im. movimiento], consulte P41. • El menú [Im. movimiento] no se visualiza en los siguientes casos. – [Enfoque suave]/[Filtro de estrellas] (Modo película creativa) [Calidad grab.] Modos aplicables: Éste configura la calidad de imagen de las imágenes en movimiento.
Grabación [AF continuo] Modos aplicables: Seguirá continuamente enfocando el sujeto para el que se ajustó antes el enfoque. Ajustes: [ON]/[OFF] • Ajuste esta función de [OFF] si desea fijar el enfoque en la posición en que inició la grabación de imágenes en movimiento.
Reproducción/Edición Varios métodos para reproducir Puede reproducir las imágenes grabadas en varios métodos. Pulse [(]. Pulse [MENU/SET]. Pulse 3/4/2/1 para seleccionar [Modo de reproducción] luego pulse [MENU/SET]. Pulse 3/4 para seleccionar el elemento luego pulse [MENU/SET]. • Se pueden fijar los siguientes elementos. ] ([Reproducción normal]) (P37) ] ([Diapositiva])
Reproducción/Edición [Diapositiva] Puede reproducir las fotografías que ha tomado en secuencia a intervalos específicos. Además, puede reproducir la presentación de diapositivas de un tipo de imágenes deseado, como por ejemplo fotografías o películas. Se recomienda este método de reproducción cuando tiene conectada la cámara a un televisor ajustado para ver las imágenes tomadas.
Página 106
Reproducción/Edición Para filtrar imágenes para la reproducción de una presentación de diapositivas ∫ Se pueden filtrar imágenes y reproducirlas en una presentación de Filtering diapositivas seleccionando [Filtrar] en la pantalla de menú de diapositiva. Picture Only Video Only • Si selecciona [Todo], puede reproducir todas las imágenes en una Category Selection diapositiva.
Reproducción/Edición [Filtrar reproducción] Puede reproducir imágenes ordenadas por categoría o fecha de grabación. Ajustes Descripción de los ajustes [Sólo imagen] Se reproducen solamente las fotografías. [Sólo imag. movi.] Se reproducen solamente las imágenes en movimiento. Este modo le permite buscar las imágenes por el modo de escena u otras [Seleccionar categorías (como [Retrato], [Paisaje] o [Paisaje noct.]) y clasificar las imágenes Categoría]...
Página 108
Reproducción/Edición Se pueden reproducir imágenes tomadas en una fecha particular Presione 3/4 para seleccionar [Seleccionar fecha], luego presione [MENU/SET]. Pulse 3/4/2/1 para seleccionar la fecha a reproducir, luego pulse [MENU/SET]. MON TUE WED THU FRI SAT • Si no hay imágenes grabadas durante el mes, no se visualiza. 2014 •...
Reproducción/Edición [Calendario] Se pueden buscar imágenes por la fecha en que se grabaron. Pulse 3/4/2/1 para seleccionar la fecha que desea MON TUE WED THU FRI SAT buscar. 2014 1/52 Pulse [MENU/SET] para visualizar una lista de imágenes. • Las imágenes se visualizan con Reproducción múltiple (30 pantallas).
Reproducción/Edición Divertirse con las imágenes grabadas ([Retoque creativo]) Puede agregar sus efectos deseados a las imágenes que tomó. • Las imágenes procesadas se generan nuevas, asegúrese de que tiene espacio suficiente en la memoria integrada o en la tarjeta. También tenga en cuenta que el procesamiento no será posible si el interruptor de protección contra escritura está...
Reproducción/Edición Uso del menú [Reproducir] Para obtener información sobre los ajustes del menú [Reproducir], consulte P41. Se pueden realizar acciones como cortar imágenes grabadas y configurar la protección de las imágenes grabadas, etc. • Con [Retoque creativo], [Marcar texto], [Cambiar Tamaño] o [Recorte], se crea una nueva imagen editada.
Reproducción/Edición Para eliminar la información sobre la ubicación recibida ∫ Seleccione [Registro de ubicación] en el menú [Reproducir]. Pulse 3/4 para seleccionar [Borrar datos de ub.], luego pulse [MENU/SET]. Pulse 3/4 para seleccionar el período que desea eliminar y luego pulse [MENU/ SET].
