Descargar Imprimir esta página

Philips SENSEO HD6554/12 Manual De Instrucciones página 2

Publicidad

HD7806, HD7803,
HD7806, HD7803,
HD6556, HD6555,
HD6556, HD6555,
1
HD6554, HD6553
HD7806, HD7803,
HD6554, HD6553
HD6556, HD6555,
HD6554, HD6553,
HD6552
4
7
7
1
4
1
1 L
4
© 2019 Koninklijke Philips Electronics N.V.
>75% recycled paper
All rights reserved.
3000.037.4438.2 (08 /2019)
7
10
13
HD6555
16
HD6556
HD6555
HD6554
19
1
1
1
2
3
1
22
1
1
1
4
5
6
25
1
1
1
7
8
9
2
3
26
5
6
29
English
HD6556
HD6556
Introduction
HD6555
HD6555
Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the
HD6554
HD6554
support that Philips offers, register your product at www.philips.com/welcome.
This new SENSEO® machine (HD6554, HD6555, HD6556) offers you more choice
with Intensity Select. Next to the long, smooth SENSEO® coffee you can also brew
a strong, smaller SENSEO® coffee by simply pressing the button twice.
Clean cold water
Use clean cold water every day. If you have not used the machine for 1 day,
you have to flush it with clean cold water before you use it again. To flush
the machine, fill the water reservoir with clean cold water, place a bowl or
2 cups under the spout and press the 2-cup button a few times to brew hot
water until the water reservoir is empty.
Fresh coffee pods
Use the SENSEO® coffee pods that have been specially developed for your
SENSEO® coffee machine for a full, round taste. SENSEO® coffee pods stay fresh
2
3
longer when you store them in a storage container.
A clean machine
Clean and descale the Philips SENSEO® coffee machine every 3 months.
For more information on why it is important to descale, how to descale or which
descaler to use, visit our website at www.philips.com/descale-senseo.
Important safety information
Read this user manual carefully before you use the machine and save it for
future reference.
Danger
5
- Never immerse the machine in water or any
other liquid.
Warning
- Check if the voltage indicated on the bottom
of the machine corresponds to the local mains
voltage before you connect the machine.
- Always put the plug in an earthed wall socket.
- Do not use the machine if the plug, the mains
cord or the machine itself is damaged.
- Always unplug the machine before you clean it.
3M
- If the mains cord is damaged, you must
have it replaced by Philips, a service center
authorized by Philips or similarly qualified
1 L
2
3
persons in order to avoid a hazard.
- This machine can be used by children
1 L
aged from 8 years and above and by
persons with reduced physical, sensory or
mental capabilities or lack of experience
and knowledge if they have been given
supervision or instruction concerning use
5
6
of the machine in a safe way and if they
understand the hazards involved.
- Cleaning and user maintenance shall not be
made by children unless they are older than
8 and supervised.
- Keep the machine, its accessories and its
cord out of the reach of children aged less
than 8 years.
8
9
- Children shall not play with the machine.
3-5×
Caution
- Always return the machine to a service center
authorized by Philips for examination or repair.
Do not attempt to repair the machine yourself,
otherwise your warranty becomes invalid.
- After unpacking the machine, never put the
11
12
machine on its side. Always keep it in upright
1-2×
position, also during transport.
- Never put normal ground coffee or use torn
pods in the pod holder, as this causes it to
become blocked.
- Do not use the machine in combination with
a transformer, as this could cause hazardous
1 L
14
15
situations.
- Do not use the machine in combination with
water softeners based on sodium exchange.
1 L
- Always put the machine on a flat and stable
1 L
surface.
- Do not place the machine on a hotplate or
directly next to a hot oven, heater or similar
source of heat.
17
18
- Do not place the machine in a cabinet when
in use.
- Never let the machine operate unattended.
- Do not use the machine at altitudes higher
than 2200 meters above sea level.
- Do not use or store the machine at a
temperature below 0 °C. Water left in the
20
21
machine may freeze and cause damage.
3-5×
- Never flush the machine or let it brew coffee
when the spout is not in place.
- Never pour any other liquid than clean cold
water into the water reservoir.
- Flush the machine with fresh water before
you use it for the first time. This causes the
system to fill with water, which is essential for
23
24
the machine to work properly.
