Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Combined bimetal thermometer, model 54
Kombi-Bimetall-Thermometer, Typ 54
Thermomètre bimétallique combiné, type 54
Termómetro bimetálico combinado, modelo 54
Operating instructions
Betriebsanleitung
Mode d'emploi
Manual de instrucciones
Twin-Temp, model 54
GB
D
F
E
Twin-Temp

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para WIKA Obsolete 54

  • Página 1 Operating instructions Betriebsanleitung Mode d'emploi Manual de instrucciones Combined bimetal thermometer, model 54 Kombi-Bimetall-Thermometer, Typ 54 Thermomètre bimétallique combiné, type 54 Termómetro bimetálico combinado, modelo 54 Twin-Temp Twin-Temp, model 54...
  • Página 2 Mode d'emploi type 54 Page 31 - 44 Manual de instrucciones modelo 54 Página 45 - 58 © 2011 WIKA Alexander Wiegand SE & Co. KG All rights reserved. / Alle Rechte vorbehalten. ® WIKA is a registered trademark in various countries.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Contents Contents 1. General information 2. Safety 3. Specifications 4. Design and function 5. Transport, packaging and storage 6. Commissioning, operation 7. Maintenance and cleaning 8. Faults 9. Dismounting, return and disposal 10. Accessories WIKA operating instructions model 54, Twin-Temp...
  • Página 4: General Information

    The general terms and conditions contained in the sales ■ documentation shall apply. Subject to technical modifications. ■ Further information: ■ - Internet address: www.wika.de / www.wika.com - Relevant data sheet: TV 15.01 WIKA operating instructions model 54, Twin-Temp...
  • Página 5 … points out useful tips, recommendations and informati- on for efficient and trouble-free operation. WARNING! ... indicates a potentially dangerous situation that can result in burns caused by hot surfaces or liquids if not avoided. WIKA operating instructions model 54, Twin-Temp...
  • Página 6: Safety

    WIKA service engineer. The manufacturer shall not be liable for claims of any type based on operation contrary to the intended use.
  • Página 7: Personnel Qualification

    250 °C. Reason: The sheath also contains a filling liquid; at a temperature > 250 °C, this liquid may become cloudy or change colour or, in some cases, may ignite. WIKA operating instructions model 54, Twin-Temp...
  • Página 8: Specifications

    Stainless steel 1.4571 Ingress protection IP 65 per EN 60529 / IEC 529 IP 66, liquid-filled For further specifications see WIKA data sheet TV 15.01 and the order documentation. 4. Design and function 4.1 Description This series of thermometers is designed for installation in pipes, vessels, plant and machinery.
  • Página 9: Transport, Packaging And Storage

    1. Wrap the thermometer in an antistatic plastic film. 2. Place the thermometer, along with shock-absorbent material, in the packaging. 3. If stored for a prolonged period of time (more than 30 days), place a bag containing a desiccant inside the packaging. WIKA operating instructions model 54, Twin-Temp...
  • Página 10: Commissioning, Operation

    The working temperature of the thermal compound is -40 ... +200 °C. WARNING! Do not fill hot thermowells. There is a risk of the oil spraying out! WIKA operating instructions model 54, Twin-Temp...
  • Página 11: Maintenance And Cleaning

    7.2 Cleaning CAUTION! Clean the thermometer with a moist cloth. ■ Wash or clean the disconnected thermometer before ■ returning it in order to protect personnel and the environment from exposure to residual media. WIKA operating instructions model 54, Twin-Temp...
  • Página 12: Faults

    Corrosion Composition of the medium Analyse medium and then not as expected or modified select a more-suitable or wrong thermowell material or replace material selected thermowell regularly WIKA operating instructions model 54, Twin-Temp...
  • Página 13: Dismounting, Return And Disposal

    Take sufficient precautionary measures. 9.1 Dismounting WARNING! Risk of burns! Let the instrument cool down sufficiently before dismounting! During dismounting there is a risk of dangerously hot pressure media escaping. WIKA operating instructions model 54, Twin-Temp...
  • Página 14 9. Dismounting, return and disposal 9.2 Return WARNING! Absolutely observe the following when shipping the instrument: All instruments delivered to WIKA must be free from any kind of hazardous substances (acids, leachate, solutions, etc.). When returning the instrument, use the original packaging or a suitable transport package.
  • Página 15: Accessories

