Página 2
English Português Čeština Portugues do Brasil Dansk Pусский Deutsch Slovenský Jazyk Slovenski Jezik ελληνικά Español Svenska Suomi Türkçe 日本語 Français 한국어 Magyar 简体中文 Italiano 繁體中文 Nederlands Norsk لع َ ر َ ب ِ ية ע ִ בר ִ ית Język polski...
Página 3
Charging • Fully dry off the earbuds and the USB port before charging. Use a certified USB-C charging cable and charger to prevent any damage. • Fully charge both the earbuds and the charging case before the first use. • 1.
Your earbuds come with multiple pairs of EarTips and EarWings, among which Medium-sized are pre-installed. Powering On/Off The earbuds will automatically power on when taken out of the charging case. The LED indicator on earbuds will light up white for 1 second. To power off, place the earbuds in the charging case.
Bluetooth pairing mode. The LED indicator on one earbud will flash white. 2. Select “Soundcore Life A1” on your device’s Bluetooth list to connect. When successfully connected, the LED indicator on earbuds will flash white once every 5 seconds.
Página 6
Next track Press twice (L) Adjust volume Press once (L/R) Adjust EQ settings Press three times (L/R) (Soundcore Signature/Bass Booster/Acoustic) Answer/End a call Press once (L/R) Answer a second incoming call and put the current call on hold Reject a call...
Página 7
3. Take the earbuds out of the charging case and wait until the LED indicator on one of the earbuds flashes fast while the other breathes slowly. This confirms that the reset was successful and your earbuds can be connected normally. Specifications Specifications are subject to change without notice.
Página 8
Nabíjení Před nabíjením sluchátka a port USB úplně vysušte. • Použijte pouze certifikovaný nabíjecí kabel USB-C a nabíječku, abyste zabránili • poškození. Před prvním použitím sluchátka i nabíjecí pouzdro úplně dobijte. • 1. Sluchátka vložte do nabíjecího pouzdra a zavřete ho. 2.
Página 9
Sluchátka jsou dodávána s několika páry náušníků a ramének na uši s již nasazenými náušníky střední velikosti. Zapnutí/Vypnutí Sluchátka se zapnou automaticky při vytažení z nabíjecího pouzdra. LED kontrolka na sluchátkách se rozsvítí po dobu 1 sekundy. Chcete-li sluchátka vypnout, vložte je do nabíjecího pouzdra. Sluchátka se automaticky vypnou po 2 minutách, když...
Página 10
1. Sluchátka vyndejte z nabíjecího pouzdra. Automaticky vstoupí do režimu párování Bluetooth. LED kontrolka na obou sluchátkách bude blikat bíle. 2.Výběrem „Soundcore Life A1“ v seznamu Bluetooth na zařízení se připojíte. Po úspěšném připojení bude LED kontrolka na sluchátkách jednou za 5 sekund blikat bíle.
Página 11
Následující skladba Stiskněte dvakrát (L) Stiskněte jedenkrát (L nebo P) Upravit hlasitost Úprava nastavení ekvalizéru Třikrát stiskněte (L nebo P) (Soundcore Signature/Bass Booster/Acoustic) Přijmout/Zamítnout hovor Stiskněte jedenkrát (L nebo P) Přijmout druhý příchozí hovor a podržet aktuální hovor Zamítnout hovor Stiskněte a podržte po dobu 1...
Página 12
Resetování Pokud narazíte na jakékoliv problémy s připojením nebo funkcemi, možná budete muset sluchátka resetovat. 1. Sluchátka umístěte do nabíjecího pouzdra a zkontrolujte, že se nabíjí. 2. Stiskněte a podržte tlačítko na obou sluchátkách po dobu 8 sekund, dokud LED kontrolky na sluchátkách třikrát nezablikají...
Página 13
Oplader Tør både øretelefonerne og USB-porten grundigt af inden opladning. • Brug et godkendt USB C-opladningskabel og oplader for at forhindre nogen • form for skade. • Oplad begge øretelefonerne og opladeetuiet helt inden de tages i brug første gang. 1.
Página 14
Der følger flere par EarT ips og EarW ings med dine øretelefoner, hvor mellemstørrelsen er forudmonteret. Tænde/slukke Ørepropperne tændes automatisk, når de tages ud af opladeetuiet. LED-indikatoren på øretelefonerne vil lyse hvidt i 1 sekund. For at slukke, placer øretelefonerne i opladeetuiet. Øretelefonerne vil automatisk slukke efter 2 minutter, hvis der ikke er tilsluttet •...
Página 15
1. Tag øretelefonerne ud af opladeetuiet, og øretelefonerne vil automatisk gå i Bluetooth-parringstilstand. LED-indikatoren på den ene øretelefon vil blinke hvidt. 2. Vælg “Soundcore Life A1” i din enheds Bluetooth-liste for at oprette forbindelse. LED-indikatoren på øretelefonerne vil blinke hvidt én gang for hvert 5. sekund, når der er oprettet forbindelse.
Página 16
Tryk to gange (V) Justere lydstyrke Tryk én gang (V/H) Justere EQ-indstillinger Tryk tre gange (V/R) (Soundcore Signature/Bass Booster/Acoustic) Besvare/afslutte et opkald Tryk én gang (V/H) Besvar et andet indgående opkald, og sæt det igangværende opkald på hold Afvis et opkald Overfør et opkald mellem øretelefoner og...
3. Tag øretelefonerne ud af opladeetuiet, og vent indtil LED-indikatoren på en af øretelefonerne blinker hurtigt, mens den anden pulserer langsomt. Det bekræfter, at nulstillingen er gennemført, og dine øretelefoner kan tilsluttes normalt. Specifikationer Specifikationerne kan ændres uden varsel. 0,7 A Input Nominel udgangseffekt 5 mW @ 1% THD...
Página 18
Ladevorgang Trocknen Sie die Ohrhörer und den USB-Anschluss vor dem Aufladen vollständig • Verwenden Sie ein zertifiziertes USB-C-Ladekabel und Ladegerät, um Schäden • zu vermeiden. Laden Sie beide Ohrhörer und die Ladehülle vor der ersten Verwendung • vollständig auf. 1. Platzieren Sie die Ohrhörer in der Ladehülle und schließen Sie diese. 2.
