sauermann KIMO CP 210-R Guía Rápida página 4

Ocultar thumbs Ver también para KIMO CP 210-R:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Symboles utilisés
Pour votre sécurité et afin d'éviter tout endommagement de l'appareil, veuillez suivre la procédure décrite
dans ce document et lire attentivement les notes précédées du symbole suivant :
Le symbole suivant sera également utilisé dans ce document. Veuillez lire attentivement les notes
d'informations indiquées après ce symbole.
Connectiques
9
1
8
2
7
3
10
5
4
-
-
6
N-
Alimentation
Alimentation
11
24 Vdc
24 Vdc
L+
+
+
CP21X-HXX-R
CP21X-BXX-R
Type d'alimentation (b) précisée sur l'étiquette
Power supply: 100-240 Vac
Power supply: 24 Vac/Vdc ±10 %
50-60 Hz 8 VA
50-60 Hz 6 VA
sur le côté du capteur
Output: 0/4...20 mA / 0...5/10 V
Alimentation 24 Vac
Output: 0/4...20 mA / 0...5/10 V
Alimentation 24 Vac
classe II norme EN61558-2-6
Af cheur régulateur ou
24 Vac/Vdc
100-240 Vac
classe II norme EN61558-2-6
automate type passif
N
N
(a)
Pe
N-
Pe
(c)
ou
N
N
230 Vac
L
Sortie analogique 1
L
Sortie analogique 2
L+
Pour les modèles en
Pour les modèles en
230 Vac
L
L
(out 1)
(out 2)
alimentation 24 Vdc
alimentation 24 Vac
ou
Bornier
ou
Pt100
-
1 2 2'
+
Pe
Pe
N
-
N
N-
N-
230 Vac
N
230 Vac
N
Alimentation
NO : normalement ouvert
24 Vdc
L
L
L+
L+
COM : commun
+
L
L
Alimentation
NC : normalement fermé
Alimentation
*Fusible uniquement présent sur les modèles 100-240 Vac.
Tout changement de fusible doit être réalisé appareil hors tension en utilisant un fusible TR5 630 mA 250 V.
Alimentation 24 Vac
Af cheur régulateur ou
Af cheur régulateur ou
classe II norme EN61558-2-6
automate type passif
automate type passif
N
N
N
N-
Pe
N-
Raccordements électriques suivant normes NFC15-100
Alimentation
Alimentation
N
100-240 Vac
100-240 Vac
230 Vac
L
L+
L+
L
L
PLC/BMS de tipo pasivo
L
Seul un technicien formé et qualifié peut réaliser cette opération. Pour réaliser le raccordement, l'appareil doit être
ou
HORS-TENSION. Avant de procéder au raccordement, vérifier le type d'alimentation du capteur indiquée sur l'étiquette
sur le côté du capteur (b). La présence d'un interrupteur ou d'un disjoncteur en amont de l'appareil est obligatoire.