    Crimp insert Case Back nut Solder insert Collet Seal ring (optional) EMI ring 1. Slide back nut, collet and EMI ring over the cable 2. Strip cable and wire 3. Pre-tinning of strands recommended WIKA operating instructions model 54, Twin-Temp...
  • Página 16 If needed, secure thread (A) with locking glue 8. Screw back nut on the plug, hold against flat (1) and fasten with an open-ended spanner. Tightening torque: 0.6 Nm WIKA operating instructions model 54, Twin-Temp...
  • Página 17 Inhalt Inhalt 1. Allgemeines 2. Sicherheit 3. Technische Daten 4. Aufbau und Funktion 5. Transport, Verpackung und Lagerung 6. Inbetriebnahme, Betrieb 7. Wartung und Reinigung 8. Störungen 9. Demontage, Rücksendung und Entsorgung 10. Zubehör WIKA Betriebsanleitung Typ 54, Twin-Temp...
  • Página 18: Allgemeines

    Einsatz ungenügend qualifizierten Fachpersonals sowie eigenmächtiger Veränderung am Kombi-Bimetall-Thermometer. Es gelten die allgemeinen Geschäftsbedingungen in den ■ Verkaufsunterlagen. Technische Änderungen vorbehalten. ■ Weitere Informationen: ■ - Internet-Adresse: www.wika.de / www.wika.com - zugehöriges Datenblatt: TV 15.01 WIKA Betriebsanleitung Typ 54, Twin-Temp...
  • Página 19 … hebt nützliche Tipps und Empfehlungen sowie Infor- mationen für einen effizienten und störungsfreien Betrieb hervor. WARNUNG! … weist auf eine möglicherweise gefährliche Situation hin, die durch heiße Oberflächen oder Flüssigkeiten zu Verbrennungen führen kann, wenn sie nicht gemieden wird. WIKA Betriebsanleitung Typ 54, Twin-Temp...
  • Página 20: Sicherheit

    Die technischen Spezifikationen in dieser Betriebsanleitung sind einzuhalten. Eine unsachgemäße Handhabung oder ein Betreiben des Kombi-Bimetall-Thermometers außerhalb der technischen Spezifikationen macht die sofortige Stilllegung und Überprüfung durch einen autorisierten WIKA-Servicemitarbeiter erforderlich. Ansprüche jeglicher Art aufgrund von nicht bestimmungsgemäßer Verwendung sind ausgeschlossen. WIKA Betriebsanleitung Typ 54, Twin-Temp...
  • Página 21: Besondere Gefahren

    Bei gefüllten Geräten ist darauf zu achten, dass die Mediumstemperatur unter 250 °C liegt. Grund: Im Tauchschaft befindet sich auch die Füllflüssigkeit, diese kann sich bei einer Temperatur >250 °C vertrüben bzw. verfärben und gegebenenfalls zum Brand führen. WIKA Betriebsanleitung Typ 54, Twin-Temp...
  • Página 22: Technische Daten

    Tauchschaft, Prozessanschluss CrNi-Stahl 1.4571 Schutzart IP 65 nach EN 60529 / IEC 529 IP 66, flüssigkeitsgefüllt Weitere technische Daten siehe WIKA Datenblatt TV 15.01 und Bestellunterlagen. 4. Aufbau und Funktion 4.1 Beschreibung Thermometer dieser Typenreihe sind vorgesehen zum Einbau in Rohrleitungen, Behälter, Anlagen und Maschinen.
  • Página 23: Lieferumfang

    1. Das Thermometer in eine antistatische Plastikfolie einhüllen. 2. Das Thermometer mit dem Dämmmaterial in der Verpackung platzieren. 3. Bei längerer Einlagerung (mehr als 30 Tage) einen Beutel mit Trock- nungsmittel der Verpackung beilegen. WIKA Betriebsanleitung Typ 54, Twin-Temp...
  • Página 24: Inbetriebnahme, Betrieb

    Bei Verwendung von Schutzrohren ist möglichst durch Einfüllen eines Wärmekontaktmittels der Wärmeübertragungswiderstand zwischen Fühleraußenwand und Schutzrohrinnenwand zu reduzieren. Die Arbeitstemperatur der Wärmeleitpaste beträgt -40 ... +200 °C. WARNUNG! Nicht in heiße Schutzrohre einfüllen. Gefahr durch heraus- spritzendes Öl! WIKA Betriebsanleitung Typ 54, Twin-Temp...
  • Página 25: Wartung Und Reinigung