Página 19
Ihre Ohrhörer werden mit mehreren Paaren Ohrstöpsel und Ohrflügeln geliefert, von denen die mittelgroßen Ausführungen vorinstalliert sind. Ein-/Ausschalten Die Ohrhörer schalten sich automatisch ein, wenn sie aus der Ladehülle genommen werden. Die LED-Anzeige an den Ohrhörern leuchtet 1 Sekunde lang auf. Legen Sie die Ohrhörer zum Ausschalten in die Ladehülle.
Página 20
1. Nehmen Sie die Ohrhörer aus der Ladehülle. Die Ohrhörer wechseln automatisch in den Bluetooth-Kopplungsmodus. Die LED-Anzeige an einem Ohrhörer blinkt weiß. 2.Wählen Sie „Soundcore Life A1“ in der Bluetooth-Liste Ihres Geräts, um eine Verbindung herzustellen. Nach erfolgreicher Verbindung blinkt die LED-Anzeige an den Ohrhörern alle 5 Sekunden einmal weiß.
Página 21
Nächster Titel Zweimal drücken (L) Lautstärke einstellen Einmal drücken (L/R) EQ-Einstellungen anpassen Dreimal drücken (L/R) (Soundcore Signature/Bass Booster/Acoustic) Anruf annehmen/beenden Einmal drücken (L/R) Einen zweiten eingehenden Anruf annehmen und den aktuellen Anruf halten Anruf ablehnen Anruf zwischen Ohrhörer und Mobiltelefon 1 Sekunde gedrückt halten (L/R)
Zurücksetzen Falls Verbindungs- oder Funktionsprobleme auftreten, müssen Sie Ihre Ohrhörer möglicherweise zurücksetzen. 1. Legen Sie die Ohrhörer in die Ladehülle und stellen Sie sicher, dass sie aufgeladen werden. 2. Halten Sie die Taste an beiden Ohrhörern 8 Sekunden lang gedrückt, bis die Ohrhörer-LED-Anzeigen 3 Mal rot blinken.
Διαδικασία φόρτισης Στεγνώστε εντελώς τα ακουστικά και τη θύρα USB προτού ξεκινήσει η φόρτιση. • Χρησιμοποιήστε καλώδιο φόρτισης USB-C και φορτιστή που έχουν πιστοποιηθεί • από τον κατασκευαστή για να μην προκληθεί ζημιά. Φορτίστε πλήρως τόσο τα ακουστικά όσο και τη θήκη φόρτισης πριν από την •...
Página 24
Τα ακουστικά σας διαθέτουν εξαρχής πολλά ζεύγη βυσμάτων και στηριγμάτων, εκ των οποίων προεγκατεστημένο είναι ένα ζεύγος μεσαίου μεγέθους. Διαδικασία ενεργοποίησης/απενεργοποίησης Τα ακουστικά θα ενεργοποιούνται αυτόματα όποτε τα βγάζετε από τη θήκη φόρτισης. Ο ενδείκτης LED στα ακουστικά θα ανάψει επί 1 δευτερόλεπτο. Για...
Página 25
λειτουργία αντιστοίχισης μέσω Bluetooth. Ο ενδείκτης LED στο ένα ακουστικό θα αρχίσει να αναβοσβήνει σε λευκό χρώμα. 2.Στη λίστα συσκευών Bluetooth στη συσκευή σας, επιλέξτε τη συσκευή «Soundcore Life A1» για να πραγματοποιηθεί η σύνδεση. Μόλις ολοκληρωθεί με επιτυχία η σύνδεση, ο ενδείκτης LED στα ακουστικά θα...
Página 26
Πιέστε μία φορά το κουμπί στο Ρύθμιση έντασης ήχου αριστερό (L)/στο δεξί ακουστικό (R). Προσαρμογή ρυθμίσεων ισοσταθμιστή Πιέστε τρεις φορές το κουμπί στο (Soundcore Signature/Bass Booster/Acoustic) αριστερό (L)/στο δεξί ακουστικό (R). Απάντηση/Τερματισμός κλήσης Πιέστε μία φορά το κουμπί στο αριστερό (L)/στο δεξί ακουστικό...
Página 27
2. Πιέστε παρατεταμένα το κουμπί και στα δύο ακουστικά επί 8 δευτερόλεπτα ώσπου οι ενδείκτες LED στα ακουστικά να αναβοσβήσουν 3 φορές σε κόκκινο χρώμα. 3. Βγάλτε τα ακουστικά από τη θήκη φόρτισης και περιμένετε ώσπου ο ενδείκτης LED στο ένα από τα ακουστικά να αρχίσει να αναβοσβήνει γρήγορα ενώ ο αντίστοιχος...
Página 28
Carga Seque completamente los auriculares y el puerto USB antes de la carga. • Utilice un cargador y un cable de carga USB-C certificados para evitar daños. • Cargue ambos auriculares completamente y el estuche de carga antes del • primer uso.
Página 29
Los auriculares se envían con varios adaptadores para el oído y soportes. Los que están preinstalados en los auriculares son de tamaño medio. Encendido/Apagado Los auriculares se encenderán automáticamente al sacarlos del estuche de carga. El indicador LED de los auriculares se iluminará en color blando durante un segundo.
1. Saque los auriculares del estuche de carga; se activarán en el modo de emparejamiento Bluetooth automáticamente. El indicador LED de un auricular parpadeará en color blanco. 2. Para establecer conexión, seleccione “Soundcore Life A1” en la lista de Bluetooth del dispositivo. Cuando estén correctamente conectados, el indicador LED de los auriculares parpadeará...
Pulsar dos veces (L) Ajustar el volumen Pulsar una vez (L/R) Ajuste de la configuración de EQ Pulsar tres veces (L/R) (Soundcore Signature/Bass Booster/Acoustic) Responder/Finalizar una llamada Pulsar una vez (L/R) Responder a una llamada entrante y poner la llamada actual en espera...
2. Mantenga pulsado el botón de ambos auriculares durante 8 segundos hasta que los indicadores LED del auricular parpadeen en color rojo 3 veces. 3. Saque los auriculares del estuche de carga y espere hasta que el indicador LED de uno de los auriculares parpadee rápidamente mientras el otro exhala lentamente.
Página 33
Lataaminen Kuivaa nappikuulokkeet ja USB-portti täysin ennen lataamista. • Käytä sertifioitua USB-C-latauskaapelia ja laturia välttääksesi vauriot. • Lataa molemmat nappikuulokkeet ja latauskotelo täysin ennen ensimmäistä • käyttökertaa. 1. Laita nappikuulokkeet latauskoteloon ja sulje se. 2. Kytke latauskotelo virtalähteeseen USB-C-latauskaapelilla.Voit myös asettaa latauskotelon keskustan langattoman laturin keskelle ladataksesi sen langattomasti.
Página 34
Nappikuulokkeiden mukana toimitetaan useita pareja korvasovitteita ja korvasiivekkeitä, joista keskikokoiset on asennettu valmiiksi. Virta päälle/pois Nappikuulokkeisiin kytkeytyy automaattisesti virta, kun ne otetaan latauskotelosta. Nappikuulokkeiden merkkivalo palaa valkoisena 1 sekunnin. Katkaise virta asettamalla nappikuulokkeet latauskoteloon. Nappikuulokkeet sammuvat automaattisesti 2 minuutin kuluttua, jos niihin ei •...
Bluetooth-pariliitos 1. Ota nappikuulokkeet latauskotelosta, niin nappikuulokkeet siirtyvät automaattisesti Bluetooth-parinmuodostustilaan. Yhden nappikuulokkeen merkkivalo vilkkuu valkoisena. 2.Muodosta yhteys valitsemalla laitteesi Bluetooth-luettelosta Soundcore Life A1. Kun yhteys on muodostettu, nappikuulokkeiden merkkivalo vilkkuu valkoisena 5 sekunnin välein. Soundcore Life A1 Soundcore Life A1 Kun kuulokkeet eivät ole latauskotelossa ja niiden virta on katkaistu, voit...
Página 36
Seuraava kappale Paina kahdesti (V) Paina kerran (V/O) Säädä äänenvoimakkuutta Säädä taajuuskorjaimen asetuksia Paina kolmasti (V/O) (Soundcore Signature/Bass Booster/Acoustic) Vastaa puheluun / lopeta puhelu Paina kerran (V/O) Vastaa toiseen saapuvaan puheluun ja aseta nykyinen puhelu pitoon Hylkää puhelu Siirrä puhelu nappikuulokkeiden ja Paina 1 sekunnin ajan (V/O) matkapuhelimen välillä...
3. Ota nappikuulokkeet latauskotelosta ja odota, kunnes jomman kumman nappikuulokkeen merkkivalo vilkkuu nopeasti ja toisen sykkii hitaasti. Tämä vahvistaa, että nollaus onnistui ja nappikuulokkeet voidaan yhdistää tavalliseen tapaan. Tekniset tiedot Tekniset tiedot voivat muuttua ilman erillistä ilmoitusta. 0,7 A Tulo Nimellislähtöteho 5 mW @ 1 % THD 85 mAh x 2 (nappikuulokkeet);...
Página 38
En charge Séchez entièrement les écouteurs et le port USB avant le chargement. • Utilisez un câble de chargement et un chargeur USB-C certifiés pour éviter tout • dommage. Chargez entièrement les deux écouteurs et l'étui de chargement avant la •...
Plusieurs paires d'embouts et d'ailerons sont incluses ; initialement, la paire d'embouts moyens est fixée à vos écouteurs. Mise sous/hors tension Les écouteurs s'allument automatiquement lorsque vous les retirez du boîtier de charge. Le voyant des écouteurs s'allume en blanc pendant 1 seconde. Pour éteindre les écouteurs, placez-les dans le boîtier de charge.
Couplage Bluetooth. Le voyant d'un des écouteurs clignote alors en blanc. 2.Sélectionnez « Soundcore Life A1 » dans la liste Bluetooth de votre appareil pour vous connecter. Une fois la connexion des écouteurs établie, leur voyant clignote en blanc toutes les 5 secondes.
Appuyer une fois (G ou D) Régler le volume Régler les paramètres d'égaliseur Appuyer trois fois (G ou D) (Soundcore Signature/Bass Booster/Acoustic) Répondre/Terminer un appel Appuyer une fois (G ou D) Répondre à un deuxième appel entrant et mettre l'appel en cours en attente Rejeter un appel Maintenir appuyé...
Página 42
3. Retirez les écouteurs du boîtier de charge. Attendez que le voyant d'un des écouteurs clignote rapidement tandis que les autres varient lentement en intensité. Cela signifie que la réinitialisation est terminée et que vos écouteurs peuvent être connectés. Spécifications les spécifications sont susceptibles d'être modifiées sans préavis.
Página 43
Töltés A töltés megkezdése előtt gondoskodjon róla, hogy az USB-port és a • fülhallgatók teljesen szárazak legyenek. A károk elkerülése érdekében használjon hitelesített USB-C-töltőkábelt és töltőt. • Az első használat előtt teljesen töltse fel mindkét fülhallgatót és a töltőtokot. • 1.
Página 44
A fülhallgató több pár fülhallgatószivaccsal és fülkampóval rendelkezik, ezek közül a közepes méretű van gyárilag felhelyezve. Bekapcsolás/kikapcsolás A fülhallgatók automatikusan bekapcsolnak, amikor kiveszi azokat a töltőtokból. A fülhallgatókon lévő LED jelzőfény egy másodpercig fehér fénnyel világít. A kikapcsolásukhoz helyezze a fülhallgatókat a töltőtokba. A fülhallgatók 2 másodperc elteltével automatikusan kikapcsolnak, ha nem •...
Página 45
1. A fülhallgatókat vegye ki a töltőtokból, és a fülhallgatók automatikusan Bluetooth- párosítási módba lépnek. Az egyik fülhallgatón lévő LED jelzőfény fehéren villog. 2.A csatlakoztatáshoz válassza a „Soundcore Life A1” lehetőséget a készülék Bluetooth-listájában. A sikeres csatlakozás után a fülhallgatókon lévő LED jelzőfény öt másodpercenként fehéren villog.
Página 46
Következő szám Kétszeri megnyomás (B) Hangerő beállítása Nyomja meg egyszer (B/J) Hangszínszabályzó beállítások módosítása Nyomja meg háromszor (B/J) (Soundcore Signature/Bass Booster/Acoustic) Hívás fogadása/befejezése Nyomja meg egyszer (B/J) Answer a second incoming call and put the current call on hold Hívás elutasítása H í...
Página 47
3. Vegye ki a fülhallgatókat a töltőtokból, és várjon, amíg az egyik fülhallgató LED jelzőfénye gyorsan kezd villogni, míg a másik lassan pulzál. Ez megerősíti, hogy a visszaállítás sikeres volt, és a fülhallgatók normál módon csatlakoztathatók. Specifikációk A specifikációkat előzetes értesítés nélkül módosíthatjuk. Bemenet 0,7 A Névleges kimeneti teljesítmény...