Pe
N
1
N-
8
230 Vac
N
Pour les modèles avec une alimentation en 24 Vdc :
2
7
La sélection du signal de sortie en tension (0-10 V ou 0-5 V) ou en courant
L
L+
3
10
L
Alimentation
(4-20 mA ou 0-20 mA) se fait avec le switch (d) de la carte électronique du
5
4
-
N-
-
capteur en disposant les interrupteurs de la manière suivante :
24 Vdc
24 Vdc
Power supply
Af cheur régulateur ou
L+
Power supply
+
automate type passif
Configurations
+
6
N
11
Pour les modèles avec une alimentation en 24 Vac :
N-
Alimentation
100-240 Vac
24 Vac power supply
L+
Regulator display or
24 Vac power supply
class II EN61558-2-6 standard
L
CP21X-HXX-R
PLC/BMS de tipo pasivo
CP21X-BXX-R
Combinaisons
PLC/BMS passive type
Power supply type (b) speci ed on the label
class II EN61558-2-6 standard
Power supply: 100-240 Vac
Power supply: 24 Vac/Vdc ±10 %
N
50-60 Hz 8 VA
50-60 Hz 6 VA
N-
on the side of the transmitter
N
Pe
Output: 0/4...20 mA / 0...5/10 V
Output: 0/4...20 mA / 0...5/10 V
Pe
N
100-240 Vac
24 Vac/Vdc
L+
N
230 Vac
L
L
230 Vac
L
(a)
L
(c)
ou
Raccordement de la sortie courant
or
Analogue output 1
Analogue output 2
For 24 Vdc power
4-20 mA :
For 24 Vac power
or
(out 1)
(out 2)
supply models
supply models
Pt100
Pe
terminal
N
Pe
block
N-
-
230 Vac
N
N
-
N-
230 Vac
N
+
1 2 2'
24 Vdc
L
L+
L
Power supply
L
Power supply
L+
+
L
Power supply
NO: normaly opened
Pour les modèles avec une alimentation en
COM: common
100-240 Vac :
NC: normaly closed
Regulator display or
24 Vac power supply
PLC/BMS passive type
Regulator display or
class II EN61558-2-6 standard
N
*Fuse present only for 100-240 Vac models.
PLC/BMS passive type
N-
N
Every fuse replacement must be performed witht a power off device using a TR5 630 mA 250 V fuse.
100-240 Vac
N
N-
Pe
Power supply
L+
100-240 Vac
N
L
L+
Power supply
230 Vac
L
L
L
Sur les modèles 100-240 Vac, si une protection par fusible de la ligne d'alimentation est utilisée, il est impératif
or
d'utiliser des fusibles temporisés afin d'absorber le pic de courant à la mise sous tension du capteur.
Pe
N
-
N-
230 Vac
N
N-
1
Fuente
8
-
L+
2
L
24 Vdc
1. Switch (d)
2. Bornier Pt100
3. Électrovanne (uniquement sur
CP211/212)
4. Connecteur logiciel LCC-S
5. Autozéro
6. Prises de pression
0-5/10 V
0/4-20 mA
0-5/10 V
0/4-20 mA
-
+
7. Relais
-
+
N-
8. Sorties analogiques (a)
L+
9. Fusible F3.20*
10. Bornier d'alimentation (c)
A
A
11. Presse-étoupes
Af cheur régulateur ou
automate type passif
N-
(c)
ou
(c)
Sortie 4-20 mA
Sortie 4-20 mA
L+
Pour les modèles en
alimentation 100-240 Vac
Terre fonctionnelle
Neutre (N)~
Neutre (N)~
0-5/10 V
0/4-20 mA
0-5/10 V
0/4-20 mA
0-5/10 V
Phase (L)~
0/4-20 mA
Phase (L)~
-
-
+
+
+
-
N-
L+
Relais 1 et 2
A
V
V
Af cheur régulateur ou
automate type passif
N-
Sortie 0-10 V
Sortie 4-20 mA
Sortie 0-10 V
L+
PLC/BMS de tipo pasivo
0-5/10 V
0/4-20 mA
+
-
9
0-5/10 V
0/4-20 mA
0-5/10 V
0/4-20 mA
-
+
-
+
N-
V
L+
4-20 mA
0-10 V
0-5 V
0-20 mA
A
Sortie 0-10 V
A
Regulator display or
PLC/BMS passive type
1 2 3 4
1 2 3 4
1 2 3 4
1 2 3 4
1 2 3 4
1 2 3 4
1 2 3 4
1 2 3 4
1 2 3 4
1 2 3 4
1 2 3 4
1 2 3 4
1 2 3 4
1 2 3 4
1 2 3 4
1 2 3 4
N-
4-20 mA output
4-20 mA output
L+
(c)
ou
(c)
Raccordement de la sortie
For 100-240 Vac
tension 0-10 V :
power supply models
0-5/10 V
0/4-20 mA
0-5/10 V
+
-
0/4-20 mA
0-5/10 V
0/4-20 mA
Operational grounding
-
-
+
+
Neutral (N)~
Neutral (N)~
N-
Phase (L)~
Phase (L)~
L+
V
Relays 1 and 2
A
V
Regulator display or
PLC/BMS passive type
0-10 V output
N-
4-20 mA output
0-10 V output
L+
0-5/10 V
0/4-20 mA
0-5/10 V
0/4-20 mA
+
-
-
+
0-5/10 V
0/4-20 mA
-
+
9
N-
Autozéro
Auto-calibration
Les capteurs de pression CP210-R possèdent une compensation en température du gain de 0 à 50 °C et un processus d'auto-
calibration qui garantissent dans le temps une excellente stabilité et une parfaite fiabilité de la mesure en basse comme en
haute échelle.