    Reparaturen sind ausschließlich vom Hersteller durchzuführen. 7.2 Reinigung VORSICHT! Das Thermometer mit einem feuchten Tuch reinigen. ■ Ausgebautes Thermometer vor der Rücksendung ■ spülen bzw. säubern, um Personen und Umwelt vor Gefährdung durch anhaftende Messstoffreste zu schützen. WIKA Betriebsanleitung Typ 54, Twin-Temp...
  • Página 26: Störungen

    Fühler ersetzen „kommt und geht“ Anschlusskabel oder Wackelkontakt durch mechanische Überbelastung Korrosion Zusammensetzung Medium analysieren und des Mediums nicht wie danach besser geeignetes angenommen oder Material wählen oder geändert oder falsches Schutzrohr regelmäßig Schutzrohrmaterial gewählt erneuern WIKA Betriebsanleitung Typ 54, Twin-Temp...
  • Página 27: Demontage, Rücksendung Und Entsorgung

    Messstoffreste in ausgebauten Geräten können zur Gefährdung von Personen, Umwelt und Einrichtung führen. Ausreichende Vorsichtsmaßnahmen ergreifen. 9.1 Demontage WARNUNG! Verbrennungsgefahr! Vor dem Ausbau das Gerät ausreichend abkühlen lassen! Beim Ausbau besteht Gefahr durch austretende, gefähr- lich heiße Messstoffe. WIKA Betriebsanleitung Typ 54, Twin-Temp...
  • Página 28 9. Demontage, Rücksendung und Entsorgung 9.2 Rücksendung WARNUNG! Beim Versand des Gerätes unbedingt beachten: Alle an WIKA gelieferten Geräte müssen frei von Gefahr- stoffen (Säuren, Laugen, Lösungen, etc.) sein. Zur Rücksendung des Gerätes die Originalverpackung oder eine geeignete Transportverpackung verwenden.
  • Página 29: Zubehör

    ODU Mini Snap, Größe 0, mit 3,0 m PTFE-Kabel 14005545 Beispiel Montageanleitung Halbschalen Crimpeinsatz Gehäuse Spannmutter Löteinsatz Spannzange Schirmring Stützscheibe (optional) 1. Spannmutter, Spannzange und Schirmring über das Kabel schieben 2. Kabel und Leiter abisolieren 3. Vorzugsweise Adern verzinnen WIKA Betriebsanleitung Typ 54, Twin-Temp...
  • Página 30 7. Das montierte Kabel unter Führungen Beachtung der Führungen in das Steckergehäuse schieben. Gewinde (A) ggf. mit Sicherungs- kleber benetzen 8. Spannmutter auf den montierten Stecker schrauben, an Fläche (1) gegenhalten und mit einem Gabelschlüssel anziehen. Anzugsdrehmoment: 0,6 Nm WIKA Betriebsanleitung Typ 54, Twin-Temp...
  • Página 31 1. Généralités 2. Sécurité 3. Spécifications 4. Conception et fonction 5. Transport, emballage et stockage 6. Mise en service, exploitation 7. Entretien et nettoyage 8. Dysfonctionnements 9. Démontage, retour et mise au rebut 10. Accessoires WIKA mode d'emploi type 54, Twin-Temp...
  • Página 32: Généralités

    Les conditions générales de vente mentionnées dans les ■ documents de vente s‘appliquent. Sous réserve de modifications techniques. ■ Pour obtenir d'autres informations : ■ - Consulter notre site internet : www.wika.fr - Fiche technique correspondante : TV 15.01 WIKA mode d'emploi type 54, Twin-Temp...
  • Página 33 AVERTISSEMENT ! … indique une situation présentant des risques susceptibles de provoquer des brûlures dues à des surfaces ou liquides chauds si elle n'est pas évitée. WIKA mode d'emploi type 54, Twin-Temp...
  • Página 34: Sécurité

    être immédiatement effectués par un collaborateur autorisé du service de WIKA. Aucune réclamation ne peut être recevable en cas d'utilisation non conforme à l'usage prévu. WIKA mode d'emploi type 54, Twin-Temp...
  • Página 35: Qualification Du Personnel

