Introducción Nuestro escáner appLS17I2D está desarrollado para satisfacer las cre- cientes necesidades de la lectura de códigos de barras 2D. No sólo lee con precisión y rapidez códigos 1D y 2D, sino que además, captura perfectamente códigos de barras en pantallas electrónicas (como telé- fonos móviles) y proporciona una herramienta de adquisición de datos...
Página 4
Descripción del producto Apariencia Luz indicadora Ventana de escaneo Pulsador Dimensiones (mm)
Cómo usar el lector de códigos de barras A. Cuando usa la función 2.4GHz, puede emparejar el lector con PCs que no dispongan de bluetooth gracias a la base cargadora. Para ello, conecte la base al PC a través del cable USB. El escáner es compatible con sistemas como XP, Win7, Win8, Win10, etc.
Página 6
Método 2: Código para entrar en modo Bluetooth HID A: Encienda el lector y escanee el siguiente código: Enter setting mode B: Escanee el código “enter bluetooth HID mode”. Enter Bluetooth HID mode C: Escanee el código a continuación para entrar en el modo empareja- miento.
B: Escanee el código que corresponda. Enter SPP mode Enter BLE mode C: Entrará en el modo emparejamiento. La luz azul parpadeará. D: Connect Bluetooth to your custom software and search for Barcode Scanner SPP /BLE Active Bluetooth y busque el lector SPP/BLE. E: Si se empareja con éxito la luz verde permanecerá...
B. Escanee el código “Force pairing with receiver”, comenzará el modo de emparejamiento y la luz azul parpadeará: Force pairing with the receiver C. Cuando oiga un pitido, el lector se habrá emparejado correctamente y la luz verde permanecerá fija. Restaurar valores de fábrica Durante la configuración del escáner, puede escanear algún código in- voluntariamente y, como resultado, el lector puede no funcionar correc-...
Página 9
- Una luz verde parpadeante indica el estado de emparejamiento en modo 2.4G. - Una luz verde parpadeando rápidamente indica el estado del empare- jamiento en modo SPP. - Unas luces verde y azul parpadeando alternativamente indican el esta- do de emparejamiento en modo HID. - Unas luces verde y azul parpadeando sincrónicamente indican el es- tado de emparejamiento en modo BLE o que se está...
Página 10
¿Por qué no puedo cargar códigos de barras en mi ordenador o teléfono móvil después del emparejamiento? A. Confirme si el emparejamiento es correcto, la luz LED del escáner de ser azul. B. Si la función de conteo se ha habilitado (el código de barras no se cargará...
Página 11
reciclaje. Este gesto ayudará a reducir los riesgos para la salud y a pre- servar el medioambiente. Los ayuntamientos y los distribuidores, te aportarán las precisiones esenciales en materia de reciclado de su antiguo dispositivo. Si este dispositivo lleva una batería interna, deberá extraerse y ser depositada separadamente para su adecuada gestión.
Página 12
Introduction Our series scanner is developed to meet the increasing needs of 2D barcode identification. It does not only accurately and quickly read both 1D and 2D barcodes, but also seamlessly captures barcodes on elec- tronic screens (such as mobile phone) and provides an effective data acquisition tool for e-coupons and e-tickets.
Página 14
How to Use the Barcode Scanner A. When using 2.4G feature, you can match desktop PCs or PC termi- nals that do not support Bluetooth. Scanner supports systems such as XP, Win7, Win8, Win10, etc. B. When using Bluetooth, you can match Android, IOS mobile phones, or PC terminals with bluetooth capabilities.
Página 15
Method 2: Scan into Bluetooth HID mode A: Start scanner, scanning “entering code”. Enter setting mode B: Scan the code of “entering bluetooth HID”. Enter Bluetooth HID mode C: Scanning the below code to enter pairing mode, blue and green lights flash alternately.
Página 16
Enter SPP mode Enter BLE mode C: Enter waiting for pairing status, blue light flashes. D: Connect Bluetooth to your custom software and search for Barcode Scanner SPP /BLE. E: The pairing is successful, and the green light is always on. Bluetooth name setting A: Start the scanner, scan “bluetooth name setting”.