Principe de l'auto-calibration : le micro-processeur du capteur pilote une électrovanne qui compense les éventuelles dérives de
l'élément sensible au cours du temps. La compensation est assurée par l'ajustage permanent du zéro. La mesure de pression
différentielle ainsi réalisée est alors indépendante des conditions environnementales du capteur.
Avantage : dérive du zéro nulle
Périodicité de l'auto-calibration : débrayable ou de 1 à 60 min.
Autozéro
Pour réaliser un autozéro, il faut débrancher les tubes des 2 prises de pression et appuyer sur le bouton « Autozéro ».
Sur les capteurs CP211 et CP212 il n'est pas nécessaire de débrancher les tubes des 2 prises de pression. Lorsqu'un autozéro est
effectué, le voyant « On », allumé en vert, s'éteint puis se rallume et, pour les capteurs avec écran, « autoZ » s'affiche.
Configuration des capteurs
Il est possible sur la classe 210 de configurer en toute liberté l'ensemble des paramètres gérés par le capteur : les unités, les
échelles de mesure, les sorties, les voies, les fonctions de calcul, etc. grâce à différents procédés :
• Par clavier pour les modèles avec afficheurs : un verrouillage du clavier par code permet de garantir la sécurité des installations (voir
la notice d'utilisation).
• Par logiciel (en option) pour tous les modèles : ce mode permet une configuration plus souple. Voir la notice d'utilisation du LCC-S.
Sorties analogiques configurables :
Échelle à zéro central (-50/0/+50 Pa), à zéro décalé (-300/0/+70 Pa) ou échelle standard (0/+100 Pa), il est possible de
configurer vos propres échelles intermédiaires.
Attention : La différence minimum entre l'échelle haute et l'échelle basse est de 20.
Échelles configurables selon vos besoins : les sorties sont automatiquement ajustées à la nouvelle échelle
-100
0
+100
Nouvelle
0 V
10 V
échelle
4 mA
20 mA
Montage
Pour réaliser le montage mural, fixer la plaque ABS au mur (perçage
-100
0
+100
Ø6 mm, vis et chevilles fournies). Insérer le capteur dans la plaque de
fixation (aux points A sur le schéma) en l'inclinant à 30°. Faire pivoter
New range
le boîtier dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à l'obtention
0 V
10 V
d'un clipage ferme.
4 mA
20 mA
Une fois le capteur mis en place et sous tension,
effectuer la procédure d'autozéro garantissant le
bon fonctionnement du capteur quelque soit sa
position de montage.
-100
0
+100
Accessoires
Nuevo rango
Veuillez vous référer à la fiche technique pour obtenir plus
0 V
10 V
d'informations sur les accessoires disponibles.
4 mA
20 mA
Entretien : éviter tous les solvants
Précautions d'utilisation : veillez à toujours utiliser
agressifs. Lors du nettoyage à base de
l'appareil conformément à l'usage prévu et dans les
limites des paramètres décrits dans les caractéristiques
produits formolés (pièces ou conduits),
techniques afin de ne pas compromettre la protection
protéger l'appareil.
assurée par l'appareil.
-100
0
50
+100
0 V
10 V
4 mA
20 mA
-100
0
50
+100
0 V
10 V
4 mA
20 mA
-100
0
50
+100
0 V
10 V
4 mA
20 mA

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido