Makita VJ06 Manual De Instrucciones

Makita VJ06 Manual De Instrucciones

Sierra caladora inalámbrica

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

INSTRUCTION MANUAL
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Cordless Jig Saw
Sierra Caladora Inalámbrica
VJ06
IMPORTANT: Read Before Using.
IMPORTANTE: Lea antes de usar.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Makita VJ06

  • Página 1 INSTRUCTION MANUAL MANUAL DE INSTRUCCIONES Cordless Jig Saw Sierra Caladora Inalámbrica VJ06 IMPORTANT: Read Before Using. IMPORTANTE: Lea antes de usar.
  • Página 2: General Power Tool Safety Warnings

    ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model: VJ06 Length of stroke 23 mm (7/8") Strokes per minute 800 - 3,000 /min Blade type B type Max. cutting capacities Wood 90 mm (3-1/2") Mild steel 10 mm (3/8") Aluminum 20 mm (13/16") Overall length 237 mm (9-3/8")
  • Página 3 Prevent unintentional starting. Ensure the Keep handles and grasping surfaces dry, switch is in the off-position before connecting clean and free from oil and grease. Slippery to power source and/or BATTERY pack, pick- handles and grasping surfaces do not allow for ing up or carrying the tool.
  • Página 4 Use of non-genuine Makita batteries, or batteries that have been altered, may result in the battery bursting causing fires, personal injury and damage. It will direct current also void the Makita warranty for the Makita tool and charger. no load speed Tips for maintaining maximum battery life...
  • Página 5: Functional Description

    Overload protection FUNCTIONAL When the battery is operated in a manner that causes DESCRIPTION it to draw an abnormally high current, the tool automat- ically stops without any indication. In this situation, turn the tool off and stop the application that caused the tool CAUTION: Always be sure that the tool is to become overloaded. Then turn the tool on to restart.
  • Página 6: Speed Adjusting Dial

    Selecting the cutting action ► 1 . Lock/unlock button 2. Lock on button 3. Switch trigger ► 1 . Cutting action changing lever NOTE: If the tool is left for 10 seconds without any operation in the standby mode, the tool automatically This tool can be operated with an orbital or a straight turns off and the lamp goes off.
  • Página 7 "5". Electric brake This tool is equipped with an electric brake. If the tool consistently fails to quickly stop after the switch trigger is released, have the tool serviced at a Makita service center. ► 1 . Jig saw blade holder 2. Released position 3. Fixed position 7 ENGLISH...
  • Página 8 OPERATION CAUTION: Always hold the base flush with the workpiece. Failure to do so may cause jig saw blade breakage, resulting in a serious injury. CAUTION: Advance the tool very slowly when cutting curves or scrolling. Forcing the tool may cause a slanted cutting surface and jig saw blade breakage. ► 1 . Jig saw blade holder 2. Jig saw blade CAUTION: If the lever does not move to the fixed position, the blade is not installed completely.
  • Página 9: Plunge Cutting

    Cutouts Cutouts can be made with either of two methods “Boring a starting hole” or “Plunge cutting”. Boring a starting hole ► 1 . Hex wrench 2. Bolt 3. Base Tilt the base until the desired bevel angle is obtained. The edge of the motor housing indicates the bevel angle by graduations. Then tighten the bolt to secure the base. For internal cutouts without a lead-in cut from an edge, pre-drill a starting hole 12 mm (15/32") or more in diameter. Insert the jig saw blade into this hole to start your cut.
  • Página 10: Metal Cutting

    Dust extraction Clean cutting operations can be performed by connect- ing this tool to a Makita vacuum cleaner. ► 1 . Dust cover Installing or removing the dust cover Install the dust cover as shown in the figure. Installing or removing the dust nozzle Insert the dust nozzle all the way into the tool.
  • Página 11: Rip Fence

    To install, insert the rip fence into the rectangular hole on the side of the base with the fence guide facing down. Slide the rip fence to the desired cutting width position, then tighten the bolt to secure it. ► 1 . Button 2. Dust nozzle Connecting the tool to the vacuum cleaner ► 1 .
  • Página 12: Cover Plate

    Fit it on the back of the tool base. NOTICE: Never use gasoline, benzine, thinner, alcohol or the like. Discoloration, deformation or cracks may result. To maintain product SAFETY and RELIABILITY, repairs, any other maintenance or adjustment should be performed by Makita Authorized or Factory Service Centers, always using Makita replacement parts. 12 ENGLISH...
  • Página 13: Optional Accessories

    Should any trouble develop during this one year period, return the COMPLETE tool, freight prepaid, to one of Makita’s Factory or Authorized Service Centers. If inspection shows the trouble is caused by defective workmanship or material, Makita will repair (or at our option, replace) without charge. This Warranty does not apply where: •...
  • Página 14: Especificaciones

    ESPAÑOL (Instrucciones originales) ESPECIFICACIONES Modelo: VJ06 Extensión de la carrera 23 mm (7/8″) Carreras por minuto 800 cpm - 3 000 cpm Tipo de cuchilla Tipo B Capacidad máx. de corte Madera 90 mm (3-1/2″) Acero suave 10 mm (3/8″) Aluminio 20 mm (13/16″) Longitud total 237 mm (9-3/8″) Tensión nominal 10,8 V c.c - 12 V c.c. máx.
  • Página 15 Si no es posible evitar usar una herramienta Utilice siempre gafas protectoras para prote- eléctrica en condiciones húmedas, utilice un ger sus ojos de lesiones al usar herramientas alimentador protegido con interruptor de cir- eléctricas. Las gafas deben cumplir con la cuito de falla a tierra (ICFT). El uso de un ICFT Norma ANSI Z87.1 en EUA.
  • Página 16: Advertencias De Seguridad Para La Sierra Caladora Inalámbrica