    250 °C. Raison: Le liquide se trouvant dans le tube plongeur peut se troubler ou changer de couleur ou même s‘enflammer si la température dépasse 250 °C. WIKA mode d'emploi type 54, Twin-Temp...
  • Página 36: Spécifications

    Tube plongeur, raccord process Acier inox 1.4571 Indice de protection IP 65 selon EN 60529 / IEC 529 IP 66, rempli de liquide Pour de plus amples spécifications, voir la fiche technique WIKA TV 15.01 et la documentation de commande. 4. Conception et fonction 4.1 Description Les thermomètres bimétalliques de cette série sont conçus pour...
  • Página 37: Détail De La Livraison

    1. Emballer le thermomètre dans une feuille de plastique antistatique. 2. Placer le thermomètre avec le matériau isolant dans l'emballage. 3. En cas de stockage long (plus de 30 jours), mettre également un sachet absorbeur d'humidité dans l'emballage. WIKA mode d'emploi type 54, Twin-Temp...
  • Página 38: Mise En Service, Exploitation

    La température de service de la pâte thermique est de -40 ... +200 °C. AVERTISSEMENT ! Ne pas verser dans des doigts de gant chauds ! Risque de projection d'huile ! WIKA mode d'emploi type 54, Twin-Temp...
  • Página 39: Entretien Et Nettoyage

    1 à 2 fois/an. Pour le contrôle de l'affichage et des fonctions de commande, il faut isoler l'instrument du process et le contrôler avec un calibrateur de température. Les réparations ne doivent être effectuées que par le fabricant. WIKA mode d'emploi type 54, Twin-Temp...
  • Página 40: Dysfonctionnements

    être isolées. tion thermique trop élevée Dépôts sur le capteur ou le Eliminer les dépôts doigt de gant WIKA mode d'emploi type 54, Twin-Temp...
  • Página 41: Démontage, Retour Et Mise Au Rebut

    9. Démontage, retour et mise au rebut AVERTISSEMENT ! Les restes de fluides se trouvant dans les instruments démontés peuvent mettre en danger les personnes, l'environnement ainsi que l'installation. Prendre des mesures de sécurité suffisantes. WIKA mode d'emploi type 54, Twin-Temp...
  • Página 42 AVERTISSEMENT ! Il faut absolument observer les consignes suivantes lors de l'expédition de l'instrument : Tous les instruments envoyés à WIKA doivent être exempts de toute substance dangereuse (acides, lixiviats, solutions, etc.). Pour retourner l'instrument, utiliser l'emballage original ou un emballage adapté...
  • Página 43: Accessoires

    Élément à souder Pince Bague EMI Bague d'étanchéité (option) 1. Glisser l'écrou de blocage, la pince et la bague EMI sur le câble 2. Dénuder le câble et le fil 3. Pré-étamage recommandé des conducteurs WIKA mode d'emploi type 54, Twin-Temp...
  • Página 44 Si nécessaire, sécuriser le filet (A) avec une colle de fixation 8. Visser l'écrou de blocage sur le connecteur, maintenir contre le plat (1) et fixer avec une clé plate. Couple de serrage : 0,6 Nm WIKA mode d'emploi type 54, Twin-Temp...
  • Página 45 1. Información general 2. Seguridad 3. Datos técnicos 4. Diseño y función 5. Transporte, embalaje y almacenamiento 6. Puesta en servicio, funcionamiento 7. Mantenimiento y limpieza 8. Fallos 9. Desmontaje, devolución y eliminación 10. Accesorios WIKA manual de instrucciones modelo 54, Twin-Temp...
  • Página 46: Información General

    Se aplican las condiciones generales de venta incluidas en la ■ documentación de venta. Modificaciones técnicas reservadas. ■ Para obtener más informaciones consultar: ■ - Página web: www.wika.es - Hoja técnica correspondiente: TV 15.01 WIKA manual de instrucciones modelo 54, Twin-Temp...
  • Página 47 ... destaca consejos y recomendaciones útiles así como informaciones para una utilización eficaz y libre de fallos. ¡ADVERTENCIA! ... indica una situación probablemente peligrosa que pueda causar quemaduras debido a superficies o líquidos calientes, si no se evita. WIKA manual de instrucciones modelo 54, Twin-Temp...
  • Página 48: Seguridad