Reproducción/Edición [Marcar texto] Puede imprimir fechas/tiempos de grabaciones y nombres en las imágenes grabadas. Seleccione [Marcar texto] en el menú [Reproducir]. Pulse 3/4 para seleccionar [UNICO] o [MULT.], luego pulse [MENU/SET]. Seleccione la imagen y luego pulse [UNICO] [MULT.] [MENU/SET] para ajustar. •...
Reproducción/Edición Pulse [ Pulse 3 para seleccionar [OK] luego pulse [MENU/SET]. • Se visualiza la pantalla de confirmación. Se ejecuta cuando se selecciona [Sí]. Salga del menú después de que se ejecuta. • Cuando imprime imágenes impresas con el texto, la fecha se imprimirá sobre el texto impreso si pide la impresión de la fecha a un estudio de impresión de fotos o a una impresora.
Reproducción/Edición [Divide video] La imagen en movimiento grabada se puede dividiren dos. Se recomienda para cuando desea dividir una parte que necesita de una parte que no necesita. No se puede restaurar cuando se dividió. Seleccione [Divide video] en el menú [Reproducir]. Pulse 2/1 para seleccionar la imagen en movimiento a dividir y luego presione [MENU/SET].
Reproducción/Edición [Cambiar Tamaño] Para permitir la publicación sencilla en páginas webs, adjuntos a mensajes de correo electrónico, etc., se reduce el tamaño de la imagen (cantidad de píxeles). Seleccione [Cambiar Tamaño] en el menú [Reproducir]. Pulse 3/4 para seleccionar [UNICO] o [MULT.] luego pulse [MENU/SET]. Seleccione la imagen y el tamaño.
Reproducción/Edición [Recorte] Puede ampliar y luego cortar la porción importante de la imagen grabada. Seleccione [Recorte] en el menú [Reproducir]. Pulse 2/1 para seleccionar la imagen y luego pulse [MENU/SET]. Utilice la palanca del zoom y pulse 3/4/2/1 para seleccionar las porciones a recortar.
Reproducción/Edición [Ajuste impre.] DPOF “Digital Print Order Format” es un sistema que permite al usuario seleccionar cuántas imágenes deben imprimirse, cuántas copias han de imprimirse y si imprimir o no la fecha en las imágenes, cuando usa un DPOF compatible con una impresora de fotos o un estudio de impresión de fotos.
Página 119
Reproducción/Edición Para imprimir la fecha ∫ Después de ajustar el número de copias, ajuste/cancele la impresión con la fecha de grabación pulsando [DISP.]. • Según sea el estudio de impresión de fotos o de la impresora, la fecha podría no imprimirse aunque la haya ajustado para imprimirla.
Reproducción/Edición [Proteger] Puede ajustar la protección de las imágenes que no quiere borrar por descuido. Seleccione [Proteger] en el menú [Reproducir]. Pulse 3/4 para seleccionar [UNICO] o [MULT.] luego pulse [MENU/SET]. Seleccione la imagen y luego pulse [UNICO] [MULT.] [MENU/SET]. •...
Reproducción/Edición [Copiar] Puede copiar los datos de las imágenes que ha tomado de la memoria integrada a una tarjeta o de una tarjeta a la memoria integrada. Seleccione [Copiar] en el menú [Reproducir]. Pulse 3/4 para seleccionar la copia de destino, luego pulse [MENU/SET].
Existe un riesgo de que la cámara viole las regulaciones de la onda de radio si se usa en otros países que no sean aquellos donde se vende esta cámara y Panasonic no asume ninguna responsabilidad.
Página 123
Wi-Fi Acerca del indicador de conexión Wi-Fi ∫ Se enciende en color azul: la conexión Wi-Fi está en espera Parpadea de color azul: envía/recibe datos mediante la conexión Wi-Fi Acerca del botón [Wi-Fi] ∫ Mantenga pulsado [Wi-Fi] antes de conectar a Wi-Fi (Cuando se conecte a un teléfono inteligente o tableta) •...
Wi-Fi Qué puede hacer con la función Wi-Fi Controlar con un teléfono inteligente o una tableta Grabación de imágenes a distancia con un teléfono inteligente (P130) Reproducción de imágenes en la cámara (P130) Guardar imágenes almacenadas en la cámara (P131) Enviar a la cámara de la información adquirida sobre la ubicación (P131)
Conecte el teléfono inteligente o tableta a la red. (Android) Seleccione “Google Play Store”. (iOS) Seleccione “App Store ”. Introduzca “Panasonic Image App ” o “LUMIX” en el cuadro de búsqueda. Seleccione “Panasonic Image App” e instálelo. • Use la última versión. •...