1-2×
- Descale the machine at least every 3 months.
If you do not descale the machine regularly,
it may stop working properly. In this case,
repair is not covered by your warranty.
- Never interrupt the descaling process.
- Never use a descaling agent based on
mineral acids such as sulphuric acid,
hydrochloric acid, sulphamic acid and acetic
acid (e.g. vinegar). These descaling agents
may damage your coffee machine.
- The machine is intended for normal
household use only. It is not intended for
use in environments such as staff kitchens
of shops, offices, farms or other work
environments, nor is it intended to be used by
clients in hotels, motels, bed and breakfasts
1
and other residential environments.
Compliance with standards
This Philips machine complies with all applicable standards and regulations
regarding exposure to electromagnetic fields.
The energy consumption of this machine in off mode is less than 0.5 Watt.
This means that this machine complies with European Directive 2009/125/EC,
which sets the ecological design requirements for energy-using products.
Frost-free storage
If the coffee machine has already been used and therefore has been flushed
with water, it may only be used and stored in a frost-free place to prevent it from
becoming damaged.
×
2
Ordering accessories
To buy accessories or spare parts, visit www.philips.com/parts-and-accessories
or go to your Philips dealer. You can also contact the Philips Consumer Care
Center in your country (see the international warranty leaflet for contact details).
Warranty and support
If you need information or support, please visit www.philips.com/support or read
27
28
the international warranty leaflet.
Recycling
-
This symbol means that this product shall not be disposed of with normal
household waste (2012/19/EU).
-
Follow your country's rules for the separate collection of electrical and
electronic products. Correct disposal helps prevent negative consequences
for the environment and human health.
Troubleshooting
This chapter summarizes the most common problems you could encounter with
the machine. If you are unable to solve the problem with the information below,
30
31
visit www.philips.com/support for a list of frequently asked questions or contact
the Consumer Care Center in your country.
Problem
Possible cause
My coffee cup
You did not flush the
overflows with
machine before first
cold coffee
use.
The indicator light
The machine is heating
flashes slowly.
up.
The indicator light
There is not enough
flashes quickly.
water in the water
reservoir
The float in the water
reservoir may be stuck.
The coffee is not
You need to descale
hot enough.
the machine.
The coffee
Do not use cups that
temperature in
are too large.
the cup decreases
quickly.
Intensity select:
You have pressed the
after pressing
coffee button twice too
the coffee button
fast or you have waited
twice, I do not get
longer than 3 seconds
a stronger coffee.
after pressing the
button for the first time.
I cannot open
A temporary vacuum
the lid.
has developed under
the lid.
The coffee
Perhaps the sieve in
machine produces
the center of the pod
less coffee than
holder is clogged.
before.
Perhaps you have
pressed the 1 or 2-cup
button twice.
I cannot close the
Perhaps a used coffee
lid properly.
pod is sticking to the
water distribution disk.
The coffee is not
You may not have used
strong enough.
the right number of pods
or may have pressed the
wrong button.
The pod(s) may not
have been placed
in the pod holder
properly.
You may have used the
same pod twice.
Perhaps you need a
different flavor.
HD6554, HD6555,
HD6556: Use intensity
select.
The coffee is too
Perhaps you need a
strong.
different flavor.
Perhaps you pressed
the 1-cup or 2-cup
button twice.
Water leaks
You have not closed
from the coffee
the lid properly.
machine.
You overfilled the water
reservoir.
The sieve in the center
of the pod holder may
be clogged.
The sealing ring may be
stuck under the edge of
the distribution disk.
Water drops on the
worktop may be the
result of placing the
water reservoir or
removing used coffee
pods.
The machine has been
stored in a room that
was not frost-free.
The appliance
switches off
automatically after
5 minutes.
Flush before first use
Flush the machine before first use. After the flushing cycle (which only takes
approx. 2 minutes), the machine is ready for brewing coffee.
Intensity Select (HD6556, HD6555, HD6554)
It is possible to brew even shorter stronger cups of coffee by double pressing the
1-cup or 2-cup button.
Special coffees
To brew a special coffee, place a cappuccino pod, a hot chocolate pod or
another special coffee pod in the 2-cup pod holder and press the 1-cup button.
