4. Asegúrese del contenido del paquete: Lector de códigos de barras appLS10, mini receptor, base, cable USB, manual de usuario. 5. El contenido de este manual está sujeto a cambios sin pre- vio aviso.
positivos Android y iOS. 8. Admite el protocolo Bluetooth HID, el protocolo SPP y el protocolo BLE (Modo de transmisión Bluetooth). 9. Sistema de gestión de energía de la unidad, tiempo de espera ultra largo. 10. Soporta múltiples simbologías. 11. Con botón disparador de larga duración, que se adapta perfectamente a su mano para un uso cómodo.
Apariencia Cómo Usar el Lector de Códigos de Barras Cuando use el escáner solo: A. Cuando usa la función 2.4GHz, puede emparejar el lector con PCs que no dispongan de bluetooth. El escáner es com- patible con sistemas como XP, Win7, Win8, Win10, etc. B.
Página 6
C. Enchufe el cable de datos con el extremo USB conectado al PC, puede cargar el lector y usarlo como un escáner con cable. Cuando se usa con la base: A: Conecte la base al PC a través del cable USB, la base funcionará...
Página 7
Cómo Usar la Base La base consta de dos partes: Formas de usar la parte 1: A: Colóquelo directamente sobre la mesa. B: Puede fijarlo en la pared gracias a los agujeros para colgar de la parte inferior de la base.
Página 8
Cuando 1 y 2 se combinan: A: Ensamble como en el gráfico, los agujeros para colgar en la parte posterior pueden ayudar a colgar en la pared. B: Ensamble como en el gráfico, coloque la base sobre la mesa. Cuando el escáner termine su trabajo, simplemente póngalo en la base.
Configuración de Inicialización Durante el uso, si escanea otro código de barras de configu- ración por error y el escaneo no puede realizarse de la manera habitual, puede escanear el código de barras de configura- ción de inicialización para revertir. Ajuste de inicialización Mostrar información de la versión Pasos de sincronización de Bluetooth...
A: Escanear la configuración del dongle B: Escanee el código de barras de configuración con dongle para entrar en estado de emparejamiento. La luz azul de la izquierda parpadeará rápidamente. Compulsory pair with dongle setup code C: Enchufe el receptor, si se empareja correctamente, escucha- rá...
Página 11
· ¿Por qué los escaneos no se cargan en el PC o el teléfono móvil? a. Asegúrese de que se han emparejado correctamente. En caso afirmativo, el indicador LED del escáner de código de barras con Bluetooth es azul. b. Por favor, compruebe si está en “Modo de almacenamien- to”.
Sonido corto (bajo) Transmisión inalámbrica fallida o caché llena Durante el uso normal o el proceso de inicio, si el zumbador emite continuadamente cinco pitidos (baja frecuencia), y se apaga automáticamente, significa que la capacidad de po- tencia es demasiado baja y se debe cargar antes de usarla. Luz Led Indicadora Color de luz Descripción...
6. Conéctelo siempre para su alimentación o carga a la ten- sión recomendada por el fabricante. 7. Limpiar el producto con un paño suave y seco. 8. Seguir las ordenanzas locales para desechar el producto. Reciclado AEE REI-RAEE 5548 En el presente manual, el símbolo del contenedor tachado indica que el producto está...
Página 14
Restricciones nacionales Este dispositivo está diseñado para uso doméstico y de ofici- na en todos los países de la UE sin ninguna limitación excepto para los países mencionados abajo:...
Página 15
Precautions 1.Please read the user manual carefully before using this bar- code scanner. 2.The working voltage of this barcode scanner is 3.3V, char- ging voltage 5V. Please use our original USB cable and AC power adapter to ensure the scanner is working properly. 3.Our company reserves all rights, reserves the right to make any changes to the product to improve its reliability, function or design.
tem PC & Android devices and iOS devices. 8. Support Bluetooth HID protocol, SPP protocol and BLE protocol (Bluetooth Transmission Mode). 9. Unit power management system, ultra-long standby time. 10. Rich symbologies supported. 11. Adopting imported trigger button, long life, fitting perfectly in your hand for comfortable use.
