Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 1

Enlaces rápidos

climatizador
CL6040
manual de instrucciones
ES
manual de instruções
PT
instructions manual
EN
mode d'emploi
FR
Ръководство за инструкции
BG
‫تعليامت االستخدام‬
AR

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para UFESA CL6040

  • Página 1 CL6040 manual de instrucciones manual de instruções instructions manual mode d’emploi Ръководство за инструкции ‫تعليامت االستخدام‬...
  • Página 4: Descripción

    GRACIAS POR ELEGIR UFESA. DESEAMOS QUE EL FUNCIONAMIENTO DEL PRODUCTO LE SATISFAGA PLENAMENTE. ATENCIÓN Lea atentamente las instrucciones de uso antes de utilizar el producto. Guárdelas en un lugar seguro por si necesita consultarlas en el futuro. DESCRIPCIÓN 1. Salida de aire 2.
  • Página 5: Instalación

    otras personas con una cualificación equivalente deberán sustituirlo para evitar riesgos. Desconecte el aparato antes de montarlo, desmontarlo o limpiarlo. Desconéctelo de la red eléctrica durante el llenado de agua y la limpieza. INFORMACIÓN IMPORTANTE Este aparato está destinado exclusivamente al uso doméstico para la ventilación de habitaciones; no lo utilice para otros fines.
  • Página 6: Panel De Control

    - tejidos (cortinas, etc.) o materiales sueltos que puedan obstruir la rejilla de ventilación. Además, compruebe que en la parte frontal no haya materiales volátiles (polvo, etc.). La superficie de soporte debe estar estable, plana y equilibrada (para que el ventilador no vuelque). Antes de cada uso, compruebe que el aparato esté...
  • Página 7: Mantenimiento Y Limpieza

    MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA Advertencia: antes de realizar las operaciones de limpieza habituales, desconecte el enchufe de la toma de alimentación. Para limpiar el aparato, utilice un paño suave y ligeramente humedecido; no utilice productos abrasivos o corrosivos. No sumerja ninguna parte del dispositivo en agua ni en ningún otro líquido. Si esto llega a suceder, no sumerja la mano en el líquido y, ante todo, desconecte el enchufe de la toma de alimentación.
  • Página 8: Instruções De Segurança

    GOSTARÍAMOS DE LHE AGRADECER POR ESCOLHER A UFESA. ESPERAMOS QUE O PRODUTO SEJA DO SEU AGRADO E DA SUA SATISFAÇÃO. AVISO Ler as instruções de utilização cuidadosamente antes de utilizar o produto. Guardar estas instruções num local seguro para referência futura.
  • Página 9: Avisos Importantes

    Se o cabo de alimentação for danificado, terá de ser substituído pelo fabricante, representante ou outras pessoas qualificadas de forma a evitar qualquer risco. É necessário desligar o aparelho antes de o montar, desmontar e limpar. O aparelho deve ser desligado da tomada elétrica durante a limpeza e a reposição de água.
  • Página 10: Painel De Controlo

    Coloque o aparelho afastado de: - fontes de calor (por ex. de chamas, de fogões a gás, etc.) - contentores de líquidos (ex. lavatórios, etc.) para evitar que o aparelho caia dentro ou seja salpicado por água (a uma distância mínima de 2 metros) de tecidos (cortinas, etc.) ou de materiais voláteis que possam obstruir a grelha de ventilação;...
  • Página 11: Manutenção E Limpeza

    MANUTENÇÃO E LIMPEZA Aviso: antes de efetuar operações normais de limpeza, desligue a ficha elétrica da tomada. Para limpar o aparelho, utilize um pano macio e ligeiramente humedecido; não utilize produtos abrasivos ou corrosivos. Não mergulhe nenhuma parte do aparelho em água ou em qualquer outro líquido: se tal ocorrer, não coloque a sua mão no líquido, em primeiro lugar, desligue a ficha elétrica da tomada.
  • Página 12: Safety Instructions

    WE WOULD LIKE TO THANK YOU FOR CHOOSING UFESA. WE WISH THE PRODUCT PERFORMS TO YOUR SATISFACTION AND PLEASURE. WARNING Please read the instructions for use carefully prior to using the product. Store these in a safe place for future reference.
  • Página 13: Important Warnings

    or similarly qualified persons in order to avoid a hazard. It is necessary to disconnect the appliance before assembling, disassembling and cleaning. The appliance should be disconnect from the mains during the water filling and cleaning. IMPORTANT WARNINGS This appliance is intended exclusively for domestic use for ventilation of rooms: do not use it for other purposes.
  • Página 14: Control Panel

    fabrics (curtains, etc.) or loose materials, which may obstruct the ventilation grille; in addition, check that the front part is free of volatile materials (dust, etc.). The supporting surface must be stable, flat and even (so that the appliance does not tip over). Before each use check that the appliance is in good condition and that the electric cable is not damaged;...
  • Página 15: Product Disposal