2x descaling, 2x rinsing
Descale the machine at least every 3 months. Use liquid SENSEO® descaler only. The
descaling procedure consists of two descaling cycles and two flushing cycles. Each
cycle lasts 5 minutes. Fill a jug with 1 liter of water, pour one half of the bottle in the
jug and then pour the descaling mixture in the water reservoir. Press the 2-cup button
several times until all descaling mixture is used up. You have to use 1 jug of descaling
mixture for each descaling cycle. Use the 1-cup pod holder with a used pod or the
thin descaling filter during the first descaling cycle and use the 2-cup pod holder with
a used pod or the thick descaling filter during the second descaling cycle. Fill the
water reservoir with fresh water and press the 2-cup button several times until the
water reservoir is empty. Repeat this for the second flushing cycle. Do not interrupt
the descaling cycles and do not switch off the machine before you have performed
the two flushing cycles. Throw used pods or descaling filters away after use. For more
information on why it is important to descale, when to descale and how to descale or
which descaler to use, visit our website at www.philips.com/descale-senseo.
Automatic shut-off.
The appliance switches off automatically after 30 minutes. Appliances with this
logo
, switch off automatically after 5 minutes of inactivity to save energy.
Deutsch
Einführung
Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! Um die
Unterstützung von Philips optimal nutzen zu können, sollten Sie Ihr Produkt unter
www.philips.com/welcome registrieren. Diese neue SENSEO® Kaffeemaschine
(HD6554, HD6555, HD6556) bietet Ihnen eine größere Vielfalt dank Intensitätsauswahl.
Neben dem langen, weichen SENSEO® Kaffee können Sie einen starken, kleineren
SENSEO® Kaffee zubereiten, indem Sie die Taste einfach zweimal drücken.
Sauberes kaltes Wasser
Verwenden Sie täglich sauberes kaltes Wasser. War die Maschine über 1 Tag nicht
in Gebrauch, lassen Sie vor dem nächsten Aufbrühen sauberes kaltes Wasser
durchlaufen. Um die Maschine durchzuspülen, füllen Sie den Wassertank mit
sauberem kaltem Wasser, stellen Sie eine Schüssel oder zwei Tassen unter den
Auslauf, und drücken Sie mehrmals die 2-Tassen- Taste, damit heißes Wasser
durchläuft, bis der Wassertank leer ist.
Frische Kaffeepads
Verwenden Sie die speziell für Ihre SENSEO® Kaffeemaschine entwickelten
SENSEO® Kaffeepads für ein weiches, volles Aroma. SENSEO®-Kaffeepads bleiben
länger frisch, wenn Sie sie in einem verschließbaren Behälter aufbewahren.
Ein sauberes Gerät
Reinigen und entkalken Sie die Philips SENSEO® Kaffeemaschine alle 3 Monate.
Weitere Informationen über die Wichtigkeit des Entkalkens, Anweisungen
zum Entkalken oder den richtigen Entkalker finden Sie auf unserer Website
www.philips.com/descale-senseo.
Wichtige Sicherheitsinformationen
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch der Maschine
aufmerksam durch, und bewahren Sie sie für eine spätere Verwendung auf.
Gefahr
- Tauchen Sie die Maschine niemals in Wasser
oder andere Flüssigkeiten.
Warnhinweis
Solution
- Prüfen sie, bevor Sie das Gerät anschließen,
Always flush the machine before
ob die Spannungsangabe am Boden des
first use.
Geräts mit der örtlichen Netzspannung
If this takes longer than 2 minutes,
übereinstimmt.
contact the Philips Consumer Care
- Stecken Sie den Netzstecker immer in eine
Center in your country
Fill the water reservoir and make
geerdete Steckdose.
sure you place the water reservoir
- Verwenden Sie die Maschine nicht, wenn
properly into the machine.
Empty the water reservoir and
der Netzstecker, das Netzkabel oder die
shake it a few times to release the
Maschine selbst defekt oder beschädigt ist.
float. Clean the water reservoir
with hot water and some washing-
- Ziehen Sie vor dem Reinigen des Geräts stets
up liquid or in the dishwasher.
den Netzstecker aus der Steckdose.
Descale the machine according
to the instructions.