Wi-Fi Conexión a un teléfono inteligente o una tableta Al mantener presionado [Wi-Fi], puede conectar fácilmente la cámara a un teléfono inteligente o una tableta. Preparación: • Instale “Image App” con anticipación. (P125) Mantenga presionado [Wi-Fi]. • Aparece la información necesaria para conectar el teléfono inteligente o tableta a este dispositivo (el código QR, el SSID y la contraseña).
Página 127
Si el teléfono inteligente está bloqueado con una contraseña, IMAGE APP introduzca la contraseña para desbloquear el teléfono Panasonic Corporation inteligente. 5 Pulse el botón de inicio para cerrar el buscador. 6 Encienda la función Wi-Fi en el menú de configuración del teléfono inteligente o tableta.
Página 128
Wi-Fi Cuando utilice un SSID y una contraseña para establecer una conexión 1 Encienda la función Wi-Fi en el menú de configuración del teléfono inteligente o tableta. 2 Seleccione el SSID que aparece en la pantalla de la cámara. Wi-Fi 0123456789ABC 3 Introduzca la contraseña que aparece en la pantalla de la cámara.
Página 129
Wi-Fi Cambio del método de conexión ∫ Para cambiar el método de conexión, Please set on your smartphone Select connection method presione [DISP.] y, luego, seleccione el Connect to the Please scan the QR code using "Image App", Via Network network (AP) or enter the password into Wi-Fi settings método de conexión.
Wi-Fi Toma de imágenes a través de un teléfono inteligente o una tableta (grabación remota) Conecte a un teléfono inteligente o una tableta. (P126) Opere el teléfono inteligente o la tableta. 1 Seleccione [ 2 Accione el zoom para decidir en la composición. 3 Suelte el obturador.
Wi-Fi Guardar imágenes almacenadas en la cámara Conecte a un teléfono inteligente o una tableta. (P126) Opere el teléfono inteligente o la tableta. 1 Seleccione [ 2 Mantenga pulsada la imagen y arrastre para guardarla en el teléfono inteligente o tableta. Envío de información sobre la ubicación a la cámara desde un teléfono inteligente o una tableta Se puede adquirir información sobre la ubicación desde un teléfono inteligente o una tableta, y...
Wi-Fi Enviar imágenes a un teléfono inteligente o una tableta controlando la cámara Métodos para enviar e imágenes que pueden enviarse ∫ JPEG Enviar una imagen cada vez que se hace una grabación — ± ([Enviar imágenes durante la grabación]) Enviar imágenes seleccionadas ±...
Página 133
Wi-Fi Enviar una imagen cada vez que hace una grabación ([Enviar imágenes durante la grabación]) Presione [Wi-Fi]. Pulse 3/4/2/1 para seleccionar [Nueva conexión] y, luego, pulse [MENU/SET]. Pulse 3/4 para seleccionar [Enviar imágenes durante la Select a function grabación], luego pulse [MENU/SET]. Remote Shooting &...
Página 134
Wi-Fi Enviar imágenes seleccionadas ([Enviar imágenes almacenadas en la cámara]) Presione [Wi-Fi]. Pulse 3/4/2/1 para seleccionar [Nueva conexión] y, luego, pulse [MENU/SET]. Pulse 3/4 para seleccionar [Enviar imágenes almacenadas Select a function en la cámara], luego pulse [MENU/SET]. Remote Shooting & View Send Images While Recording Send Images Stored in the Camera Cancel...
Página 135
Wi-Fi Presione 3/4 para seleccionar [UNICO] o [MULT.], luego presione [MENU/SET]. • Para cambiar el ajuste o desconectar, pulse [Wi-Fi]. (P123) Ajuste [UNICO] 1 Pulse 2/1 para seleccionar la imagen. 2 Pulse [MENU/SET] Ajuste [MULT.] 1 Pulse 3/4/2/1 para seleccionar la imagen y luego pulse [DISP.].
Wi-Fi Cuando se envían imágenes al ordenador Puede enviar imágenes e imágenes en movimiento grabadas con esta unidad a un ordenador. También puede configurar este dispositivo para que las imágenes se transfieran de forma automática mientras se carga. (Smart Transfer) (P139) Métodos para enviar e imágenes que pueden enviarse ∫...
Página 137
Wi-Fi Para crear una carpeta que recibe las imágenes • Cree en el ordenador una cuenta de usuario [nombre de cuenta (hasta 254 caracteres) y contraseña (hasta 32 caracteres)] que consista de caracteres alfanuméricos. El intento de crear una carpeta que recibe imágenes puede fallar si la cuenta incluye caracteres no alfanuméricos.
Página 138
Wi-Fi Enviar imágenes seleccionadas ([Enviar imágenes almacenadas en la cámara]) Presione [Wi-Fi]. Pulse 3/4/2/1 para seleccionar [Nueva conexión] y, luego, pulse [MENU/SET]. Pulse 3/4 para seleccionar [Enviar imágenes almacenadas en la cámara], luego pulse [MENU/SET]. Pulse 3/4 para seleccionar [PC], luego pulse [MENU/SET]. Presione 3/4 para seleccionar [A través de la red] o [Directo], luego presione [MENU/SET].
Panasonic no se hace responsable por los daños causados por las imágenes cargadas. • Panasonic no asume ninguna responsabilidad por los daños causados por el uso de [Transferencia smart]. • Cuando lleve la cámara en un avión o a un hospital, etc., ajuste [Modo Avión] a [ON], y apague la cámara porque las ondas electromagnéticas, etc., emitidas por la cámara pueden interferir con...
Wi-Fi Configuración de [Transferencia smart] Cuando utilice Smart Transfer por primera vez, siga los siguientes pasos para configurarlo. La próxima vez que la encienda, se puede cambiar la configuración desde [Establecer destino] (P142). Seleccione [Ajuste Wi-Fi] en el menú [Wi-Fi] y pulse [MENU/SET]. (P41) Pulse 3/4 para seleccionar [Transferencia smart], luego pulse [MENU/SET].
Wi-Fi Transferencia automática Se pueden transferir imágenes mientras se carga la cámara. Preparación: Configure [Transferencia smart] de antemano. (P140) Apague la cámara. (Cuando usa un tomacorriente) Conecte el adaptador de CA (suministrado) y esta cámara con el cable de conexión USB (suministrado), e inserte el adaptador de CA (suministrado) en el tomacorriente.
Wi-Fi [Establecer destino] Cambio del destino de la transferencia o de los ajustes de las imágenes. Seleccione [Ajuste Wi-Fi] en el menú [Wi-Fi] y pulse [MENU/SET]. (P41) Pulse 3/4 para seleccionar [Transferencia smart], luego pulse [MENU/SET]. Pulse 3/4 para seleccionar [Establecer destino], luego pulse [MENU/SET]. Pulse 3/4 para seleccionar el elemento, y luego pulse [MENU/SET].
Wi-Fi Acerca de las conexiones Puede seleccionar un método de conexión después de seleccionar una función Wi-Fi y un destino. Hacer una conexión directa es conveniente cuando está en un lugar lejos de su casa donde no hay puntos de acceso inalámbrico disponibles o cuando se desea conectar a un dispositivo que no utiliza usualmente.
Wi-Fi Conectar desde su hogar (por la red) Puede seleccionar el método para conectarse a un punto de acceso Select connection method inalámbrico. Use button on WPS (Push-Button) the WPS device ¢ WPS se refiere a una función que le permite configurar fácilmente los WPS (PIN code) From List ajustes relacionados con la conexión y la seguridad de los dispositivos...
Página 145
Wi-Fi Si no está seguro acerca de la compatibilidad con WPS (conexión mediante [Buscar en Lista]) Busque los puntos de acceso inalámbrico disponibles. • Confirme la clave de cifrado del punto de acceso inalámbrico seleccionado si la autenticación de la red esta cifrada.
Wi-Fi Conectarse desde una ubicación lejos de su hogar (conexión directa) Puede seleccionar el método para conectarse al dispositivo que está Select connection method usando. Connect to WPS Connection the WPS device Seleccione el método de conexión compatible con su dispositivo, Manual Connection como por ejemplo un teléfono inteligente o tableta Cancel...
Wi-Fi Conectarse rápidamente con los mismos ajustes que los anteriores ([Conexión del histórico]/[Conexión de mis favoritos]) Cuando se utiliza la función Wi-Fi, se guarda un registro en el historial. Puede marcar los registros como favoritos. Al conectarse desde el historial o los favoritos, puede conectarse fácilmente con los mismos ajustes que utilizó...
Página 148
Wi-Fi Edición de elementos registrados en favoritos Presione [Wi-Fi]. Pulse 3/4/2/1 para seleccionar [Conexión de mis favoritos] y, luego, pulse [MENU/SET]. Seleccione el elemento favorito que quiere editar con 3/4 y, luego, pulse 1. Pulse 3/4 para seleccionar el elemento, y luego pulse [MENU/SET]. Detalle Descripción de los ajustes [Eliminar de mis...
Wi-Fi Acerca de los ajustes para el envío de imágenes Para seleccionar imágenes, seleccione [Nueva conexión], y seleccione el método para enviarlas. Incluso una vez completada la conexión, se puede cambiar el tamaño de las imágenes que quiere enviar. Select a function Remote Shooting &...
Página 150
Wi-Fi Enviar imágenes durante la grabación Se puede enviar una imagen automáticamente a un dispositivo especificado cada vez que la tome. • Debido a que la cámara le da prioridad a la grabación, el envío puede demorar más durante la grabación.
Wi-Fi Menú [Ajuste Wi-Fi] Para los detalles sobre cómo seleccionar los ajustes de menú [Wi-Fi], consulte la P41. Configure los ajustes necesarios para la función Wi-Fi. [Ajuste Wi-Fi] no puede cambiarse cuando se encuentra conectado a Wi-Fi. Seleccione [Ajuste Wi-Fi] en el menú [Wi-Fi] y pulse [MENU/SET]. Presione 3/4 para seleccionar el elemento y presione [MENU/SET].
Página 152
Wi-Fi Para evitar el funcionamiento o uso incorrecto de la función Wi-Fi por terceros y para proteger la información personal guardad, se recomienda que proteja la función de Wi-Fi con una contraseña. Al establecer la contraseña se visualizará automáticamente la pantalla de entrada de contraseña cuando se usa la función Wi-Fi.
Conexión a otro equipo Reproducir las imágenes en una pantalla del televisor Las imágenes grabadas con esta unidad se pueden reproducir en una pantalla de TV. Preparación: Apague este dispositivo y el televisor. • Confirme los terminales en su TV y use un HDMI Enchufe de cable compatible con los terminales.
Página 154
F Blanco: a la toma de entrada de audio E Amarillo: a la toma de entrada de vídeo G Alinee las marcas e inserte. • Utilice siempre un cable AV original de Panasonic (DMW-AVC1: opcional). • Compruebe el [Aspecto TV]. (P49) •...
(Si lo hace se borrarán las imágenes grabadas, por lo tanto, no elija formatear.) Si no se reconoce la tarjeta, consulte el siguiente sitio de soporte. http://panasonic.net/avc/sdcard/information/SDXC.html Ordenador que puede ser usado (Sistema operativo) ∫ El dispositivo se puede conectar a cualquier ordenador capaz de reconocer un dispositivo de almacenamiento masivo.
• No use otro cable de conexión USB que no sea el suministrado o un cable de conexión USB original de Panasonic (DMW-USBC1: opcional). A Cable de conexión USB (suministrado) B Alinee las marcas e inserte. Pulse 4 para seleccionar [PC], luego pulse [MENU/SET].
Página 157
Conexión a otro equipo Acerca de la estructura de la carpeta de la cámara ∫ El contenido (estructura de carpeta) de la memoria integrada de la cámara/tarjeta se muestra en una PC de la siguiente manera: • Memoria integrada • Tarjeta DCIM: Imágenes...
• No use otro cable de conexión USB que no sea el suministrado o un cable de conexión USB original de Panasonic (DMW-USBC1: opcional). A Cable de conexión USB (suministrado) B Alinee las marcas e inserte. Pulse 3 para seleccionar [PictBridge(PTP)], luego pulse [MENU/SET].
Conexión a otro equipo Seleccionar una sola imagen e imprimirla PictBridge PictBridge PictBridge Pulse 2/1 para seleccionar la imagen y luego pulse [MENU/SET]. Pulse 3 para seleccionar [Inicio impresión] luego pulse [MENU/SET]. • Remítase a P160 para ampliar la información sobre las opciones que pueden ajustarse antes de empezar a imprimir las imágenes.