    Wash the filter in warm water with a mild, soapy solution; use a soft brush if necessary. Rinse with clean water and leave to dry. Wash the honeycomb filter with clean water and a soft brush if necessary. Leave to dry. Empty the water tank and clean with water, a mild soapy solution and a soft brush if necessary.
  • Página 16: Consignes De Sécurité

    NOUS SOUHAITERIONS VOUS REMERCIER POUR AVOIR CHOISI UFESA. NOUS ESPÉRONS QUE CE PRODUIT VOUS DONNERA ENTIÈRE SATISFACTION ET PLAISIR. AVERTISSEMENT Veuillez lire attentivement le manuel d’utilisation avant d’utiliser le produit. Conservez ce manuel d’utilisation dans un endroit sûr en vue de consultation future.
  • Página 17: Avertissements Importants

    Lorsque le cordon d’alimentation est abîmé, il doit être remplacé par le fabricant, un de ses agents de service ou toutes personnes qualifiées afin d’éviter tout risque. Il est nécessaire de débrancher l’appareil avant le montage, le démontage et le nettoyage. L’appareil doit être débranché...
  • Página 18: Panneau De Commande

    Éloigner l’appareil des : - sources de chaleur (ex : flammes nues, fours à gaz, etc.) - réservoirs de liquides (ex : éviers, etc.) pour éviter qu’il n’y tombe ou que de l’eau ne l’éclabousse (distance minimum de 2 mètres). tissus (rideaux, etc) ou des matériaux meubles, qui peuvent obstruer la grille de ventilation ;...
  • Página 19: Entretien Et Nettoyage

    ENTRETIEN ET NETTOYAGE Avertissement : avant de réaliser des opérations de nettoyage normal, débrancher la fiche de la prise de courant. Pour nettoyer l'appareil, utiliser un chiffon doux, légèrement humide ; ne pas utiliser de produits abrasifs ou corrosifs. Ne pas immerger toute partie de l'appareil dans de l'eau ou dans tout autre liquide : si cela se produit, ne jamais mettre les mains dans le liquide et débrancher en premier lieu la fiche de la prise de courant.
  • Página 20: Инструкции За Безопасност

    БЛАГОДАРИМ ВИ, ЧЕ ИЗБРАХТЕ UFESA. ЖЕЛАЕМ ВИ ПРИЯТНА РАБОТА И УДОВЛЕТВОРЕНИЕ С ТОЗИ ПРОДУКТ. ВНИМАНИЕ Моля, прочетете внимателно инструкциите за употреба, преди да използвате продукта. Съхранявайте ги на сигурно място за бъдещи справки. ОПИСАНИЕ 1. Въздухоотвод 2. Предна страна 3. Филтър...
  • Página 21 трябва да бъде заменен от производителя, неговия сервизен агент или лица с подобна квалификация, за да се избегне опасност. Преди сглобяване, разглобяване и почистване е необходимо да се извади щепселът на уреда от контакта. При пълнене с вода и почистване щепселът на...
  • Página 22: Контролен Панел

    с разпоредбите за безопасност, а силата на тока в ампери не бива да бъде по-малка от максималната за уреда. Преди всяко ползване е необходимо да проверите дали уредът е в добро състояние и дали захранващият кабел не е повреден; ако има съмнения, е необходимо да се занесе при професионален...
  • Página 23: Поддръжка И Почистване