    Cuando vaya a utilizar esta herramienta, evite Advertencias de seguridad para la usar guantes de trabajo de tela ya que éstos sierra caladora inalámbrica podrían atorarse. Si los guantes de trabajo de tela llegaran a atorarse en las piezas móviles, Sujete la herramienta eléctrica por las super- esto podría ocasionar lesiones personales.
  • Página 17: Instrucciones Importantes De Seguridad Para El Cartucho De Batería

    Asimismo, esto inva- seguridad para el cartucho de lidará la garantía de Makita para la herramienta y el batería cargador Makita. Antes de utilizar el cartucho de batería, lea Consejos para alargar al máximo...
  • Página 18: Descripción Del Funcionamiento

    Sistema de protección para la DESCRIPCIÓN DEL herramienta/batería FUNCIONAMIENTO La herramienta está equipada con un sistema de pro- tección de la herramienta/batería. Este sistema corta PRECAUCIÓN: Asegúrese siempre de que la en forma automática el suministro de energía al motor herramienta esté...
  • Página 19: Accionamiento Del Interruptor

    Accionamiento del interruptor Luces indicadoras Capacidad restante Para encender la herramienta, oprima el botón de Iluminadas Apagado bloqueo/desbloqueo. La herramienta se pondrá en el modo en espera. Para arrancar la herramienta, jale el 75% a 100% gatillo interruptor en el modo en espera. Para detener la herramienta, suelte el gatillo interruptor. La herramienta 50% a 75% se pondrá...
  • Página 20: Montaje

    Pieza de trabajo Número la herramienta falla constantemente en detenerse tras soltar el gatillo interruptor, lleve la herramienta a mante- Madera 4 - 5 nimiento a un centro de servicio Makita. Acero suave 3 - 5 Acero inoxidable 3 - 4 Aluminio...
  • Página 21: Instalación O Extracción De La Segueta Caladora

    Instalación o extracción de la segueta caladora PRECAUCIÓN: Limpie siempre las asti- llas y materias extrañas adheridas a la segueta caladora y/o al portacuchilla. El no hacerlo podría causar que la cuchilla no quedara bien apretada ocasionando lesiones personales graves. PRECAUCIÓN: No toque la segueta caladora ni la pieza de trabajo inmediatamente después de...
  • Página 22: Operación

    Cuando no la utilice, guarde la llave hexagonal tal como se muestra en la figura para evitar que se pierda. Primero, inserte la llave hexagonal en el orificio. Luego empújela hacia el interior del gancho hasta que quede bloqueada. OPERACIÓN PRECAUCIÓN: Sostenga siempre la base al ras con la pieza de trabajo. El no hacerlo podría causar daños a la segueta caladora ocasionando lesiones graves. Afloje el perno en la parte posterior de la base con PRECAUCIÓN: Avance la herramienta muy...
  • Página 23: Cortes Con Tope En La Parte Delantera

    Corte de penetración Cortes con tope en la parte delantera No es necesario que perfore un orificio inicial o rea- lice un corte de entrada si hace cuidadosamente lo ► 1 . Llave hexagonal 2. Perno 3. Base siguiente. Levante la herramienta sobre el borde delantero Afloje el perno en la parte posterior de la base con la de la base colocando la punta de la segueta caladora llave hexagonal y deslice la base completamente hacia justo por encima de la superficie de la pieza de trabajo.
  • Página 24: Extracción De Polvo

    Extracción de polvo Para realizar operaciones de corte limpias, puede conectar una aspiradora Makita a esta herramienta. Instalación o extracción de la cubierta contra polvo Instale la cubierta contra polvo tal como se muestra en la ilustración. ► 1 . Cubierta contra polvo Instalación o extracción de la...
  • Página 25: Conexión De La Herramienta A La Aspiradora

    Para instalarlo, inserte el tope lateral de corte en el orificio rectangular en la parte lateral de la base con la guía lateral orientada hacia abajo. Deslice el tope late- ral de corte a la posición con el ancho de corte deseado y luego apriete el perno para asegurarlo. ► 1 . Botón 2. Boquilla para polvo Conexión de la herramienta a la aspiradora ► 1 .
  • Página 26: Placa De La Cubierta

    Placa de la cubierta Accesorio opcional ► 1 . Perilla roscada 2. Guía lateral 3. Tope lateral de corte (regla guía) 4. Pasador Deslice el tope lateral de corte hasta el radio de ► 1 . Placa de la cubierta 2. Base corte deseado y apriete el perno para asegurarlo en su lugar.
  • Página 27: Mantenimiento

    Makita. Si la inspección tador del carril guía. muestra que el problema ha sido a causa de un defecto de mano de obra o material, Makita hará la reparación (o a su discreción, el reemplazo) sin ningún cargo. Esta garantía no aplica cuando: MANTENIMIENTO •...
  • Página 28 Para reducir la exposición a estos productos químicos: trabaje en un área bien ventilada y póngase el equipo de seguridad indicado, tal como las máscaras contra polvo que están especialmente diseñadas para filtrar partículas microscópicas. Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan 885595-949...

Tabla de contenido