Rohbauphase
Phase de montage brut
Periodo costruzione grezza
Concealed unit installation
DE
Vor der Badewannenmontage sind die beiden Ganzmetall-Anschlussschläuche (5) mit
dem festen Gewinde an die Anschlusseinheit (3) anzuschliessen. Die beiden Ganzmetall-
schläuche mit den mitgelieferten Drähten am Korb befestigen.
FR
Raccorder les deux flexibles métalliques (5). Visser l'écrou fixe sur l'ensemble de
raccordement (3). Attacher les deux flexibles métalliques au panier en tôle déployée en
utilisant les deux fils d'attache livrés.
IT
Collegare i due flessibili metallici (5). Avvitare il dado fisso sull'insieme di collegamento
(3). Fissare i due flessibili metallici al cesto in lamiera dispiegata per mezzo dei due fili di
fissaggio forniti.
EN
Connect the two metallic flexible hoses (5): Screw down the fixed nut on the connec-
tion assembly (3). Attach the two metallic flexible hoses to the expanded metal grid using
the two fastening wires supplied.
ES
Antes del montaje de la bañera deben conectarse las dos mangueras flexibles
metálicas (5) a la rosca fija de la unidad de conexión (3). Sujetar las dos mangueras flexib-
les metálicas a la cesta con los alambres suministrados.
NL
Vóór de montage van het ligbad, moeten de beide volledig metalen aansluitslangen (5)
met de vaste schroefdraad aan de aansluitunit (3) worden aangesloten. De beide geheel
metalen slangen met de meegeleverde draden aan de korf bevestigen.
CS
Před montáží vany se musí připojit obě celokovové připojovací hadice (5)
pevným závitem na připojovací jednotku (3). Obě celokovové hadice s dodanými dráty
upevněte na koš.
LT
Prieš montuojant vonią, abi metalines prijungimo žarnas (5) reikia prijungti
prie adapterio (3), naudojant fiksuotąjį sriegį. Abi metalines žarnas komplekte esančiomis
vielomis pritvirtinkite prie krepšio.
PL
Przed montażem w wannie oba metalowe węże przyłączeniowe (5) połączyć
ze stałym gwintem jednostki przyłączeniowej (3). Oba węże metalowe zamocować na
koszu dołączonym drutem.
HU
A kádra szerelés előtt mindkét fix menetes (5) fémharisnyás bekötő tömlőt csatla-
koztatni kell a (3) csatlakozó egységhez. Mindkét fémharisnyás tömlőt a mellékelt huzalok-
kal rögzítse a fémrácshoz.
RU
Перед монтажом ванны необходимо присоединить оба цельнометаллических
соединительных шланга (5) с прочной резьбой к блоку подключения (3). Прикрепить
оба цельнометаллических шланга к корзине с помощью проволоки, входящей в
объем поставки.
BG
Преди монтажа на ваната двата изцяло метални свързващи маркуча (5) трябва
да се свържат с фиксираната резба към свързващия блок (3). Двата изцяло
метални маркуча трябва да се закрепят към кошницата с доставената тел.
DE/FR/IT/EN/ES/NL/CS/LT/PL/HU/RU/BG
Fase de construcción gruesa
Ruwbouwfase
Fáze hrubé stavby
Parengtinio montavimo fazė
Faza stanu surowego
Rejtett beépítési fázis
Фаза черновых работ
Фаза на предварителна инсталация
10