Descargar Imprimir esta página

Laufen MILOR Instrucciones De Montaje página 4

Publicidad

Montage der Durchführung mit eingebautem Umsteller
Montage de guide de douche avec inverseur intégré
Montaggio del gomito di doccia con deviatore integrato
Fit the guide-shower with diverter
Colocar la guía-ducha con inversor
Monteer de doorvoerdouche met omsteller
DE
FR
IT
EN
ES
NL
CS
LT
PL
HU
RU
BG
1
3
DE/FR/IT/EN/ES/NL/CS/LT/PL/HU/RU/BG
Nasaďte vodicí sprchu s přepínačem
Sumontuokite kreipiamąjį dušą su perjungikliu
Zamontować prowadnicę natrysku z przełącznikiem
Szerelje be váltószelepes zuhanyvezetőt
Установите направляющую для душа с дивертором
Поставете отклонението за душ с разпределител
Sechskantstab auf Umstellerschaft schrauben
Visser l'axe hexagonal sur la tige d'inverseur
Avvitare l'asse esagonale sull'asta del deviatore
Screw the hexagonal axis onto the diverter stem
Enroscar el eje hexagonal en el vástago del inversor
Schroef de zeskantige as op de omsteller-steel
Našroubujte šestihrannou osu na dřík přepínače
Šešiakampę ašį prisukite prie nukreipiančiojo strypo
Przykręcić oś sześciokątną do trzpienia przełącznika
Csavarozza a hatszögtengelyt a váltószelep szárára
Закрутите шестигранную ось в стержне
дивертора
Завинтете шестоъгълната ос върху тялото на
разпределителя
DE
Höhe gemäss Abbildung anpassen,dann Körper
abziehen. Sechskantstab mit Mutter auf dem
Umstellerschaft kontern
FR
Ajuster la hauteur selon illustration puis retirer le
corps. Bloquer l'axe hexagonal à l'aide des écrous
sur la tige d'inverseur
IT
Aggiustare l'altezza come dall'illustrazione quindi
rimuovere il corpo. Bloccare l'asse esagonale per
mezzo dei dadi sull'asta del deviatore
EN
Adjust the height as shown in the illustration, then
2
withdraw the body. Block the hexagonal axis with
the help of the nuts on the diverter stem
ES
Ajustar la altura como se muestra en la ilustración,
retirar el cuerpo. Bloquear el eje hexagonal con
ayuda de las tuercas en el vástago del inversor
NL
Stel de hoogte in zoals weergegeven in de afbeel-
ding. Trek vervolgens het lichaam terug. Blokkeer
de zeskantas met behulp van de moeren op de
stang van de omsteller
CS
Upravte výšku podle obrázku, poté těleso vytáhně-
te. Zablokujte šestihrannou osu pomocí matic na
dříku přepínače
LT
Sureguliuokite aukštį, kaip parodyta paveikslėlyje,
tada ištraukite korpusą. Pritvirtinkite šešiakampę
ašį veržlėmis ant perjungiklio stiebo
PL
Wyrównać wysokość zgodnie z ilustracją, na-
stępnie rozciągnąć obudowę. Zablokować oś
sześciokątną przy pomocy nakrętek na trzpieniu
przełącznika
HU
Állítsa be a magasságot az ábrán látható módon,
majd húzza ki a házat. Zárja a hatszögletű tengelyt
a váltószelep szárán lévő anyák segítségével
RU
Отрегулируйте по высоте, как показано на
рисунке, а затем отодвиньте корпус.
Зафиксируйте шестигранную ось с помощью
гаек на стержне дивертора
BG
Регулирайте височината, както е показано на
илюстрацията, след което приберете корпуса.
Фиксирайте шестоъгълната ос с помощта на
гайките върху тялото на разпределителя
4

Publicidad

loading