Conexión a otro equipo Ajustes de impresión Seleccione y ajuste las opciones de los procedimientos tanto del paso “Seleccionar una sola imagen e imprimirla” como del paso de “Seleccionar varias imágenes e imprimirlas”. • Cuando quiere imprimir imágenes en un tamaño de papel o una disposición no admitida por la cámara, ajuste [Tamaño papel] o [Disposición pág.] a [ ], luego ajuste el tamaño del papel o la disposición en la impresora.
Página 161
Conexión a otro equipo [Tamaño papel] Los ajustes en la impresora tienen prioridad. [L/3.5qk5q] 89 mmk127 mm [2L/5qk7q] 127 mmk178 mm [POSTCARD] 100 mmk148 mm [16:9] 101,6 mmk180,6 mm [A4] 210 mmk297 mm [A3] 297 mmk420 mm [10k15cm] 100 mmk150 mm [4qk6q] 101,6 mmk152,4 mm [8qk10q]...
Página 162
Conexión a otro equipo [Disposición pág.] (Disposiciones para imprimir que pueden ajustarse con este dispositivo) Los ajustes en la impresora tienen prioridad. 1 imagen con ningún encuadre en 1 página á 1 imagen con un encuadre en 1 página â 2 imágenes en 1 página ã...
Otros Visualización de la pantalla En la grabación ∫ 9 10 3s 3s 3s F3.3 F3.3 F3.3 1/60 1/60 1/60 22 21 Modo de grabación 19 Valor de abertura (P31) Calidad de grabación (P102) 20 Área del enfoque automático (P32) Tamaño de la imagen (P88) 21 Sensibilidad ISO...
Página 164
Otros En la reproducción ∫ 5 6 7 100 0001 100 0001 0001 Modo de reproducción (P104) 11 Retoque creativo (P110) Imagen protegida (P120) Reproducción de imagen en movimiento Visualización de la fecha/texto impreso (P37) (P101, 113) Reproducción de la imagen panorámica Después de retoque creativo (P110) (P72)
• Esto se visualiza cuando la lente deja de funcionar normalmente debido a que está presionada por la mano, etc. Apague la cámara y vuelva a encenderla. Si el mensaje persiste llame al concesionario o a Panasonic. - 165 -...
Página 166
(P50) [Esta batería no puede ser usada] • Utilice una batería original de Panasonic. Si este mensaje aparece aun cuando utiliza una batería original de Panasonic, llame al concesionario o a Panasonic. • Si el terminal de la batería está sucio, límpielo y saque cualquier objeto.
Página 167
Otros [Error al conectar punto acceso inalám.]/[Fallo de conexión]/[No se encuentra destino] • Revise lo siguiente sobre el punto de acceso inalámbrico. – La información sobre el punto de acceso inalámbrico indicada en esta unidad es incorrecta. Revise el tipo de autenticación, el tipo de cifrado y la clave de cifrado. (P145) –...
Otros Búsqueda de averías Pruebe primero con el siguiente procedimiento (P168–180). En el caso de que no se solucione el problema, el mismo puede minimizarse seleccionando [Reiniciar] (P48) en el menú [Conf.]. Batería y fuente de alimentación La luz de carga parpadea. •...
Página 169
Otros Grabación No puede grabarse la imagen. • ¿Está colocado correctamente el disco del modo? • ¿Queda memoria en la memoria integrada o en la tarjeta? > Borre las imágenes innecesarias para aumentar la memoria disponible. (P40) • Es posible que no pueda grabar por un momento después de encender esta unidad cuando usa una tarjeta de gran capacidad.
Página 170
Otros La imagen grabada parece aproximada. Aparece ruido en la imagen. • ¿La sensibilidad ISO es alta o es lenta la velocidad de obturación? (La sensibilidad ISO está fijada a [AUTO] cuando se envía la cámara. Por lo tanto, cuando toma imágenes en casa, etc.
Página 171
Otros No se puede bloquear el sujeto. (El seguimiento AF no es posible) • Fije el área de enfoque automático al color distintivo del sujeto si hay una parte que es diferente del color de alrededor. (P96) La grabación con el Modo de toma panorámica finaliza antes de terminar. •...
Página 172
Otros Monitor El monitor se vuelve oscuro o brillante por un momento. • Este fenómeno aparece cuando pulsa hasta la mitad el botón del obturador para ajustar el valor de abertura sin afectar las imágenes grabadas. • Este fenómeno aparece también al variar el brillo cuando se acciona el zoom o bien cuando se mueve la cámara.
Página 173
Otros Flash El flash no se activa. • ¿Está el ajuste del flash fijado a [Œ]? > Cambie el ajuste del flash. (P59) • El flash no se puede usar en los siguientes casos: – Cuando se usa el muestreo automático (P66) –...
Página 174
Otros Con una búsqueda de calendario, las imágenes se visualizan con fecha diferente de la fecha real en la que se tomaron las imágenes. • ¿El reloj en la cámara está ajustado correctamente? (P22) • Cuando se buscan imágenes editadas con un ordenador o imágenes tomadas por otro equipo, pueden visualizarse con fecha diferente de la real en la que se tomaron las imágenes.
Página 175
Otros Acerca de la función Wi-Fi No puede establecerse una conexión Wi-Fi. Las ondas de radio se desconectan. No se visualiza el punto de acceso inalámbrico. (Consejos generales para utilizar una conexión Wi-Fi) • [Conf.] Pruebe [Rest. Ajus. Wi-Fi] en el menú •...
Página 176
Otros Tarda mucho cada vez que se conecta a un teléfono inteligente o una tableta. • Puede tardar más en conectarse según el ajuste de conexión Wi-Fi del teléfono inteligente o la tableta, pero esto no es una falla. Esta unidad no se visualiza en la pantalla de ajustes Wi-Fi del teléfono inteligente o la tableta.
Página 177
Otros Hay una imagen que no se pudo transmitir. • ¿El tamaño de la imagen es demasiado grande? > Divida la imagen en movimiento usando [Divide video] (P115). > Achique el tamaño de la imagen fija, luego transmita (P142, 150). Olvidé...
Página 178
(Se usa la tarjeta de memoria SDXC.) • Verifique si su ordenador es compatible con las tarjetas de memoria SDXC. http://panasonic.net/avc/sdcard/information/SDXC.html • Se puede visualizar un mensaje que le pide que formatee la tarjeta cuando conecta la cámara, pero no la formatee.
Página 179
Otros Los bordes de las imágenes se recortan en la impresión. • Cuando usa una impresora con función de impresión con recorte o sin bordes, cancele esta función antes de imprimir. (Para ampliar la información, consulte las instrucciones de funcionamiento de la impresora.) •...
Página 180
Otros Cuando se toman las imágenes usando el zoom, se distorsionan un poco y las áreas alrededor del sujeto contienen colores que no están realmente presentes. • Dependiendo de la ampliación del zoom y debido a las características del objetivo, es posible que el sujeto pueda resultar un poco deformado o bien colorarse los bordes, pero esto no es un funcionamiento defectuoso.
Otros Precauciones de uso Para un uso óptimo de la cámara Mantenga esta unidad lo más alejada posible del equipo electromagnético (como hornos microondas, TV, video juegos, etc.). • Si usa esta unidad arriba o cerca de un TV, es posible que las imágenes y/o sonidos en esta unidad se distorsionen debido a la radiación de ondas electromagnéticas.
Página 182
Otros Limpieza Antes de limpiar la cámara, quite la batería o desconecte la clavija de alimentación de la toma corriente. Luego frote la cámara con un paño blando y seco. • Si la cámara se ensucia mucho, puede limpiarse retirando la suciedad con un paño mojado y escurrido, luego con uno seco.
Página 183
Otros Batería La batería es una pila de litio recargable. Su capacidad para generar energía procede de la reacción química que tiene lugar dentro de la misma. Si la temperatura alrededor es demasiado alta o demasiado baja, la batería se gastará antes. Quite siempre la batería después de usarla.
Página 184
Antes de nada recuerde que Panasonic no es de ningún modo responsable de daños directos o indirectos que procedan de la modificación ni de la desaparición de información o de la información personal.
Página 185
• Los datos grabados podrían resultar dañados o perderse si la cámara deja de funcionar debido a un manejo incorrecto. Panasonic no será responsable por los daños sufridos por la pérdida de los datos grabados. Acerca de trípodes o monópodes •...
Página 186
• El símbolo SDXC es una marca comercial de SD-3C, LLC. • HDMI, el logotipo HDMI y High-Definition Multimedia Interface son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de HDMI Licensing LLC en Estados Unidos y otros países. • QuickTime y el logo QuickTime son marcas o marcas registradas de Apple Inc., usadas con licencia.