Página 17
Appearance Introduction How to Use the Barcode Scanner When use the scanner alone: A. When using 2.4G feature, you can match desktop PCs or PC terminals that do not support Bluetooth. Scanner su- pports systems such as XP, Win7, Win8, Win10, etc. (Please refer to page 13th for specific pairing steps) B.
Página 18
C. Plug in the data cable with the USB end connected to the computer, you can charge the scanner and use it as wired scanner synchronously. When used along with the pedestal: When used with the base: A: Charge the base: Connect base with PC via USB cable, the base will work as a charger.
Página 19
base connected to USB cable, the other end is plugged into computer. 1. Plug the mini receiver into computer USB port, so that it can pair with computer and upload the data to computer. The base is used as charger. 2.
Página 20
A: Place it directly on the table. B: It can fix on the wall cause the botton of base has hanging holes. When 1 and 2 combined to use: A: Assemble like graph blow, the hanging holes on the back can help the pedestal hang on the wall.
Página 21
Initialization Setting & Version Information During usage,if you scan other set-up barcode by mistake and the scanning cannot perform as normal way, you can scan the initialization set-up barcode to revert. Initialization setting Display version information Bluetooth Pairing Steps Pair with operating system (Including Android, ios, win sys- tem) that with Bluetooth function: A: Start the scanner and long press for 8 seconds or scan the bluetooth pairing setup barcode to enter the bluetooth...
Página 22
named with “Barcode Scanner HID”. Click “Barcode Scanner HID” to enter pairing status. If pair successfully, you will hear a beep. Note: When the scanner enters the state of matching and it does not pair withbluetooth successfully within 1 minute, the- re is 2 times long low sound indicated failing match and return to scanning mode.
Página 23
Turn on the sound Vibration off (optional) Vibration on (optional Standby Time Setting Standby after 1 min Standby after 5 mins Standby after 10 mins Standby after 30 mins Never standby Standby fastly...
Language Settings English German French Spanish Italian Japanese Only apply for PC and output by American Keyboard End Character Setting Select the end barcode you want to add. Add CR Add LF...
Página 25
Add CR+LF Cancel CR+LF Add TAB Transmission Speed Setting Select the corresponding transmission speed according to PC receiving speed. Fast Medium Slow Very low Bluetooth Protocol Select the desired communication bluetooth protocol barcode. Bluetooth HID mode...
Bluetooth SPP mode Bluetooth BLE mode Note: Scan above barcode to enter the bluetooth searching state. Operating Mode In normal mode, the scans are uploaded directly to computer via USB cable or WIFI dongle. If succeeds, barcode scanner will make a low-frequency short tone. If it fails, there will be three low frequency short tones to alarm.
Página 27
Total amount of stored barcode Upload the stored data by scanning the “Data Upload” barcode. Data upload Note: When uploading data, please ensure the wireless sig- nal is perfect, or upload after connecting with USB cable. By scanning “Clear Data” to clear the scans in storage, the clea- red scans won’t be uploaded once cleared.
Página 37
· What should I do if I can not pair scanner with Bluetooth devices? a. Please make sure that scanner is in the matching state un- der corresponding bluetooth protocol. b. If the devices has connected successfully with other bar- code scanner via bluetooth,or other devices.Please delete the bluetooth connection record before connecting.
· How to change more scanning settings? Please contact your barcode scanner vendor. Buzzer Sound Type Description A long sound (first low Means power on then high frequency) A long sound (first high Means power off then low frequency) A short sound Means read barcode (low frequency) A short sound (first low...
Página 39
Red light flicker Poor battery contact Green light on and off Read barcode successfully immediately and make a short sound Safety, maintenance and recycling instructions 1. Caution: Never open the device, the internal parts are dan- ger, electrical shock. 2. Do not install this unit near water, for example, in a wet ba- sement, in an unprotected outdoor installation or in any area classified as a wet.
Página 40
may be required to take adequate measures. Information about RF exposure This device complies with the requirements of the EU (2014/53/EU) on the limitation of public exposure to electro- magnetic fields by means of health protection. This device has been tested and found to comply with the Exposure Guidelines.
Português Cuidados 1. Por favor leia o manual de usuário cuidadosamente antes de usar o leitor de códigos de barra. 2. A voltagem em funcionamento do leitor é 3.3V, em carre- gamento 5V. por favor utilize o cabo USB e o adaptador de corrente AC originais para assegurar o correto funcionamento do leitor.