    WIKA. No se admite ninguna reclamación debido a un manejo inadecuado. WIKA manual de instrucciones modelo 54, Twin-Temp...
  • Página 49: Cualificación Del Personal

    250 °C. Causa: En el bulbo se encuentra el líquido de relleno que puede enturbiarse o cambiar de color y con una temperatura > de 250 °C puede provocar eventualmente un incendio. WIKA manual de instrucciones modelo 54, Twin-Temp...
  • Página 50: Datos Técnicos

    Acero inoxidable 1.4571 Tipo de protección IP 65 según EN 60529 / IEC 529 IP 66, lleno de líquido Para más datos técnicos véase la hoja técnica de WIKA TV 15.01 y la documentación de pedido. 4. Diseño y función 4.1 Descripción Los termómetros de esta serie son adecuados para el uso en tubería,...
  • Página 51: Volumen De Suministro

    1. Envolver el termómetro en un film de plástico antiestático. 2. Colocar el termómetro junto con el material aislante en el embalaje. 3. Para un almacenamiento prolongado (más de 30 días) colocar una bolsa con un desecante en el embalaje. WIKA manual de instrucciones modelo 54, Twin-Temp...
  • Página 52: Puesta En Servicio, Funcionamiento

    La temperatura de trabajo de la pasta térmica está entre -40 ... +200 °C. ¡ADVERTENCIA! No llenar en vainas calientes. ¡Peligro causado por un escape de aceite! WIKA manual de instrucciones modelo 54, Twin-Temp...
  • Página 53: Mantenimiento Y Limpieza

    Limpiar el termómetro con un trapo húmedo. ■ Lavar o limpiar el termómetro desmontado antes de ■ devolverlo para proteger a los empleados y el medio ambiente de los peligros causados por restos de medios. WIKA manual de instrucciones modelo 54, Twin-Temp...
  • Página 54: Fallos

    La composición del medio no Analizar el medio, coincide con la composición seleccionar un material supuesta o se ha modificado o más apto o sustituir se ha seleccionado el material periódicamente la vaina de vaina no correcto WIKA manual de instrucciones modelo 54, Twin-Temp...
  • Página 55: Desmontaje, Devolución Y Eliminación

    Tomar adecuadas medidas de precaución. 9.1 Desmontaje ¡ADVERTENCIA! ¡Riesgo de quemaduras! ¡Dejar enfriar el instrumento lo suficiente antes de desmontarlo! Peligro debido a medios muy calientes que se escapan durante el desmontaje. WIKA manual de instrucciones modelo 54, Twin-Temp...
  • Página 56: Devolución

    ¡ADVERTENCIA! Es imprescindible observar lo siguiente para el envío del instrumento: Todos los instrumentos enviados a WIKA deben estar libres de sustancias peligrosas (ácidos, lejías, soluciones, etc.). Utilizar el embalaje original o un embalaje adecuado para la devolución del instrumento.
  • Página 57: Accesorios

    Disco de apoyo (opcional) Anillo de blindaje 1. Desplazar por el cable tuerca de sujeción, pinza de sujeción y anillo de blindaje 2. Desguarnecer cable y conductores 3. Preferentemente estañar los conductores WIKA manual de instrucciones modelo 54, Twin-Temp...
  • Página 58 En caso necesario, untar la rosca (A) con pegamento de seguridad 8. Atornillar la tuerca de sujeción en el conector montado, aguantar en la superficie (1) y apretar con una llave de boca. Par de apriete: 0,6 Nm WIKA manual de instrucciones modelo 54, Twin-Temp...
  • Página 59: Wika Global

    6101 WX Echt www.wika.de www.wika.co.yu Tel. (+31) 475 535-500 Fax: (+31) 475 535-446 Italy Spain E-Mail: info@wika.nl WIKA Italia Srl & C. sas Instrumentos WIKA, S.A. www.wika.nl 20020 Arese (Milano) C/Josep Carner, 11-17 Tel. (+39) 02 9386-11 08205 Sabadell (Barcelona) Bulgaria Fax: (+39) 02 9386-174 Tel.
  • Página 60 Further WIKA subsidiaries worldwide can be found online at www.wika.com. Weitere WIKA Niederlassungen weltweit finden Sie online unter www.wika.de. La liste des autres filiales WIKA dans le monde se trouve sur www.wika.fr Otras sucursales WIKA en todo el mundo puede encontrar en www.wika.es.

Tabla de contenido