Página 48
In carica Asciugare completamente gli auricolari e la porta USB prima della ricarica. • Utilizzare un cavo di ricarica USB-C e un caricabatterie USB-C certificati per • evitare danni. Il primo utilizzo deve essere preceduto da una ricarica completa di auricolari e •...
Página 49
Gli auricolari sono dotati di più paia di gommini auricolari e copriauricolari, tra cui quelli di medie dimensioni preinstallati. Accensione/Spegnimento Gli auricolari si accendono automaticamente quando vengono estratti dalla custodia di ricarica. L’indicatore LED sugli auricolari si illuminerà di bianco per 1 secondo. Per spegnerli, collocare gli auricolari nella custodia di ricarica.
Página 50
1. Estraendoli dalla custodia di ricarica, gli auricolari entrano automaticamente nella modalità di associazione Bluetooth. L’indicatore LED su un auricolare lampeggerà in bianco. 2. Selezionare “Soundcore Life A1” nell’elenco dei dispositivi Bluetooth per eseguire la connessione. Una volta effettuata correttamente la connessione, l’indicatore LED sugli auricolari lampeggerà...
Página 51
Premere due volte (S) Regolare il volume Premere una volta (S/D) Personalizzare le impostazioni dell’equalizzatore Premere tre volte (S/D) (Soundcore Signature/Bass Booster/Acoustic) Rispondi/Termina chiamata Premere una volta (S/D) Rispondere a una seconda chiamata in arrivo e mettere in attesa la chiamata corrente...
Página 52
3. Estrarre gli auricolari dalla custodia di ricarica e attendere finché l’indicatore LED su uno degli auricolari non lampeggia velocemente mentre l’altro lampeggia lentamente. Questa azione conferma che il ripristino è stato eseguito correttamente e che gli auricolari possono essere collegati normalmente. Specifiche Le specifiche sono soggette a modifiche senza preavviso.
Página 53
Opladen Droog de oordopjes en de USB-poort vóór het opladen volledig af. • Gebruik een gecertificeerde USB-C-oplaadkabel en oplader om eventuele • schade te voorkomen. Laad zowel de oordopjes als de oplaadcase volledig op voordat u ze voor het • eerst gebruikt.
Página 54
Uw oordopjes worden geleverd met meerdere paren oorkussentjes en oorvleugels, waarvan de oorkussentjes en oorvleugels in de maat medium vooraf zijn geïnstalleerd. In-/uitschakelen De oordopjes schakelen automatisch in wanneer u ze uit de oplaadcase haalt. Het led-indicatielampje op de oordopjes licht gedurende 1 seconde wit op. Plaats de oordopjes in de oplaadcase om ze uit te schakelen.
Página 55
1. Haal de oordopjes uit de oplaadcase. De oordopjes schakelen automatisch over naar de Bluetooth-koppelingsmodus. Het led-indicatielampje op een van beide oordopjes knippert wit. 2.Selecteer 'Soundcore Life A1' in de Bluetooth-lijst op uw apparaat om verbinding te maken. Wanneer de oordopjes zijn verbonden, knippert het led-indicatielampje op de oordopjes elke 5 seconden wit.
Página 56
Druk twee keer (L) Het volume instellen Druk één keer (L/R) EQ-instellingen aanpassen Druk drie keer (L/R) (Soundcore Signature/Bass Booster/Acoustic) Een oproep beantwoorden/beëindigen Een tweede binnenkomende oproep Druk één keer (L/R) beantwoorden en de huidige oproep in de wacht zetten...
3. Haal de oordopjes uit de oplaadcase en wacht totdat het led-indicatielampje op een van beide oordopjes snel knippert, terwijl het andere indicatielampje langzaam 'ademt'. Dit bevestigt dat het resetten is geslaagd en dat uw oordopjes normaal kunnen worden verbonden. Specificaties Specificaties zijn onderhevig aan verandering zonder kennisgeving.
Página 58
Lader Tørk øreproppene og USB-porten godt før lading. • Bruk en sertifisert USB-C-ladekabel og lader for å hindre skader. • Lad opp begge øreproppene og ladeenheten før du bruker dem for første • gang. 1. Plasser øreproppene i ladeenheten, og lukk den igjen. 2.
Página 59
Øreproppene leveres med flere sett med øretupper og ørevinger der flere med middels størrelse er forhåndsmontert. Slå på/av Øreproppene slås på automatisk når de blir tatt ut av ladeenheten. LED-indikatoren på øreproppen lyser hvitt i 1 sekund. Plasser øreproppene i ladeenheten for å slå av. Øreproppene slår av automatisk etter 2 minutter hvis det ikke finnes en tilkoblet •...
Página 60
1. Øreproppene går automatisk inn i Bluetooth-paringsmodus når øreproppene tas ut av ladeenheten. LED-indikatoren på én ørepropp blinker hvit. 2.Velg «Soundcore Life A1» i enhetens Bluetooth-liste for å koble til. Når LED-indikatoren på øreproppene er tilkoblet, blinker den hvitt hvert 5. sekund.
Página 61
Neste spor Juster lydstyrken Trykk én gang (V/H) Juster EQ-innstillinger Trykk tre ganger (V/H) (Soundcore Signature/Bass Booster/Acoustic) Svare på / avslutte anrop Trykk én gang (V/H) Svar på et annet innkommende anrop, og sett det nåværende anropet på vent Avvis anrop Trykk på...
3. Ta øreproppene ut av ladeenheten, og vent til LED-indikatoren på én av øreproppene blinker raskt mens den andre puster sakte. Dette bekrefter at tilbakestillingen var vellykket og øreproppene kan kobles på vanlig måte. Spesifikasjoner Spesifikasjoner kan endres uten varsel. 0,7 A Inngang Nominell utgangseffekt...
Página 63
Ładowanie Przed ładowaniem dokładnie wyczyść słuchawki douszne i port USB. • Aby uniknąć uszkodzeń, korzystaj z certyfikowanego kabla do ładowania USB-C i • ładowarki. Przed pierwszym użyciem w pełni naładuj obie słuchawki i etui ładujące. • 1. Umieść słuchawki douszne w etui ładującym i je zamknij. 2.
Do słuchawek dousznych dołączono wiele nasadek EarTips i EarWings. Fabrycznie założone są nasadki w średnim rozmiarze. Włączanie i wyłączanie W momencie wyjęcia z etui ładującego słuchawki włączą się w sposób automatyczny. Kontrolki LED na słuchawkach dousznych będą świecić na biało przez 1 sek. By wyłączyć...
1. Wyjmij słuchawki z etui ładującego, słuchawki automatycznie przełączą się w tryb parowania Bluetooth. Wskaźnik LED na jednej ze słuchawek zacznie migać. 2.By nawiązać połączenie, wybierz opcję „Soundcore Life A1” na liście Bluetooth w swoim urządzeniu. Po udanym połączeniu kontrolki LED będą zapalać się na biało co 5 sekund.
Página 66
Następny utwór Naciśnij dwukrotnie (L). Regulacja głośności Naciśnij raz (L lub P) Dostosowanie ustawień equalizera Naciśnij trzykrotnie (L lub P) (Soundcore Signature/Bass Booster/Acoustic) Odbieranie/zakańczanie połączenia Naciśnij raz (L lub P) Odbieranie drugiego połączenia przychodzącego i wstrzymywanie bieżącego Odrzucanie połączenia Przekazywanie połączenia ze słuchawek na Naciśnij i przytrzymaj przez 1 sek.
3. Wyjmij słuchawki z etui ładującego i zaczekaj, aż wskaźnik LED na jednej ze słuchawek zacznie migać szybko, a na drugiej powoli. Jest to potwierdzenie udanego resetowania i możliwości nawiązania połączenia. Dane techniczne Dane techniczne mogą ulec zmianie bez powiadomienia. Parametry wejściowe 0,7 A Znamionowa moc wyjściowa...
Página 68
Carregamento Seque totalmente os auriculares e a porta USB antes do carregamento. • Utilize um cabo de carregamento por USB-C e um carregador certificados para • prevenir danos. Carregue totalmente os dois auriculares e a caixa de carregamento antes da •...
Página 69
Os auriculares são fornecidos com vários pares de Borrachas para o ouvido e Pontas, entre os quais, os de tamanho médio estão instalados. Ligar/desligar Os auriculares irão ligar-se automaticamente quando removidos da caixa de carregamento. O indicador LED nos auriculares irá acender a branco durante 1 segundo. Para os desligar, coloque os auriculares na caixa de carregamento.
Bluetooth. O indicador LED num dos auriculares irá acender a branco. 2.Selecione "Soundcore Life A1" na lista de Bluetooth do seu dispositivo para ligar. Quando ligado com sucesso, o indicador LED nos auriculares irá acender a branco uma vez a cada 5 segundo.
Página 71
Premir duas vezes (E) Ajustar o volume Premir uma vez (L/R) Ajustar as definições EQ Premir três vezes (L/R) (Soundcore Signature/Bass Booster/Acoustic) Atender/terminar uma chamada Premir uma vez (L/R) Answer a second incoming call and put the current call on hold...
3. Retire os auriculares da caixa de carregamento e aguarde que o indicador LED num dos auriculares pisque rapidamente enquanto que no outro auricular fique intermitente lento. Isto confirma que a reposição foi efetuada com sucesso e os seus auriculares pode ser ligados normalmente. Especificações As especificações estão sujeitas a alteração sem aviso prévio.
Carregando Seque totalmente os fones de ouvido e a porta USB antes de carregar. • Use um carregador e um cabo de carregamento USB-C certificados para evitar • danos. Carregue completamente ambos os fones e a capa carregadora antes de usar •...
Página 74
Os fones de ouvido vêm com vários pares de EarTips e EarWings, entre os quais os de tamanho médio já vêm colocados. Ligando/desligando Os fones ligarão automaticamente quando são retirados do estojo carregador. O indicador de LED nos fones de ouvido se acenderá na cor branca por 1 segundo.
Página 75
Bluetooth. O indicador LED em um alto-falante piscará na cor branca. 2.Selecione "Soundcore Life A1" na lista de Bluetooth do seu dispositivo para se conectar. Quando conectado corretamente, o indicador de LED nos fones de ouvido piscará...
Página 76
Pressione duas vezes (E) Ajustar o volume Pressione uma vez (E/D) Ajustar configurações de EQ Pressione três vezes (E/D) (Soundcore Signature/Bass Booster/Acoustic) Atender/encerrar chamada Pressione uma vez (E/D) Atender a uma segunda chamada recebida e colocar a chamada atual em espera...
Página 77
2. Mantenha pressionado o botão no estojo por 8 segundos até que os indicadores LED do fone de ouvido pisquem na cor vermelha 3 vezes. 3. Tire os fones de ouvido do estojo carregador e aguarde até o indicador LED em um dos fones de ouvido piscar rapidamente enquanto o outro pulsa lentamente.
Página 78
Зарядка • Полностью высушите наушники и порт USB перед зарядкой. • Во избежание каких-либо повреждений используйте сертифицированный зарядный кабель и зарядное устройство USB-C. • Полностью зарядите оба наушника и зарядный футляр перед первым использованием. 1. Поместите наушники в зарядный футляр и закройте его. 2. Подключите зарядный футляр к источнику питания с помощью зарядного кабеля USB-C.Для беспроводной зарядки расположите зарядный футляр в центре вашего беспроводного зарядного устройства. Светодиодные индикаторы на зарядном футляре отображают состояние зарядки. < 30% 30% - 70% > 70% 100% Ношение 1. Выберите насадки на наушники и заушины, подходящие вам лучше всего. 2. Вставьте наушники в ушной канал и аккуратно поворачивайте их, пока не найдете наиболее удобное и надежное положение. 76 RU...
Página 79
На наушники установлены насадки и заушины среднего размера, а в комплекте идет несколько пар других размеров. Включение/выключение Наушники включатся автоматически, когда вы извлечете их из зарядного футляра. Светодиодный индикатор на наушниках загорится белым на 1 секунду. Чтобы выключить питание, поместите наушники в зарядный футляр. • Наушники автоматически выключатся через 2 минуты, если подключение к устройству не установлено. • Для включения вручную нажмите и удерживайте многофункциональную кнопку на обоих наушниках в течение 1 секунды, пока светодиодный индикатор не загорится белым светом на 1 секунду. • Для выключения вручную нажмите и удерживайте многофункциональную кнопку на одном из наушников в течение 8 секунд, пока светодиодный индикатор не загорится красным светом на 1 секунду. RU 77...
Página 80
подключения. После успешного подключения светодиодный индикатор на наушниках будет мигать белым светом раз в 5 секунд. Soundcore Life A1 Soundcore Life A1 • Когда наушники извлечены из зарядного футляра и выключены, нажмите и удерживайте многофункциональные кнопки на обоих наушниках в течение 3 секунд для перехода в режим сопряжения Bluetooth вручную. • При каждом включении наушники Soundcore будут автоматически подключаться к последнему успешно подключенному устройству в зоне действия Bluetooth. • Монофонический режим: Когда установлено Bluetooth-соединение, вы можете использовать любой из наушников, разместив другой наушник в зарядном футляре. • Когда наушники включены и подключены, и один из них разрядился и отключился, вы можете продолжать использовать второй наушник. • Во время вызова разместите один из наушников в зарядный футляр и микрофон на другом наушнике будет активирован.
Элементы управления Воспроизведение / пауза Нажмите дважды (П) Следующая композиция Нажмите трижды (Л) Регулировка громкости Нажмите один раз (Л или П) Изменить настройки эквалайзера Нажмите три раза (Л или П) (Soundcore Signature/Bass Booster/Acoustic) Принять / завершить вызов Нажмите один раз (Л или П) Ответ на второй входящий вызов и удерживание текущего вызова Отклонить вызов Перенаправление вызова между Нажмите и удерживайте 1 наушниками и мобильным телефоном секунду (Л или П) Переключение между удерживаемым и активным вызовами Активация Siri или другого ПО голосового Нажмите и удерживайте 1 помощника секунду (Л или П) Монофонический режим Воспроизведение / пауза Нажмите дважды Принять / завершить вызов Нажмите один раз Отклонить вызов Нажмите и удерживайте Активация Siri или другого ПО голосового...
3 . И з в л е к и те н а у ш н и к и и з з а р я д н о го ф у тл я ра и д о ж д и те с ь , п о ка светодиодный индикатор на одном из наушников не начнет мигать быстро, а...
Página 83
Nabíjanie Pred nabíjaním úplne osušte slúchadlá a USB port. • Použite certifikovaný nabíjací kábel USB-C a nabíjačku, aby ste predišli • poškodeniu. Pred prvým použitím obe slúchadlá a nabíjacie puzdro plne nabite. • 1. Umiestnite slúchadlá do nabíjacieho puzdra a zatvorte ho. 2.
Página 84
Slúchadlá sa dodávajú s viacerými pármi vložiek do uší, pričom sú predvolene nasadené vložky strednej veľ kosti. Zapnutie/vypnutie Po vybraní z nabíjacieho puzdra sa slúchadlá automaticky zapnú. LED indikátor slúchadiel sa rozsvieti nabielo na 1 sekundu. Ak chcete slúchadlá vypnúť, vložte ich do nabíjacieho puzdra. Ak nie je pripojené...
Página 85
• manuálne prejsť do režimu párovania s rozhraním Bluetooth, podržte na 3 sekundy multifunkčné tlačidlo na oboch slúchadlách. Pri každom zapnutí sa slúchadlá Soundcore automaticky pripoja k poslednému • pripojenému zariadeniu, ak je k dispozícii v dosahu pripojenia Bluetooth. Režim mono: Keď je pripojené rozhranie Bluetooth, je možné používať...
Ďalšia skladba Stlačte dvakrát (Ľ) Stlačte raz (Ľ/P) Nastavenie hlasitosti Prispôsobenie nastavení ekvalizéra Stlačte trikrát (Ľ/P) (Soundcore Signature/Bass Booster/Acoustic) Prijatie/ukončenie hovoru Stlačte raz (Ľ/P) Answer a second incoming call and put the current call on hold Odmietnutie hovoru Prenos hovoru medzi slúchadlami a mobilným Stlačte a držte 1 sekundu (Ľ/P)
3. Vyberte slúchadlá z nabíjacieho puzdra a počkajte, kým LED indikátor na jednom slúchadle nezačne rýchlo blikať nabielo a na druhom pomaly pulzovať. Tým sa potvrdí, že resetovanie prebehlo úspešne a slúchadlá je možné normálne spárovať. Technické údaje Technické údaje sa môžu bez oznámenia zmeniť. Napájanie 0,7 A Menovitý...
Página 88
Polnjenje Pred polnjenjem popolnoma osušite slušalki in vhod USB. • Uporabite certificiran polnilni kabel USB-C in polnilnik, da preprečite poškodbe. • Pred prvo uporabo do konca napolnite obe slušalki in polnilno enoto. • 1. Ušesni slušalki vstavite v etui za polnjenje in ga zaprite. 2.
Página 89
Ušesnim slušalkam je priloženih več parov ušesnih vstavkov in nastavkov, od katerih so vnaprej nameščeni ušesna vstavka in nastavka srednje velikosti. Vklop/izklop Slušalki se samodejno vklopita, ko ju vzamete iz etuija za polnjenje. LED-indikator na ušesnih slušalkah zasveti za eno sekundo. Da se slušalki izklopita, ju vstavite v etui za polnjenje.
Página 90
1. Ko slušalki vzamete iz etuija za polnjenje, slušalki samodejno preklopita v način za seznanjanje prek povezave Bluetooth. LED-indikator na eni slušalki začne utripati belo. 2.Na seznamu naprav Bluetooth v svoji napravi izberite možnost »Soundcore Life A1«. Ko je povezava vzpostavljena, LED-indikator na slušalkah vsakih 5 sekund utripne belo.
Página 91
Naslednja skladba Dvakrat pritisnite(L) Nastavite glasnost Enkrat pritisnite (L/D) Prilagodite nastavitve izenačevalnika Trikrat pritisnite (L/D) (Soundcore Signature/Bass Booster/Acoustic) Odgovori/končaj klic Enkrat pritisnite (L/D) Answer a second incoming call and put the current call on hold Zavrni klic Prenos klica med slušalkami in mobilnim Pritisnite in držite 1 sekundo (L/D)
3. Slušalki vzemite iz etuija za polnjenje in počakajte, da LED-indikator na eni od slušalk začne hitro utripati belo, na drugi pa utripa počasi. To potrjuje uspešno ponastavitev in da lahko ušesni slušalki povežete običajno. Tehnične značilnosti Tehnične značilnosti se lahko spremenijo brez predhodnega opozorila. Vhodna moč...
Página 93
Laddar Torka av öronsnäckorna och USB-porten helt före laddning. • Använd en certifierad USB-C-laddningskabel och laddare för att förhindra skada. • Ladda båda öronsnäckorna och laddningsfodralet helt innan de används för • första gången. 1. Sätt i öronsnäckorna i laddningsfodralet och stäng det. 2.
Dina öronsnäckor kommer med flera par EarTips och EarWings, och de mellanstora har satts i på förhand. Slå på/stänga av Öronsnäckorna slås på automatiskt när de tas ut ur laddningsfodralet. Indikatorlampan på öronsnäckorna lyser vita i 1 sekund. Stäng av dem, genom att placera öronsnäckorna i laddningsfodralet. Öronsnäckorna stängs automatiskt av efter 2 minuter om det inte finns någon •...
Página 95
1. Ta ut öronsnäckorna ur laddningsfodralet; Bluetooth-parkopplingsläget för öronsnäckorna aktiveras automatiskt. LED-indikatorn på den ena öronsnäckan blinkar vitt. 2.Välj ”Soundcore Life A1” på enhetens Bluetooth-lista för att ansluta. När de är anslutna blinkar indikatorlampan på öronsnäckorna vita var 5:e sekund. Soundcore...
Página 96
Justera volymen höger) Tryck tre gånger (L – vänster eller R Justera EQ-inställningar – höger) (Soundcore Signature/Bass Booster/Acoustic) Svara/avsluta ett samtal Tryck en gång (L – vänster eller R – Svara ett andra inkommande samtal och parkera höger) det aktuella samtalet Avvisa samtal Håll intryckt i 1 sekund (L –...
Página 97
3. Ta ut öronsnäckorna ur laddningsfodralet och vänta tills LED-indikatorn på en av öronsnäckorna blinkar snabbt medan den andra pulserar långsamt. Detta bekräftar att återställningen har lyckats och att öronsnäckorna kan anslutas på vanligt vis. Specifikationer *Specifikationerna kan ändras utan föregående meddelande. 0,7 A Ingång Nominell uteffekt...
Página 98
Şarj etme Şarj etmeden önce kulaklıkları ve USB bağlantı noktasını tamamen kurulayın. • Hasarların önüne geçmek için sertifikalı bir USB C şarj kablosu şarj cihazı kullanın. • İlk kullanım öncesinde hem kulaklıkları hem de şarj kutusunu tamamen şarj edin. • 1.
Página 99
Kulaklıklarınızla birlikte birden çok kulaklık ucu ve kulak kanadı çifti gelir, Orta boy olanlar kulaklıklara takılmıştır. Güç Açma/Kapatma Kulaklıklar şarj kutusundan çıkarıldığında otomatik olarak açılır. Kulaklıklardaki LED gösterge 1 saniye boyunca beyaz renkte yanar. Kulaklıkları kapatmak için şarj kutusuna koyun. Bağlı...
1. Kulaklıkları şarj kutusundan çıkardığınızda kulaklıklar otomatik olarak Bluetooth eşleştirme moduna girer. Kulaklıklardan birinin LED göstergesi beyaz renkte yanıp söner. 2.Bağlamak için cihazınızın Bluetooth listesinden "Soundcore Life A1" seçimini yapın. Başarıyla bağlandığında kulaklıklardaki LED gösterge 5 saniyede bir beyaz renkte yanıp söner.
Página 101
Sonraki parça Çift bas (L) Ses seviyesini ayarlama Bir defa basın (L/R) EQ ayarlarını değiştirme Üç defa basın (L/R) (Soundcore Signature/Bass Booster/Acoustic) Arama yanıtlama/sonlandırma Bir defa basın (L/R) İkincil bir gelen aramayı yanıtlama ve mevcut aramayı beklemeye alma Aramayı reddetme Aramayı...
3. Kulaklıkları şarj kutusundan çıkarın ve kulaklıklardan birinin LED göstergesi hızla, diğerininki ise çok yavaş yanıp sönene kadar bekleyin. Bu, sıfırlamanın başarılı olduğunu ve kulaklıklarınızın normal şekilde bağlanabileceğini doğrular. Teknik Özellikler Teknik özellikler önceden bildirilmeksizin değiştirilebilir. GİRİŞ 0,7 A Nominal çıkış gücü 5 mW @ %1 THD 85 mAh x 2 (kulaklık);...
Página 107
2. 両方のイヤホンのボタンを 8 秒間長押しします。イヤホンの LED インジケーター が、赤色に 3 回点滅するまで待ちます。 3. 両方のイヤホンを充電ケースから取り出し、一方のイヤホンの LED インジケータ ーが早く点滅し、もう一方のイヤホンの LED インジケーターがゆっくり点滅してい ることを確認の上、再度ご利用の機器とペアリングしてください。 これで、リセッ トが正常に行われ、イヤホンを通常どおりに接続できます。 製品の仕様 仕様は予告なく変更されることがあります。 入力 5 V 0.7 A オーディオ出力 5mW @ 1% THD 85 mA h x 2 ( イヤホン ) バッテリー容量 770 mA h ( 充電ケース ) 充電時間 約 2 時間 再生可能時間 最長 9 時間 ( 音量やコンテンツにより異なる ) ( 充電ケースを使用した場合、合計...
Página 108
충전 • 충전하기 전에 이어버드와 USB 포트를 완전히 건조하세요 . • 기기 손상을 방지하기 위해 인증된 USB-C 충전 케이블 및 충전기를 사용하세요 . • 처음 사용하기 전에 이어버드와 충전 케이스를 완전히 충전하세요 . 1. 이어버드를 충전 케이스에 넣고 뚜껑을 닫습니다 . 2. USB-C 충전 케이블로 충전 케이스를 전원 공급 장치에 연결합니다 . 또는 무선으로 충전 하려는...
Página 109
이어버드에는 여러 쌍의 이어 팁과 이어 윙이 함께 제공되는데 , 그중 중간 크기의 이어 팁이 사전 설치되어 있습니다 . 전원 켜기 / 끄기 이어버드를 충전 케이스에서 꺼내면 이어버드가 자동으로 켜집니다 . 이어버드의 LED 표시등이 1 초 동안 흰색으로 켜집니다 . 전원을 끄려면 이어버드를 충전 케이스에 넣으면 됩니다 . • 2 분간...
Página 110
어버드의 전원을 끈 후 양쪽 이어버드의 다기능 버튼을 3 초간 길게 누릅니다 . • Soundcore 이 어 버 드 의 전 원 을 켰 을 때 마 지 막 으 로 연 결 에 성 공 했 던 장 치 가...
Página 111
두 번 누르기 ( 좌 ) 볼륨 조정 한 번 누릅니다 (L/R). EQ 설정 조정 세 번 누릅니다 (L/R). (Soundcore Signature/Bass Booster/Acoustic) 전화 받기 / 통화 종료 한 번 누릅니다 (L/R). 두 번째 수신 통화 응답 및 현재 통화를 대기상태로 두기 통화 응답 거부...
Página 112
3. 충전 케이스에서 이어버드를 꺼내고 한쪽 이어버드의 LED 표시등이 빠르게 깜박이고 다 른 한쪽이 천천히 깜박일 때까지 기다립니다 . 이제 초기화가 완료되었고 이어버드를 정상적 으로 연결할 수 있습니다 . 사양 사양은 사전 통지 없이 변경될 수 있습니다 . 입력 5 V 0.7 A 정격 출력 전원 5 mW @ 1% THD 85 mA h x 2 개...
Página 122
重設 如果您遇到連線問題或功能問題,可能就需要重設耳機。 1. 將耳機放入充電盒,確定它們正在充電中。 2. 按住兩側耳機上的按鈕 8 秒,直到 耳機 LED 指示燈閃爍紅燈 3 次。 3. 將耳機從充電盒取出,等待直到其中一個耳機上的 LED 指示燈快速閃爍,另一個耳 機上的指示燈慢速閃爍。 這表示重設成功,您可正常連接您的耳機。 規格 規格可能隨時變更,恕不另行通知。 輸入 5 V 0.7 A 額定輸出功率 5 mW @ 1% THD 85 mA h x 2 ( 耳機 ); 電池容量 770 mA h ( 充電盒 ) 充電時間 2 小時 播放時間 最多 9 小時 (視音量大小與播放內容而有所不同) (使用充電盒時總共 35 小時) 單體大小 8 mm x 2 頻率響應 20 Hz - 20 kHz 阻抗 16 Ω 防水等級 IPX7 藍牙版本 V 5.0 藍牙範圍...
Página 123
الشحن . تما م ًا قبل الشحنUSB قم بتجفيف سماعات األذن ومنفذ • .( معتمدين لمنع أي تلفUSB-C) استخدم كابل وشاحن يو.إس.بي-سي • .قم بشحن سماعات األذن وحافظة الشحن بالكامل قبل االستخدام ألول مرة • .1. ضع سماعات إيربدز في حقيبة الشحن وأغلقها (.بديل...
Página 124
.تأتي سماعاتك إيربدز بعدة أزواج من األطراف السليكونية، من ضمنها طرفين متوسطي الحجم مثبتين على السماعات تشغيل/إيقاف التشغيل .سيتم تشغيل سماعات األذن تلقائ ي ًا عند إخراجها من حافظة الشحن .سيضيء مؤشر الليد على سماعات إيربدز باللون األبيض لثانية واحدة .إليقاف...
Página 125
.1. أخرج سماعات األذن من حافظة الشحن وستدخل سماعات األذن تلقائ ي ًا في وضع االقتران عبر البلوتوث . على إحدى سماعتيّ األذن باللون األبيضLED سيومض مؤشر ." في قائمة البلوتوث بجهازك للتصالSoundcore Life A1" 2.ح د ِّ د . ٍ على سماعات األذن باللون األبيض مرة كل 5 ثوانLED عند االتصال بنجاح، يومض مؤشر...
Página 126
ضبط مستوى الصوت (L/R) اضغط مرة واحدة على (EQ) ضبط إعدادات معادل الصوت (L/R) اضغط ثلث مرات (Soundcore Signature/Bass Booster/Acoustic) الرد على مكالمة/إنهاؤها (L/R) اضغط مرة واحدة على الرد على مكالمة واردة ثانية ووضع المكالمة الحالية قيد االنتظار رفض مكاملة...
Página 127
إعادة التعيين .قد تحتاج إلى إعادة ضبط سماعات إيربدز إذا واجهتك أي مشكلت بخصوص التوصيل أو وظائف التشغيل .1. ضع سماعتيّ األذن في حافظة الشحن وتأكد من أنها قيد الشحن سماعة األذنLED 2. اضغط مطو ال ً على الزر الموجود على كلتا سماعتيّ األذن لمدة 8 ثوان ٍ حتى يومض مؤشر .باللون...
Página 128
טעינה . לפני הטעינהUSB-ייבש לגמרי את האוזניות ואת יציאת ה • . ובמטען תקנייםUSB-C למניעת נזק, יש להשתמש בכבל • טען טעינה מלאה את שתי האוזניות ואת נרתיק הטעינה לפני השימוש בפעם • .הראשונה .1. יש להכניס את האוזניות למארז הטעינה ולסגור אותו .לחלופין, ניתן...
Página 129
, ומביניהן הזוגEarWings וקשתותEarTips האוזניות שלך מגיעות עם מספר זוגות של כיסויי .בגודל מדיום מותקן מראש הפעלה/כיבוי .האזניות יופעלו אוטומטית בזמן הוצאתן מתיבת הטעינה .נורית החיווי של האוזניות תידלק באור לבן למשך שנייה אחת .לכיבוי, הניחו את האזניות בתיבת הטעינה .האזניות...
Página 130
.Bluetooth 1. הוציאו את האזניות מתיבת הטעינה, האזניות יעברו מיד למצב שיוך .נורית המחוון תהבהב בלבן באחת האזניות של המכשירBluetooth-” ברשימת הSoundcore Life A1“ 2. להתחברות, בחרו באפשרות .שלכם .לאחר החיבור, נורית המחוון שעל האזניות תהבהב פעם אחת בלבן כל 5 שניות...
Página 131
הרצועה הבאה (שתי לחיצות )שמאל כוונן עוצמת קול (L/R) לחצו פעם אחת EQ כיוונון הגדרות (L/R) לחצו שלוש פעמים (Soundcore Signature/Bass Booster/Acoustic) ענה/סיים שיחה (L/R) לחצו פעם אחת מענה לשיחה נכנסת שנייה והעברת השיחה הנוכחית להחזקה דחה שיחה העברת שיחה בין האזניות וטלפון נייד...
Página 132
איפוס .במקרים של בעיה בקישוריות או בתפקוד של האוזניות, ייתכן שיהיה עליך לאתחל את האוזניות .1. הניחו את האזניות בתיבת הטעינה וודאו שהן נטענות 3 2. לחצו במשך 8 שניות על הכפתור שעל שתי האזניות עד שנורית המחוון תהבהב באדום .פעמים...