- Um Gefährdungen zu vermeiden, darf ein
Use thin-walled cups.
defektes Netzkabel nur von einem Philips
Thin-walled cups absorb
less heat from the coffee than
Service-Center, einer von Philips autorisierten
thick-walled cups.
Werkstatt oder einer ähnlich qualifizierten
You can preheat the coffee
machine and cup by brewing a cup
Person durch ein Original-Ersatzkabel ersetzt
of hot water first without placing a
werden.
coffee pod in the pod holder.
- Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren
Pressing the coffee button
twice to get a stronger coffee is
und Personen mit eingeschränkten physischen,
possible within a time frame of
3 seconds. The LED light on the
sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder
machine will shine less bright if
ohne Erfahrung und besondere Kenntnisse
the programming was successful.
Switch off the coffee machine.
verwendet werden, wenn sie beim Gebrauch
Pull up the lever and wait
des Geräts beaufsichtigt werden oder in den
24 hours before you open the
lid. You may need to use some
sicheren Gebrauch des Geräts unterwiesen
force. Always make sure the pod
holders are clean and the sieve is
wurden und die verbundenen Gefahren
not clogged to prevent a vacuum.
verstanden haben.
If the sieve is clogged, use a
washing-up brush to unclog
- Reinigung und Pflege dürfen nicht von
the sieve. If you cannot unclog
Kindern durchgeführt werden, außer sie sind
it properly with the washing-up
brush, put the pod holder in the
älter als 8 Jahre und werden beaufsichtigt.
machine and descale the machine
according to the instructions.
- Sorgen Sie dafür, dass Kinder unter 8 Jahren
This machine has Intensity
keinen Zugang zu der Maschine, dem
Select. If you press the button
Zubehör und zum Kabel der Maschine haben.
twice, you get a smaller cup of
stronger coffee.
- Kinder dürfen nicht mit der Maschine spielen.
If this is the case, remove the
used pod.
Achtung
- Geben Sie das Gerät zur Überprüfung bzw.
Use 1 pod in combination with
the 1-cup pod holder and the
Reparatur stets an ein Philips Service-Center.
1-cup button. Use 2 pods in
combination with the 2-cup pod
Versuchen Sie nicht, das Gerät selbst zu
holder and the 2-cup button.
reparieren, da die Garantie sonst verfällt.
Place the coffee pod(s) properly
in the center of the pod holder,
- Legen Sie die Maschine nach dem
to prevent water from escaping
Auspacken nie auf der Seite ab. Halten Sie
along the edge of the pod(s).
When you use two coffee pods
sie stets aufrecht, auch beim Transport.
on top of each other, make sure
that the convex sides of both
- Verwenden Sie keinesfalls normalen
pods point downwards and press
gemahlenen Kaffee oder beschädigte Pads im
the pods lightly into the pod
holder. Make sure that the coffee
Padhalter, da dies das Gerät verstopfen würde.
in the pod is distributed evenly.
- Aus Sicherheitsgründen darf das Gerät nicht
Place a new pod in the pod holder
to brew a fresh cup of coffee.
mit einem Transformator betrieben werden.
If you prefer a more robust flavor,
- Verwenden Sie in Verbindung mit Ihrer
SENSEO® coffee pods with a
stronger blend are available.
Kaffeemaschine keine natriumhaltigen
Press the button twice to brew
Wasserenthärtungsmittel.
one or two small cups of stronger
- Stellen Sie die Maschine auf eine ebene und
coffee.
If you prefer a milder flavor,
stabile Fläche.
SENSEO® coffee pods with a
milder blend are available.
- Stellen Sie die Maschine nicht auf eine
This machine has Intensity
Warmhalteplatte, direkt neben einen heißen
Select. If you press the button
twice, you get a smaller cup of
Ofen, eine Heizung oder eine ähnliche
stronger coffee.
Wärmequelle.
Close the lid properly and lock
- Die Maschine darf während der Benutzung
the lever.
nicht in einem Schrank platziert werden.
Do not fill the water reservoir
- Lassen Sie das eingeschaltete Gerät niemals
beyond the MAX level.
unbeaufsichtigt.