    изпускателен клапан на резервоара за вода е правилно закрепен. Налива се чиста вода, като се следи показанието на индикатора на нивото на водата (Мин и Макс). Вода може да се добавя от резервоара или с отваряне на горния капак. При натискане на бутона “Охлаждане” уредът следва да започне да издухва по-хладен въздух. С ново...
  • Página 24 Описание Символ Стойност Единица Максимален дебит на въздуха м³/мин. Консумирана мощност на вентилатора 65,0 Експлоатационна стойност 6,15 (m³/min)/W Консумация на ток в режим на готовност 0,128 Ниво на шум от вентилатора dB(A) Максимална скорост на въздуха m/sec Стандарт за измерване на експлоатационната IEC60879:1986(CORR.1992) стойност...
  • Página 26 ‫ن ﯾ‬ ‫ﻋ و‬ ‫ﺑ ﺳ‬ ‫أ ل‬ ‫ﻛ ة‬ ‫ر ﻣ‬ ‫ل ﺧ‬ ‫ا د ﻟ ا‬ ‫ن ﻣ‬ ‫ﺎ ﮭ ﻔ‬ ‫ﯾ ظ‬ ‫ﻧ ﺗ‬ ‫ب‬ ‫ﺟ ﯾ‬ ‫، ﺢ‬ ‫ﯾ ﺣ‬ ‫ﺻ‬ ‫ل‬ ‫ﻛ ﺷ‬ ‫ﺑ ل‬ ‫ﻣ...
  • Página 27 ‫م ا‬ ‫د ﺧ‬ ‫ﺗ ﺳ‬ ‫ﻻ ا‬ ‫ب‬ ‫ﺟ ﯾ‬ ‫، ﻲ‬ ‫ﺋ ﺎ ﺑ‬ ‫ر ﮭ‬ ‫ﻛ ﻟ ا‬ ‫ك ﻠ‬ ‫ﺳ ﻟ ا‬ ‫ف ﻠ‬ ‫ﺗ ﺔ‬ ‫ﻟ ﺎ ﺣ‬ ‫ﻲ‬ ‫ﻓ ؛‬ ‫ف‬ ‫ﻟ ﺎ‬ ‫ﺗ ر‬ ‫ﯾ...
  • Página 28 ‫ﺔ‬ ‫ﻛ ر‬ ‫ﺷ ﻟ ا‬ ‫ل ﺑ ﻗ‬ ‫ن‬ ‫ﻣ ﮫ‬ ‫ﻟ ا د ﺑ‬ ‫ﺗ ﺳ ا‬ ‫ب‬ ‫ﺟ‬ ، ‫ﯾ‬ ‫ﺔ ﻗ ﺎ‬ ‫ط ﻟ ا‬ ‫ك‬ ‫ﻠ ﺳ‬ ‫ف ﻠ‬ ‫ﺗ ﺔ‬ ‫ﻟ ﺎ ﺣ‬ ‫ﻲ ﻓ‬ ‫ي...
  • Página 29 ‫ﺞ ﺗ ﻧ‬ ‫ﻣ ﻟ ا‬ ‫م ﻛ‬ ‫د ﻌ‬ ‫ﺳ ﯾ‬ ‫ن‬ ‫أ ن‬ ‫ﯾ ﻠ ﻣ‬ . ‫آ‬ UFESA ‫ر ﺎ ﯾ‬ ‫ﺗ ﺧ ا‬ ‫ﻰ‬ ‫ﻠ ﻋ‬ ‫ك‬ ‫ر ﻛ‬ ‫ﺷ ﻧ‬ ‫ن أ‬ ‫د و ﻧ‬...
  • Página 30: Boletín De Garantía

    BOLETÍN DE GARANTÍA B&B TRENDS, SL. garantiza la conformidad de este producto al uso para el que se destina, durante un periodo de tres años. Durante la vigencia de esta garantía y en caso de avería, el usuario tiene derecho a la reparación y en su defecto, a la subs- titución del producto, sin cargo alguno, salvo que una de estas opciones resultase imposible o desproporcionada, y entonces podrá...
  • Página 31: Boletim De Garantia

    This warranty should be retained by the user as well as the invoice, receipt or the delivery docket to facilitate the exercise of these rights. For technical service and af- ter-sales care outside the Spanish territory, please submit your query to the point of sale where you purchased the item.
  • Página 32: Utilisation De La Garantie

    UTILISATION DE LA GARANTIE Pour faire réparer l’appareil, le consommateur devra s’adresser au centre de con- trôle technique agréé par B&B TRENDS, SL., car toute manipulation incorrecte effec- tuée par du personnel non-autorisé par B&B TRENDS, SL., mauvais usage ou usage non-conforme, entraînera l’annulation de la présente garantie.
  • Página 33 ‫تقرير التأمين‬ ‫. تقدم شركة عامين للمنطقة االسبانية بكاملها. إن تعرض المنتج للكسر خالل‬B&B TRENDS, SL ‫لمدة‬ ‫الفترة المحددة تحت شروط هذا التأمين يمكنك أن تقوم بتصليحه أو تغييره في حال عدم توفر قطع الغيار, إال إن‬ ‫تعذر تطبيق أحد هذه الخيارات أو كان غير مناسب ا ً . في هذه الحالة األخيرة يمكنك أن تطالب بتخفيض في السعر‬ ‫أو...
  • Página 34: Servicios De Atención Tecnica (Sat)

    SERVICIOS DE ATENCIÓN TECNICA (SAT) TECHNICAL ASSITANCE SERVICE (TAS), SERVIÇO DE ATENÇAO TÉCNICA (SAT) SERVICE TECHNIQUE (ST), SERVIZIO DI ASSISTENZA TECNICA (SDAT) (+34) 902 997 053 sat@bbtrends.es B&B TRENDS, S.L. C. Cataluña, 24 P.I. Ca N’Oller 08130 Santa Perpètua de Mogoda (Barcelona) España C.I.F.
  • Página 35 ALAVA alganalon@yahoo.es satdireccion@satjbautista.com 01012 VITORIA REPARACIONES BERNA AVILA 08015 BARCELONA DOMINGO BELTRAN, 54 05005 AVILA SAT DORVEN,S.L. 945 248 198 CUCHILLERIA ANDRES DIPUTACION, 53 bernaabetxuko@yahoo.es SAN PEDRO BAUTISTA Nº 1 934243703 920 22 00 14 casensi@satdorven.com 01001 VITORIA reparandres@gmail.com AREA GLOBAL 08700 IGUALADA OLAGIBEL, 48 5003 AVILA...
  • Página 36 08720 VILAFRANCA DEL electrolara@eresmas.com 969322036/667607788 PENEDES marisolsanta1981@hotmail. FRED VILAFRANCA S.L. 11007 CADIZ PROGRES, 42 ANA PATIÑO CHACON (TEC- 938904852 NI-HOGAR) GIJON fred@fredvilafranca.com TOLOSA LATOUR 19 33209 GIJON 956281082 TALLER ELECTRICO SEYSA, 08226 TERRASSA tecnihogarcadiz@hotmail.com S.L. ELECTRO CERDAN, S.L. LOS ANGELES, 10-12 HISTORIADOR CARDUS, 71 CANTABRIA 985388146...
  • Página 37 GUIPUZCOA amsmmc@hotmail.com manoo59@ono.com 20014 SAN SEBASTIAN (no oficial) LA CORUÑA 24004 LEON SANTIAGO ESTALAYO 15688 SIGÜERO (OROSO) ELECTRO - CASH Pº URRALBURU, 30 pab. C SERVITECGA S.L. TORRIANO, 3 - 5 BJ pol. 27 RUA TRAVESA 2 BAJO 987206409 943475013 981572579 electrocash@ono.com santiagoestalayo@hotmail.
  • Página 38 28980 PARLA S.C.I. INSTALACIONES Y REPARA- 29010 MALAGA YANGUAS Y MIRANDA, 12 CIONES J.F. CAMBEL ELECTRONICA 948826457 ALFONSO X EL SABIO 31 MORALES VILLARUBIA,17 okina@electricidadfernando. 916052801 952277247 satjfparla@gmail.com cambel.electronica@gmail. ORENSE 28038 MADRID 32002 OURENSE FERSAY VALLECAS -Tienda MALLORCA ELECTRO COUTO, S.L. Fersay Madrid Vallecas 07008 PALMA DE MALLOR- MELCHOR DE VELASCO, 17...
  • Página 39 CHAS, S.L. C/FRANCISCO BALDOMA, 944112282 AFAN DE RIBERA, 107 86 Bajos sertek@ya.com 954631191 963554244/607304279 sat@palaciodelasplanchas. valencianasat@gmail.com 48013 BILBAO REPARADOMESTICOS,JOSU 46700 GANDIA URKIXO ZUMARKALEA,79 41700 DOS HERMANAS RELGAN - CAMILO GARCIA 944 90 41 66 FRANCISCO MUÑOZ LOPEZ MAGISTRADO CATALA, 16 josu@reparadomesticos.com PURISIMA CONCEPCION 1 962872810...
  • Página 40 B&B TRENDS, S.L. · C.I.F. B-86880473 C. Cataluña, 24 P.I. Ca N’Oller 08130 Santa Perpètua de Mogoda (Barcelona) · España www.bbtrends.es Ver. 01/2020...

Tabla de contenido