Publicidad

Enlaces rápidos

MANUAL DE INSTALACIÓN
E
MANUAL DO INSTALADOR
PT
IDRABAGNO 11 AD
caldaie

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Beretta IDRABAGNO 11 AD

  • Página 1 MANUAL DE INSTALACIÓN MANUAL DO INSTALADOR IDRABAGNO 11 AD caldaie...
  • Página 2 ÍNDICE ÍNDICE INTRODUÇÃO pág. 3 INTRODUCCIÓN pag. 3 CONSEJOS ÚTILES pag.3 CONSELHOS ÚTEIS pág. 3 1 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS pág. 6 1 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS pag. 5 Dados técnicos pág. 6 Datos técnicos pag. 5 Dimensiones y pesos pag. 5 Atravancamento e dimensões pág.
  • Página 3: Introducción

    INTRODUCCIÓN INTRODUÇÃO IDRABAGNO 11 AD IDRABAGNO 11 AD é um esquentador instantâneo a gás es un calentador instantáneo de gas tipo con modulación y encendido automático por ionización do tipo B de modulação e ignição automática de ionização 11BS 11BS de llama y con generador hidroeléctrico (dinamo).
  • Página 4 Los calentadores deben equiparse exclusivamente con O fabricante não se responsabiliza por eventuais danos recambios originales. derivados de uso impróprio, incorrecto ou despropositado El Fabricante no se hace responsable de daños derivados do aparelho, bem como da utilização de materiais não originais.
  • Página 5: Características Técnicas

    1. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 1.a Datos técnicos kcal/h Potencia útil 18,0 15.480 Potencia nominal 21,2 18.000 Potencia útil mínima 7.568 Potencia mínima nominal 10,5 9.030 TIPO DE GAS Natural (Metano) Butano o Propano (G.L.P.) P.c.i. (15°C 1013 mbar) MJ/m 34,02 116,09 WI (15°C 1013 mbar) MJ/m 45,67...
  • Página 6 1. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 1.a Dados técnicos kcal/h Potência útil nominal 18,0 15.480 Capacidade térmica nominal 21,2 18.000 Potência útil mínima 7.568 Capacidade térmica mínima 10,5 9.030 TIPO DE GÁS Natural (Metano) Butano o Propano (G.L.P.) P.c.i. (15°C 1013 mbar) MJ/m 34,02 116,09 WI (15°C 1013 mbar)
  • Página 7: Instalación

    Dispositivo de control evacuación humos Termóstato dos fumos Campana evacuación productos de combustión Exaustor evacuação dos produtos da combustão Termostato límite Termóstato limite Intercambiador Permutador Electrodos de encendido y detección de llama Electrodo de ignição Quemador Queimador Toma de presión del gas Tomada de pressão gás Generador hidroeléctrico (dinamo) Gerador hidroeléctrico (dínamo)
  • Página 8: Ventilación De Los Locales

    Ubicación Localização - No encerrarlo herméticamente dentro de un mueble ya que - O esquentador não deve nunca ser fechado ermeticamente debe disponer de la suficiente ventilación (fig. 4.) num móvel ou num nicho, devendo ser possível um con- - No instalarlo encima de una cocina u otro aparato de veniente fluxo de ar (fig.
  • Página 9: Conexión Eléctrica

    - aperturas permanentes en las paredes del local que se ha - condutas de ventilação, simples ou múltiplas ramificadas. de ventilar y que den al exterior; O ar de ventilação deve vir directamente do exterior e ser - conductos de ventilación, individuales o colectivos puro.
  • Página 10: Conexión Gas

    2.e Conexión gas 2.e Ligação do gás Consultar el presente manual de instrucciones en el Consultar o presente fascículo de instruções no parágrafo párrafo 2.a. 2.a. Determinar o diâmetro das condutas segundo as normas Determinar el diámetro del tubo según las normativas em vigor.
  • Página 11: Trasformación Del Gas

    14 Venturi 14 Tubo Venturi 15 Membrana 15 Membrana 16 Generador hidroeléctrico (dinamo) 16 Gerador hidroeléctrico (dínamo) 17 Micro encendido 17 Microinterruptor 18 Economizador 18 Economizador 19 Inyector 19 Injector 20 Electrodo detección llama 20 Electrodo detecção chama 21 Electrodo encendido llama 21 Electrodo ignição chama 22 Quemador piloto 22 Queimador piloto...
  • Página 12: Transformación Desde El Funcionamiento Con Gas Glp A Gas Metano