Check the pod holder. If the sieve
is clogged, use a washing-up brush
- Benutzen Sie das Gerät nicht in Höhenlagen
to unclog the sieve. If you cannot
clean it properly with the washing-
von über 2200 m.
up brush, put the pod holder in the
- Benutzen oder lagern Sie das Gerät nicht bei
machine and descale the machine
according to the instructions.
Temperaturen unter 0 °C. In der Maschine
Check if the sealing ring is stuck
verbleibendes Wasser kann gefrieren und
under the edge of the distribution
disk. If it is, pull it out from under
Schäden verursachen.
the distribution disk carefully.
- Spülen Sie die Maschine nicht durch, und
Check if the water drops on the
worktop are not the result of
bereiten Sie keinen Kaffee zu, solange der
placing or removing the water
reservoir or removing used coffee
Kaffeeauslauf nicht eingesetzt ist.
pods. Make sure that you do not
- Füllen Sie niemals eine andere Flüssigkeit als
remove the water reservoir when
the coffee machine is heating up.
sauberes kaltes Wasser in den Wassertank.
This may cause water that normally
- Spülen Sie die Kaffeemaschine mit frischem
ends up in the water reservoir to
leak out of the machine.
Wasser durch, bevor Sie sie das erste Mal
In all other cases, contact the
verwenden. Dabei füllt sich das System mit
Philips Consumer Care Center
in your country.
Wasser. Dies ist für den ordnungsgemäßen
Contact the Philips Consumer
Betrieb der Maschine entscheidend.
Care. Center in your country.
- Entkalken Sie die Maschine mindestens
Appliances with this logo
,
alle drei Monate. Wenn Sie die Maschine
switch off automatically after
5 minutes of inactivity to save
nicht regelmäßig entkalken, arbeitet sie
energy.
möglicherweise nicht mehr richtig. In diesem
Fall ist die Reparatur von der Garantie
ausgeschlossen.
- Unterbrechen Sie nie den
Entkalkungsvorgang.
- Verwenden Sie keine Entkalker auf
Basis von Mineralsäuren, beispielsweise
Schwefel-, Salz-, Sulfamin- oder Essigsäure
(z. B. Essig). Diese Entkalker könnten Ihre
Kaffeepadmaschine beschädigen.
- Die Maschine ist nur für den normalen
Hausgebrauch bestimmt. Sie ist nicht für
die Verwendung in Umgebungen wie z. B.
Personalküchen in Geschäften, Büros,
landwirtschaftlichen Betrieben oder anderen
Arbeitsumgebungen vorgesehen. Ebenso ist sie
nicht für die Nutzung durch Kunden in Hotels,
Motels, Unterkünften mit Frühstücksangebot
oder anderen Unterkünften bestimmt.
Einhaltung von Normen
Dieses Philips Gerät erfüllt sämtliche Normen und Vorschriften bezüglich der
Exposition in elektromagnetischen Feldern.
Der Energieverbrauch dieser Maschine im ausgeschalteten Modus beträgt
weniger als 0,5 Watt. Das bedeutet, dass diese Maschine der EU-Richtlinie
2009/125/EC entspricht, die die ökologischen Designanforderungen für
energieverbrauchende Produkte regelt.
Frostfreie Aufbewahrung
Wenn Sie das Gerät bereits in Gebrauch hatten, und es also schon mit Wasser
durchgespült wurde, darf es nur an einem frostfreien Ort benutzt und aufbewahrt
werden, um Beschädigungen zu vermeiden.
Bestellen von Zubehör
Um Zubehör oder Ersatzteile zu kaufen, besuchen Sie www.philips.com/parts-
and-accessories, oder suchen Sie Ihren Philips Händler auf. Sie können sich auch
an das Philips Consumer Care Center in Ihrem Land wenden. Die Kontaktdaten
finden Sie in der internationalen Garantieschrift.
Garantie und Support
Für Unterstützung und weitere Informationen besuchen Sie die Philips Website
unter www.philips.com/support, oder lesen Sie die internationale Garantieschrift.
Recycling
-
Dieses Symbol bedeutet, dass das Produkt nicht mit dem normalen Hausmüll
entsorgt werden kann (2012/19/EU).
1
Altgeräte können kostenlos an geeigneten Rücknahmestellen abgegeben werden.