Página 17
2.4G mode (with pairing devices without Bluetooth, support XP/ WIN7/WIN8/WIN10) A: Start scanner scanning code entering 2.4G mode. 2.4G mode B: Scanning the code of forcing pairing with receiver, blue and green light flashing alternately. Force pairing with receiver C: After plug the receiver, you will hear “Di” sound, pairing successfully, green light is on.
Página 18
scanned bar code is automatically stored in the scanner memory. If the internal memory is full, the scanner will emit 3 low-frequency short tones to alarm, at the same time, the green light flashes 3 times. Enter inventory mode Check the number of barcodes stored in the warehouse by scanning the “Show Total Storage Items”...
Página 19
Initialization settings If you accidentally scan other function setting codes during use, the function cannot be used normally, and can be restored to the initialization state by scanning the initialization barcode. Factory default setting Setting to default mode Communication mode switching Select the desired communication mode (mode 4 is selected).
Sleep time 2 mins Sleep time 5 mins Sleep time 10 mins Sleep time 30 mins No sleep Sleep mode at on Language setting Choose the keyboard language you need English German French Spanish Italian Japanese...
Página 21
International keyboard Portuguese Sound settings Select sound and volume on/off adjustment barcode Mute Low volume Medium volume High Volume Scanning head sound Master MCU sounds Transmission speed setting Select the desired transmission rate (rate selection is related with bar code reading). Fast transmission Medium speed transmission (used in 2.4G mode)
Página 22
Low speed transmission Ultra low speed transmission (recommended for Bluetooth (recommended test mode used) mode in Android) Ending add settings Select you want to add at the end Add Enter at the end Add Tab at the end Add Enter and Tab at the end Add Tab at the end No add Tab at the end Force conversion to lowercase...
Página 23
Set / Hide suffixes Scan the “Add Prefix” and “Add Suffix” setting codes. Hide the barcode method, firstly, scan the front of the hidden barcode or hide the back of the barcode, and then scan the hidden digits. hide up to 4 bytes. Add prefix Add suffix Hide front part of bar code...
Página 24
Auto scanning Continuous scanning Close setting Barcode open setting Start setting Open Micro PDF 417 Close Micro PDF 417 (default) Open Aztec Close Aztec (default) Open Maxi Code Close Maxi Code (default) Close setting Appendix (parameter barcode)
Página 30
Ç Ç *Check our website www.approxtpv.es for more setting barcodes.
Página 31
LED light Basic function description of the indicator light: - Steady red light indicates charging, red light off indicates full or no wired charging, red light flashing indicates no battery installed or the battery is not installed well. - The blue light is steady on, indicating that the wireless or wired con- nection is normal.
Página 32
default at the factory, you can scan them normally by turning on the corresponding barcode settings. If you don’t know the barcode type, please contact the manufacturer. Why I can’t upload barcodes to my computer or mobile phone after pairing? A.
Página 33
At the end of the life of the device, make use of the recycling bins. This gesture Will help reduce the health risks and preserve the environment. Municipalities and distributors, Will provide essential details on recycling your old device. If this device carries an internal battery, it must be remo- ved and deposited separately for proper management.
Página 34
Français Introduction Notre scanner appLS17I2D a été développé pour répondre aux besoins croissants de la lecture de codes-barres 2D. Non seulement il lit avec précision et rapidité les codes 1D et 2D, mais il capture aussi parfaitement les codes-barres sur les écrans électroniques (tels que les téléphones portables et smartphones) et fournit un outil d’acquisition de données effi-...
Página 35
Français Description du produit Apparence Témoin lumineux Fênetre de scannage Bouton Dimensions (mm)
Página 36
Français Comment utiliser le lecteur de code-barres A. Lors de l’utilisation de la fonction 2.4GHz, vous pouvez coupler le lec- teur avec des PC qui n’ont pas le Bluetooth grâce au dock loader. Pour ce faire, connectez la base au PC à l’aide du câble USB. Le scanner est compatible avec les systèmes tels que XP, Win7, Win8, Win10, etc.
Página 37
Français Méthode 2 : Code pour entrer en mode Bluetooth HID A: Allumez le lecteur et scannez le code suivant: Enter setting mode B: Scannez le code “enter Bluetooth HID mode”. Enter Bluetooth HID mode C: Scannez le code ci-dessous pour entrer en mode d’appairage. Les voyants bleu et vert clignotent.