    Se aconseja efectuar la operación con el calentador en na posição vertical de forma a facilitar o posicionamento posición vertical con el fin de facilitar la colocación de los das molas. muelles. d: só para o mod. IDRABAGNO 11: insira o diafragma (A, d: sólo para el mod.
  • Página 13: Dispositivo De Control De La Salida De Humos

    Verificación de la estanqueidad Controlo da vedação Después de haber realizado la puesta en funcionamiento Após ter efectuado a colocação em serviço do aparelho del aparato, hay que verificar con una solución jabonosa la verifique, mediante uma solução saponácea, a vedação perfecta estanqueidad de las partes montadas por donde perfeita das partes gás montadas.
  • Página 14: Colocação Em Funcionamento

    conexiones eléctricas, el aparato no puede activarse, minutos pelo menos. No caso de avaria no dispositivo e garantizando así una condición de seguridad. En caso de nas ligações eléctricas, o aparelho não pode ser utilizado, que el aparato, esté constantemente en estado de seguridad isto garante uma condição de segurança.
  • Página 15: Diagrama Del Campo De Extracción

    menos presión de agua y menos caudal modulando la llama pressão de água e menor capacidade, modulando a chama en relación a la cantidad de agua tomada, para mantener em relação à quantidade de água retirada, mantendo assim constante la temperatura del agua suministrada. uma temperatura constante da água distribuída.
  • Página 16: Uso Del Economizador De Gas (Fig. 10)

    el grifo de toma de agua, esperar 10 segundos y volver a abri-la novamente até que a sequência de acendimento abrir, la secuencia de encendido se reanuda automatica- proceda automaticamente mente - Se, por causas fortuitas, se apagar o queimador principal, - En caso de un apagado accidental del quemador esta pre- é...
  • Página 17: Mantenimiento

    4. MANTENIMIENTO 4. MANUTENÇÃO Para el óptimo funcionamiento del aparato, es conveniente Para um uso correcto ao longo do tempo, o esquentador efectuar un control del mismo por personal cualificado del deverá ser verificado, pelo menos uma vez por ano, por um Servicio de Asistencia Técnica, al menos una vez al año.
  • Página 18 Anomalías Causas Remedios No hay presencia de chispa - Falta de flujo de agua - Verificar - Cable eléctrico del electrodo de - Introducir encendido desconectado - Tarjeta eléctronica averiada - Verificar - sustituir - No hay suficiente presión de agua - Intervenir en la instalación para garantizar la presión, o girar el selector todo a la derecha - Membrana rota...
  • Página 19: Consejos Y Advertencias

    MANUAL PARA EL USUARIO MANUAL PARA O UTENTE Calentador instantáneo a gas de tipo B Esquentador instantâneo a gás de tipo B 11BS 11BS llama modulante encendido com modulação de chama e acendimento electrónico con generador hidroeléctrico. automático com gerador hidroeléctrico. Apreciado cliente, Prezado cliente, Le damos las gracias por haber pedido a su instalador de...
  • Página 20: Condiciones De Garantía

    ADVERTENCIA ATENÇÃO Si advierte olor a gas, no accione interruptores eléctricos, Se notar cheiro a gás no local onde está instalado o esquentador teléfonos o cualquier aparato que provoque chispas. não accione interruptores eléctricos, telefone ou qualquer outro Abra inmediatamente puertas y ventanas para crear una aparelho que provoque faíscas.
  • Página 21 - Girar el mando en la posición encendido (llama grande - MAX - Girar o botão para a posição ignição (chama grande - MAX - Abriendo el grifo de toma de agua el dispositivo de encendido - Abertura duma torneira de água provoca o acendimento do automático enciende el quemador principal.
  • Página 22: Riesgo De Heladas

    alimentación eléctrica y cerrar la llave del gas. Controlar, en a chama piloto, o eléctrodo de segurança e a estanqueidade do concreto, el quemador principal y la llama piloto,los electrodos circuito de gás. Certificar-se que não há qualquer obstrução na del encendido y de detección, la válvula de seguridad y la zona das la melas da câmara de combustão.
  • Página 23 Anomalias Causas Remédios Não há faísca - Cabo do isqueiro desligado - Ligar - Não há suficiente pressão de água - Intervenir na rede para melhorar a pressão. Roda o selector para a direita Não se acende o piloto em - Falta de gás - Abrir o gás presença de faísca...
  • Página 24 El Teléfono de Atención al Cliente en España es 902 446 446 La firma Beretta en su constante mejora del producto, se reserva la posibilidad de modificar los datos de esta documentación en cualquier momento, sin previo aviso. La presente documentación solo tiene carácter informativo y no puede ser considerada como contrato, ni confrontación a terceros.

Tabla de contenido