2 Diese werden dort fachgerecht gesammelt oder zur Wiederverwendung
vorbereitet. Altgeräte können Schadstoffe enthalten, die der Umwelt und der
menschlichen Gesundheit schaden können. Enthaltene Rohstoffe können
durch ihre Wiederverwertung einen Beitrag zum Umweltschutz leisten.
3 Die Löschung personenbezogener Daten auf den zu entsorgenden Altgeräten
muss vom Endnutzer eigenverantwortlich vorgenommen werden.
4 Hinweise für Verbraucher in Deutschland: Die in Punkt 1 genannte
Rückgabe ist gesetzlich vorgeschrieben. Sammel- und Rücknahmestellen in
Deutschland: https://www.stiftung-ear.de/
Fehlerbehebung
In diesem Kapitel werden die häufigsten Probleme beschrieben, die beim Gebrauch
der Maschine auftreten können. Sollten Sie ein Problem mithilfe der nachstehenden
Informationen nicht beheben können, besuchen Sie unsere Website unter:
www.philips.com/support, und ziehen Sie die Liste „Häufig gestellte Fragen"
hinzu, oder wenden Sie sich an den Philips Kundendienst in Ihrem Land.
Problem
Mögliche Ursache
Lösung
Meine Kaffeetasse
Sie haben die Maschine
Spülen Sie die Maschine vor dem
läuft mit kaltem
vor dem ersten Gebrauch
ersten Gebrauch immer durch.
Kaffee über.
nicht durchgespült.
Die Anzeige blinkt
Die Maschine heizt
Wenn dies mehr als 2 Minuten
langsam.
sich auf.
in Anspruch nimmt, wenden Sie
sich an ein Philips Service-Center
in Ihrem Land.
Die Anzeige blinkt
Es befindet sich nicht
Füllen Sie den Wasserbehälter,
schnell.
genug Wasser im
und vergewissern Sie sich, dass
Wasserbehälter.
Sie ihn ordnungsgemäß in die
Maschine einsetzen.
Der Schwimmer
Entleeren Sie den Wasserbehälter,
im Wasserbehälter
und schütteln Sie ihn einige Male,
ist möglicherweise
um den Schwimmer zu lösen.
eingeklemmt.
Reinigen Sie den Wasserbehälter
mit heißem Wasser und
etwas Spülmittel oder in der
Spülmaschine.
Der Kaffee ist nicht
Sie müssen die
Entkalken Sie die Maschine
heiß genug.
Maschine entkalken.
anhand der Anleitung.
Die
Verwenden Sie keine
Verwenden Sie dünnwandige
Kaffeetemperatur
Tassen, die zu groß
Tassen. Diese entziehen dem
geht in der Tasse
sind.
Kaffee weniger Wärme als
schnell zurück.
dickwandige Tassen.
Sie können die Kaffeemaschine
und die Tasse durch vorheriges
Zubereiten einer Tasse heißen
Wassers vorwärmen, ohne ein
Kaffeepad in den Padhalter
einzusetzen.
Intensitätsauswah l:
Sie haben die Kaffee-
Das zweimalige Drücken der
Nach zweima-
Taste zu schnell
Kaffee-Taste, um einen stärkeren
ligem Drücken
hintereinander gedrückt
Kaffee zu erhalten, ist innerhalb
der Kaffee-Taste,
oder Sie haben länger
von 3 Sekunden möglich. Die LED-
erhalten ich keinen
als 3 Sekunden nach
Anzeige an der Maschine wird
stärkeren Kaffee.
dem ersten Drücken der
weniger hell leuchten, wenn die
Taste gewartet.
Programmierung erfolgreich war.
Ich kann den
Unter dem Deckel
Schalten Sie die Kaffeemaschine
Deckel nicht
hat sich ein Vakuum
aus. Ziehen Sie den Hebel nach
öffnen.
gebildet.
oben, und warten Sie 24 Stunden,
bevor Sie den Deckel öffnen.
Möglicherweise müssen Sie etwas
Kraft aufwenden. Vergewissern
Sie sich immer, dass die Padhalter
sauber sind und das Sieb nicht
verstopft ist, um ein Vakuum zu
verhindern.
Das Gerät
Das Sieb in der Mitte
Wenn das Sieb verstopft ist,
produziert weniger
des Padhalters ist
reinigen Sie es mit einer Spülbürste.
Kaffee als zuvor.
möglicherweise
Wenn Sie es mit der Spülbürste
verstopft.
nicht ordnungsgemäß reinigen
können, setzen Sie den Padhalter
in die Maschine, und entkalken sie
diese anhand der Anleitung.
Möglicherweise
Diese Maschine verfügt über eine
haben Sie die 1- oder
Funktion zur Intensitätsauswahl.
2-Tassen-Taste
Wenn Sie die Taste zweimal
zweimal gedrückt.
drücken, erhalten Sie eine
kleinere Tasse stärkeren Kaffee.
Der Deckel
Möglicherweise klebt ein
Ist dies der Fall, entfernen Sie
lässt sich nicht
gebrauchtes Kaffeepad
das Pad.
ordnungsgemäß
am Sprühkopf.
schließen.
Der Kaffee ist nicht
Möglicherweise haben
Verwenden Sie mit dem
stark genug.
Sie nicht die richtige
Padhalter für 1 Tasse 1 Pad und
Anzahl an Pads
die 1-Tasse-Taste. Verwenden Sie
verwendet oder die
mit dem Padhalter für 2 Tassen
falsche Taste gedrückt.
2 Pads und die 2-Tassen-Taste.
Die Pads wurde(n)
Legen Sie die Kaffeepads richtig
möglicherweise nicht
in die Mitte des Padhalters,
richtig in den Padhalter
damit kein Wasser am Rand der
gelegt.
Pads auslaufen kann. Wenn Sie
zwei Kaffeepads übereinander
verwenden, achten Sie darauf,
dass die gewölbte Seite beider
Pads nach unten zeigt und Sie
die Pads leicht in den Padhalter
gedrückt haben. Achten Sie
darauf, dass der Kaffee im Pad
gleichmäßig verteilt ist.
Möglicherweise haben
Legen Sie ein neues Pad in den
Sie das gleiche Kaffeepad
Padhalter, um eine frische Tasse
zweimal verwendet.
Kaffee zuzubereiten.
Möglicherweise benö-
Wenn Sie einen kräftigeren
tigen Sie eine andere
Geschmack bevorzugen, sind die
Geschmacksrichtung.
SENSEO® Kaffeepads auch in
einer dunklen Röstung erhältlich.
HD6554, HD6555,
Drücken Sie die Taste zweimal,
HD6556: Verwenden Sie
um eine oder zwei kleine Tassen
die Intensitätsauswahl.
stärkeren Kaffee zu erhalten.
Der Kaffee ist zu
Möglicherweise benö-
Wenn Sie ein milderes Aroma
stark.
tigen Sie eine andere
bevorzugen, sind die SENSEO®
Geschmacksrichtung.
Kaffeepads auch in einer
milderen Röstung erhältlich.
Möglicherweise
Diese Maschine verfügt über eine
haben Sie die 1- oder
Funktion zur Intensitätsauswahl.
2-Tassen-Taste
Wenn Sie die Taste zweimal
zweimal gedrückt.
drücken, erhalten Sie eine
kleinere Tasse stärkeren Kaffee.
Wasser tropft aus
Sie haben den
Schließen Sie den Deckel
dem Gerät.
Deckel nicht richtig
und den Verschlusshebel
geschlossen.
ordnungsgemäß.
Sie haben den
Füllen Sie den Wasserbehälter
Wasserbehälter überfüllt.
immer nur bis zur Markierung MAX.
Das Sieb in der Mitte
Überprüfen Sie den Padhalter.
des Padhalters ist
Wenn das Sieb verstopft ist,
möglicherweise
reinigen Sie es mit einer Spülbürste.
verstopft.
Wenn Sie es mit der Spülbürste
nicht ordnungsgemäß reinigen
können, setzen Sie den Padhalter
in die Maschine, und entkalken sie
diese anhand der Anleitung.
Der Dichtungsring
Überprüfen Sie, ob der
ist möglicherweise
Dichtungsring unter dem Rand
unter dem Rand
des Sprühkopfes eingeklemmt
des Sprühkopfes
ist. Ist das der Fall, ziehen Sie ihn
eingeklemmt.
vorsichtig vom Sprühkopf frei.
Wassertropfen auf der
Überprüfen Sie, ob die Wassertrop-
Arbeitsplatte stammen
fen auf der Arbeitsfläche auf das
möglicherweise
Einsetzen oder Herausnehmen des
vom Anbringen
Wasserbehälters oder das Entfer-
oder Abnehmen des
nen von gebrauchten Kaffeepads
Wasserbehälters
zurückzuführen sind. Stellen Sie
oder vom Entfernen
sicher, dass Sie den Wasserbehälter
gebrauchter Pads.
während des Aufheizens nicht von
der Kaffeemaschine abnehmen.
Dabei kann Wasser aus dem Gerät
auslaufen, das normalerweise im
Wasserbehälter aufgefangen wird.
In allen anderen Fällen wenden
Sie sich bitte an das Philips
Service-Center in Ihrem Land.
Das Gerät wurde nicht
Setzen Sie sich mit dem Philips
in einem frostfreien
Kundendienstzentrum in Ihrem
Raum aufbewahrt.
Land in Verbindung.
Das Gerät
Geräte mit diesem Logo
schaltet sich
schalten sich nach 5 Minuten
nach 5 Minuten
Inaktivität automatisch aus, um
automatisch aus.
Energie zu sparen.
Vor dem ersten Gebrauch durchspülen
Spülen Sie die Maschine vor dem ersten Gebrauch. Nach dem Durchspülvorgang,
der ungefähr 2 Minuten in Anspruch nimmt, ist die Maschine zur Zubereitung von
Kaffee betriebsbereit.
Intensitätsauswahl (HD6556, HD6555, HD6554)
Es ist möglich, kleine Tassen mit noch stärkerem Kaffee zuzubereiten.
Drücken Sie dazu zweimal auf die 1- bzw. 2-Tassen-Taste.
Kaffeespezialitäten
Zur Zubereitung einer Kaffeespezialität legen Sie ein Pad für Cappuccino, Kakao
oder eine andere Kaffeespezialität in den Padhalter für 2 Tassen ein, und drücken
Sie die 1-Tasse-Taste.
2x entkalken, 2x spülen
Entkalken Sie die Maschine mindestens alle drei Monate. Verwenden Sie nur flüssigen
SENSEO® Entkalker. Der Entkalkungsvorgang besteht aus zwei Entkalkungszyklen
und zwei Spülzyklen. Jeder Zyklus dauert 5 Minuten. Füllen Sie eine Kanne mit 1 Liter
Wasser, gießen Sie eine Hälfte der Flasche in die Kanne, und gießen Sie dann die
Entkalkermischung in den Wasserbehälter. Drücken Sie die 2-Tassen-Taste mehrere
Male, bis die gesamte Entkalkermischung aufgebraucht ist. Sie benötigen 1 Kanne
Entkalkermischung für jeden Entkalkungsvorgang. Verwenden Sie für den ersten
Entkalkungszyklus den Padhalter für 1 Tasse mit einem gebrauchten Kaffeepad oder
dem dünnen Kalkfilter. Für den zweiten Entkalkungszyklus verwenden Sie dann den
Padhalter für 2 Tassen mit einem gebrauchten Kaffeepad oder dem dicken Kalkfilter.
Füllen Sie den Wasserbehälter mit frischem Wasser, und drücken Sie die 2-Tassen-
Taste mehrere Male, bis der Wasserbehälter leer ist. Wiederholen diesen Sie Vorgang
für den zweiten Spülzyklus. Unterbrechen Sie die Entkalkungszyklen nicht, und schalten
Sie die Maschine nicht vor Ablauf der zwei Spülzyklen aus. Entsorgen Sie gebrauchte
Pads oder Entkalkungsfilter nach der Verwendung. Weitere Informationen über die
Wichtigkeit des Entkalkens, Zeitpunkte und Anweisungen zum Entkalken oder den
richtigen Entkalker finden Sie auf unserer Website www.philips.com/descale-senseo.
Automatische Abschaltung.
Das Gerät schaltet sich nach 30 Minuten automatisch aus. Geräte mit diesem
Logo
schalten sich nach 5 Minuten Inaktivität automatisch aus, um
Energie zu sparen.

Publicidad

loading