Página 38
Français B: Scannez le code approprié. Enter SPP mode Enter BLE mode C: Vous entrerez en mode appairage. Le voyant bleu clignote. D: Connectez Bluetooth à votre logiciel personnalisé et recherchez le lecteur de codes-barres SPP / BLE Active Bluetooth E: Si l’appairage est réussi, le voyant vert restera fixe.
Página 39
Français B. Scannez le code “Forcer l’appairage avec le récepteur”, le mode d’appairage commence et le voyant bleu clignote: Force pairing with the receiver C. Lorsque vous entendez un bip, le lecteur est appairé correctement et le voyant vert reste allumé. Restauration des valeurs d’usine Lors de la configuration du scanner, il se peut que vous numérisiez par inadvertance certains codes et que, par conséquent, le lecteur ne fonc-...
Página 40
Français - Un voyant vert clignotant rapidement indique l’état de l’appairage en mode SPP. - Les voyants verts et bleus clignotants indiquent alternativement l’état de l’appairage en mode HID. - Des voyants verts et bleus clignotants synchrones indiquent l’état de l’appairage en mode BLE ou que l’état de mise à...
Página 41
Français C. Passez en mode normal, vous pouvez charger pendant la numérisation. Que puis-je faire si mon ordinateur ou mon téléphone portable ne trouve pas le lecteur via Bluetooth ? Assurez-vous que le mode de communication sélectionné est le mode Bluetooth HID.
Página 42
Português Introdução Nosso scanner appLS17I2D é desenvolvido para atender às crescentes necessidades de leitura de códigos de barras 2D. Além de ler códigos 1D e 2D de forma precisa e rápida, também captura com perfeição códigos de barras em telas eletrônicas (como telefones celulares) e for- nece uma ferramenta eficaz de aquisição de dados para bilhetes eletrô-...
Página 43
Português Descrição do produto Aparência Luz indicadora Janela do leitor Botão Dimensões (mm)
Página 44
Português Como usar o leitor de código de barras A. Ao usar a função 2.4 GHz, você pode conectar o leitor a PCs que não tenham Bluetooth através da base carregadora. Para isto, conecte a base ao PC através do cabo USB. O scanner é compatível com siste- mas como XP, Win 7, Win 8, Win 10, etc.
Página 45
Português Método 2: Código para entrar em modo Bluetooth HID A: Ligue o leitor e escaneie o seguinte código: Enter setting mode B: Escaneie o código “enter bluetooth HID mode”. Enter Bluetooth HID mode C: Escaneie o código a seguir para entrar no modo de emparelhamento. As luzes azul e verde piscarão.
Página 46
Português B: Escaneie o código correspondente. Enter SPP mode Enter BLE mode C: O leitor entrará em modo de emparelhamento. A luz azul piscará. D: Conecte o Bluetooth ao seu software personalizado, procure “Bar- code Scanner SPP/BLE Active Bluetooth” e busque o leitor SPP/BLE. E: Se o emparelhamento for realizada com sucesso, a luz verde se tor- nará...
Português hamento será iniciado e a luz azul piscará. Force pairing with the receiver C. Ao se ouvir um bipe, o leitor terá sido emparelhado corretamente e a luz verde se tornará contínua. Restaurar as configurações de fábrica Durante a configuração do scanner, você pode acabar escaneando al- gum código sem querer e, como resultado, o leitor pode não funcionar corretamente.
Página 48
Português - Uma luz verde piscando rapidamente indica o estado de emparellha- mento em modo SSP. - Luzes verde e azul piscando alternativamente indicam o estado de emparelhamento em modo HID. - Luzes verde e azul piscando em sincronia indicam o estado de empa- relhamento em modo BLE, ou então que se está...
Página 49
Português B. Se a função de contagem foi habilitada (o código de barras não ca- rrega automaticamente no modo de inventário), você deve escanear manualmente a carga do código de barras correspondente. C. Mude para o modo normal – pode carregar enquanto escaneia. O que posso fazer se o computador ou celular não encontra o leitor através do Bluetooth? Certifique-se de que o modo de comunicação selecionado seja o modo...
Importado por / Imported by: APPROX IBERIA S. L. CIF: B-91202499 APPROX TPV TLF: 954 323 886 soporte@approxtpv.es El contenido de esta guía está sujeto a errores tipográficos The content of this guide is subject to typographical errors www.approxtpv.es...