Página 42
4. Elevada capacidade de memória, seguro e de confiança. 5. Em modo armazenamento, guarda mais de 50.000 unidades. 6. Suporta modo normal, armazenamento e livre alternância. 7. Suporta Windows XP, Win7, Win8, Win10, sistema opera- tivo PC & aparelhos Android e iOS. 8.
Página 43
mal de escritório ou de armazém, ou exposto à luz solar não produz qualquer efeito. Descarga electroestática: em linha com 15kv descargas aé- reas e requer descarga 8kv em contato. Aparência introdução Como Usar o Leitor de Código de Barras Quando usado apenas o leitor: Ao utilizar a possibilidade 2.4GHz, pode emparelhar um PC portátil ou um PC que não suporte Bluetooth.
Página 44
na 14 os passos de emparelhamento a seguir). C: ligar o cabo de dados com o cabo USB ao computador, pode carregar o leitor e usá-lo como leitor com fios simultaneamente. Quando usado com o pedestal: A: carregamento da base ligar a base com o PC através do cabo USB, a base funcionará...
Página 45
ao computador. 1. Ligue o mini recetor à porta USB do PC, para que empa- relhe com o computador e faça o upload dos dados para o computador. A base é usada como carregador. 2. Ligue o mini recetor à porta USB da base, para que empa- relhe com o computador e faça o upload dos dados para o computador.
Página 46
B: pode-se pendurar na parede porque a base tem furos para o efeito. Combinando o uso 1 e 2: A: monte como o gráfico abaixo, os furos para pendurar na parte de trás podem ajudar a base a aguentar-se na parede. B: monte como o gráfico abaixo indica, coloque os botões na mesa.
Página 47
Configuração de Inicialização Durante o uso, se o leitor ler outra estrutura de código de barras por erro e o leitor não puder prosseguir com norma- lidade, pode ler a estrutura do código de barras inicial para reverter. Configuração inicial Informação da versão de demonstração Passos para emparelhar o Bluetooth Emparelhar com o sistema operativo (incluindo Android, IOS,...
HID pair set-up code B: ligue o Bluetooth no aparelho para detetar o aparelho de Bluetooth chamado: “Código de barras HID”. Clique em “Lei- tor de código de barras HID” para entrar no modo emparel- har: se o emparelhamento for correto ouvirá um bip. Nota: quando o scanner entrar no modo de procura e não emparelha com sucesso com o Bluetooth num minuto, há...
Página 49
* Mais opções de configuração na página 22 Preguntas Frecuentes · O que devo fazer senão conseguir emparelhar o leitor com aparelhos Bluetooth? A: por favor, assegure-se de que o leitor está em modo pro- cura dentro do respetivo protocolo Bluetooth. B: se o aparelho se ligou corretamente com outro leitor de códigos de barras através de Bluetooth, ou de outros apa- relhos.
· Como modificar mais configurações de leitura? Por favor entre em contacto com o vendedor do leitor. Buzzer Tipo de som Descrição Som longo (primeiro baixa, Ligado depois alta frequência) Som longo (primeiro alta, Desligado depois baixa frequência) Som curto (baixa frequência) Leitura código de barras Som curto (primeiro baixa, Dados foram guardados...
Página 51
Lua verde acende e Leitura correta do código de apaga imediatamente barras e faz um breve som Instruções de segurança, manutenção e reciclagem 1. Atenção: Nunca abra o aparelho, as partes internas estão em perigo de choque elétrico. 2. Não instale esta unidade perto de água, numa cave húmi- da, no exterior sem proteção ou em qualquer área classifica- da como húmida.
EU Declaration of Conformity Simplified Hereby, APPROX IBERIA S.L. declares that the radio equip- ment type APPLS10 is in compliance with Directives 2014/53/ EU and 2011/65/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: http://www.approx.es/CE/APPLS10_DECLARATION.pdf...
Página 54
Importado por / Imported by: APPROX IBERIA S. L. CIF: B-91202499 APPROX TPV TLF: 954 323 886 soporte@approxtpv.es El contenido de esta guía está sujeto a errores tipográficos The content of this guide is subject to typographical errors www.approx.es...