E1S13 2-4 POLES
Nº
RICAMBI
1
CARCASSA CON STATORE
2a
ROTORE FINITO B9
2b
ROTORE FINITO B14
2c
ROTORE FINITO MD35
3
SCUDO L.O.A. B3/B9
4a
SCUDO L.A. D. 105
4a
SCUDO L.A. D. 125
4a
SCUDO L.A. J609b D. 146
4a
SCUDO L.A. J609b D. 163,6
4a
SCUDO L.A. J609b D. 177,8
4a
SCUDO L.A. D. 105 B3 PER MOLTIPLICATORE
4b
SCUDO L.A. B3/B14 (OPZIONE DOPPIO CUSCINETTO) FRONT SHIELD B3/B14 (double bearing option) TAPA DELANTERA B3/B14 (OPCIÓN DOBLE COJINETE) Flasque côté accouple. B3/B14 (op. bipalier) KLAMMER A-SEITE B3/B14 (ZWEILAGER)
4c
SCUDO L.A. SAE5
4c
SCUDO L.A. SAE4
4c
SCUDO L.A. SAE3
4c
SCUDO L.A. STD. LOMBARDINI
6
SCATOLA MORSETTIERA (SENZA COPERCHIO)
7
COPERCHIO SCATOLA MORSETTIERA
8
PROTEZIONE L.O.A.
9
TAPPO PER PROTEZIONE L.O.A.
10
VENTOLA
11
CUSCINETTO L.O.A.
12
CUSCINETTO L.A.
13
TIRANTE CENTRALE + DADO + RONDELLA
13a
BUSSOLA TIRANTE CENTRALE
14
COLLETTORE A 2 ANELLI
15
BUSSOLA ISOLANTE
18b
MORSETTIERA 6 PERNI
20
PONTE A DIODI TRIFASE
23
COMPOUND
24
MORSETTIERA DEL COMPOUND
25
SUPPORTO DESTRO MORSETTIERA DEL COMPOUND COMPOUND TERMINAL BOARD RIGHT SUPPORT SOPORTE DERECHO DE LA BORNERA COMPOUND
25
SUPPORTO SINISTRO MORSETTIERA DEL COMPOUND COMPOUND TERMINAL BOARD LEFT SUPPORT SOPORTE IZQUIERDO DE LA BORNERA COMPOUND Support gauche de la planchette compound Compoundtrafo Klemmenleiste Linken Stūtze
26
PORTASPAZZOLE COMPLETO
29
PROTEZIONE IP21 (PEZZO SINGOLO)
38
DISCO DI ACCOPPIAMENTO SAE
39
PROTEZIONE SCUDO L.A. (PEZZO SINGOLO)
52
PIASTRA COMPOUND
113
ANELLO DISTANZIALE (SINGOLO PEZZO)
114
DISTANZIALE
* Specificare codice dell'alternatore e data di produzione presenti sulla targhetta. Specify Alternator's Part No. and Manufacturing Date from Rating Plate. Precisar referencia del alternador y fecha de producción en la placa de datos. Indiquer réf. alternateur et
date de fabrication dans la plaquette signalétique. Teilen Sie den Code und das Produktionsdatum der Lichtmaschine mit.
SPARE PARTS
LISTA DE REPUESTOS
FRAME c/w STATOR
CARCASA CON ESTATOR
ROTATING INDUCTOR B9
INDUCTOR ROTATORIO B9
ROTATING INDUCTOR B14
INDUCTOR ROTATORIO B14
ROTATING INDUCTOR MD35
INDUCTOR ROTATORIO MD35
N.D.E. BRACKET B3/B9
TAPA TRASERA B3/B9
FRONT SHIELD D. 105
TAPA DELANTERA D. 105
FRONT SHIELD D. 125
TAPA DELANTERA D. 125
FRONT SHIELD J609b D. 146
TAPA DELANTERA J609b D. 146
FRONT SHIELD J609b D. 163.6
TAPA DELANTERA J609b D. 163,6
FRONT SHIELD J609b D. 177.8
TAPA DELANTERA J609b D. 177,8
FRONT SHIELD D. 105 B3 for gearbox mounting TAPA DELANTERA D. 105 B3 PARA MULTIPLICADOR Flasque côté accouple. D. 105B3 moltiplicat. Adapter A-Seite D. 105 B3 fur Zahradgetr.
D.E. FLANGE SAE5
BRIDA LADO ACOPLAMIENTO SAE5
FRONT SHIELD SAE4
TAPA DELANTERA SAE4
D.E. FLANGE SAE3
BRIDA LADO ACOPLAMIENTO SAE3
LOMBARDINI STD. FLANGE
BRIDA LOMBARDINI ESTÁNDAR
TERMINAL BOX (WITHOUT COVER)
CAJA DE BORNES (SIN TAPA)
TERMINAL BOX COVER
TAPA CAJA DE BORNES
N.D.E. COVER
PROTECCIÓN TRASERA
N.D.E. COVER PLUG
TAPÓN PARA PROTECCIÓN TRASERA
FAN
VENTILADOR
N.D.E. BEARING
COJINETE TRASERO
D.E. BEARING
COJINETE DELANTERO
CENTRAL TIE ROD + NUT + WASHER
VARILLA CENTRAL + ARENDELA + TUERCA
TIE ROD BUSH
CILINDRO ROSCADO PARA VARILLA CENTRAL
SLIP RINGS
COLECTOR DE ANILLOS
INSULATING BUSH
CILINDRO AISLADOR
6-PIN TERMINAL BOARD
BORNERA DE 6 PINES
THREE PHASE DIODE BRIDGE
PUENTE RECTIFICADOR TRIFÁSICO
COMPOUND
COMPOUND
COMPOUND TERMINAL BOARD
BORNERA DEL COMPOUND
BRUSH HOLDER ASSEMBLY
PORTAESCOBILLAS COMPLETO
IP21 ENCLOSURE PROTECTION (SINGLE PIECE)
PROTECCIÓN IP21 (PIEZA INDIVIDUAL)
SAE COUPLING DISC
DISCO DE ACOPLAMIENTO SAE
D.E. FLANGE PROTECTION (SINGLE PIECE)
PROTECCIÓN PARA BRIDA L.A. (PIEZA INDIVIDUAL) Protection flasque cote (une sole piece)
COMPOUND BASE PLATE
PLACA DE BASE DEL COMPOUND
SPACER DISC (SINGLE PIECE)
ANILLO DISTANCIADOR (UNA SOLA PIEZA)
SPACER
DISTANCIADOR
PIECES DETACHEES
CARCASSE AVEC ENSEMBLE STATOR
ROUE POLAIRE B9
ROUE POLAIRE B14
ROUE POLAIRE MD35
FLASQUE ARRIÈRE B3/B9
Flasque côté accouplement D. 105
Flasque côté accouplement D. 125
Flasque côté accouplement J609b D. 146
Flasque côté accouplement J609b D. 163,6 ADAPTER A-SEITE D. 163,6 J609b
Flasque côté accouplement J609b D. 177,8 ADAPTER A-SEITE D. 177,8 J609b
FLASQUE CÔTÉ ACCOUPLEMENT SAE5
FLASQUE CÔTÉ ACCOUPLEMENT SAE4
FLASQUE CÔTÉ ACCOUPLEMENT SAE3
FLASQUE CÔTÉ ACCOUPLEMENT LOMBARDINI ADAPTER A-SEITE LOMBARDINI
BOÎTE À BORNES (SANS COUVERCLE)
COUVERCLE BOÎTE À BORNES
COUVERCLE DE PROTECTION ARRIÈRE
BOUCHON DE PROTECTION ARRIÈRE
VENTILATEUR
ROULEMENT ARRIÈRE
ROULEMENT AVANT
Tige de fixation centrale + rondelle + écrou Zentriersstift+Ringsheibe+Schraubenmutter
DOUILLE POUR TIGE CENTRALE
COLLECTEUR TOURNANT
DOUILLE ISOLANTE
PLANCHETTE À 6 BORNES
PONT À DIODES TRIPHASÉ
COMPOUND
PLANCHETTE DU COMPOUND
Support droit de la planchette du compound Compoundtrafo Klemmenleiste Rech. Stūtze
PORTE-BALAIS COMPLET
PROTECTION IP21 (UNE SEULE PIÈCE)
DISQUE D'ACCOUPLEMENT SAE
PLAQUE DU COMPOUND
DISQUE D'ÉPAISSEUR (UNE SEULE PIÈCE)
CALE D'ÉPAISSEUR
- 29 -
ERSATZTEIL
STATOR, KOMPLETT GEWICKELT
ROTOR, KOMPLETT GEWICKELT B9
ROTOR, KOMPLETT GEWICKELT B14
ROTOR, KOMPLETT GEWICKELT MD35
HINTERER LAGERSCHILD B-SEITE B3/B9
ADAPTER A-SEITE D. 105
ADAPTER A-SEITE D. 125
ADAPTER A-SEITE D. 146 J609b
ADAPTER A-SEITE SAE5
ADAPTER A-SEITE SAE4
ADAPTER A-SEITE SAE3
KLEMMENKASTEN (OHNE DECKEL)
OBERER DECKEL
DECKEL, B-SEITE
STÖPSEL FÜR DECKEL, B-SEITE
LÜFTERRAD
LAGER, B-SEITE
LAGER, A-SEITE
GLEITLAGERBUCHSEN FÜR ZENTRIERSSTIFT
SCHLEIFRINGEN
ISOLIERBUCHSE
6-POLIGEN KLEMMENLEISTE
DREIPHASEN DIODENBRÜCKE
COMPOUNDTRAFO
COMPOUNDTRAFO KLEMMENLEISTE
BÜRSTENHALTER
SCHUTZART IP21 (EINZIGEN STÜCK)
SAE KUPPLUNGSSCHEIBEN
SCHUTZ ADAPTER A-SEITE (Einzigen Stũck)
COMPOUNDTRAFO PLATTE
ABSTANDSRING (EINZIGEN STÜCK)
ABSTANDHALTE