EAS ELECTRIC EMCH Serie Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para EMCH Serie:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

MINICHILLER INVERTER
SERIE EMCH R32
MINI INVERTER HEAT PUMP
EMCH R32 SERIES
EMCH-09R1
EMCH-12R1
EMCH-16R3
MANUAL DE
INSTRUCCIONES
INSTRUCTION MANUAL
Escanee para ver este manual en otros idiomas y actualizaciones
Scan for manual in other languages and further updates
Manuel dans d'autres langues et mis à jour
Manual em outras línguas e actualizações
V.1

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para EAS ELECTRIC EMCH Serie

  • Página 1 MINICHILLER INVERTER SERIE EMCH R32 MINI INVERTER HEAT PUMP EMCH R32 SERIES EMCH-09R1 EMCH-12R1 EMCH-16R3 MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUCTION MANUAL Escanee para ver este manual en otros idiomas y actualizaciones Scan for manual in other languages and further updates Manuel dans d'autres langues et mis à jour Manual em outras línguas e actualizações...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD ACCESORIOS ANTES DE LA INSTALACIÓN INFORMACIÓN SOBRE EL REFRIGERANTE Contenido LUGAR DE INSTALACIÓN PRECAUCIONES DE INSTALACIÓN Dimensiones de la unidad Requisitos de instalación Ubicación del orificio de drenaje Requisitos de espacio para mantenimiento APLICACIONES TÍPICAS RESUMEN DE LA UNIDAD Componentes principales Placa de control Tuberías de agua...
  • Página 3 Retire la placa hueca después de la instalación. NOTA  Las imágenes de este manual son sólo de referencia, consulte el producto real.  El calentador de respaldo se puede personalizar de acuerdo con las necesidades de la instalación; puede ser de 3kW (monofásico), 4,5kW (monofásico), 4,5kW (trifásico), 6kW (trifásico) y 9kW (trifásico). (Consulte el MANUAL DE INSTRUCCIONES del calentador de respaldo para obtener más información).
  • Página 4: Precauciones De Seguridad

    1 PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Las precauciones que figuran a continuación se dividen en los siguientes tipos. Son muy importantes, así que asegúrese de seguirlas cuidadosamente. Significado de los símbolos de PELIGRO, ADVERTENCIA, PRECAUCIÓN y NOTA. INFORMACIÓN  Lea estas instrucciones detenidamente antes de la instalación. Conserve este manual para futuras consultas.
  • Página 5 PELIGRO  Antes de tocar las piezas del terminal eléctrico, apague el interruptor de alimentación.  Al retirar los paneles de servicio, las partes energizadas se pueden tocar fácilmente por accidente.  No deje nunca la unidad desatendida durante las operaciones de instalación o mantenimiento después de retirar el panel de servicio.
  • Página 6: Eliminación

    No instale la unidad en las siguientes ubicaciones: − Donde haya aceite mineral en suspensión, aceites en spray o vapores. Las piezas de plástico pueden deteriorarse y provocar que se aflojen o que gotee agua. − Donde se produzcan gases corrosivos (como el ácido sulfuroso). Allí donde la corrosión de las tuberías de cobre o las piezas soldadas pueda causar fugas de refrigerante.
  • Página 7: Introducción General

    2 INTRODUCCIÓN GENERAL  Estas unidades se utilizan para aplicaciones de calefacción y de refrigeración. Se pueden combinar con unidades fancoil, aplicaciones de calefacción por suelo radiante, radiadores de alta eficiencia a baja temperatura, que se suministran sobre el terreno. ...
  • Página 8: Accesorios

    3 ACCESORIOS 4 ANTES DE LA INSTALACIÓN 3.1 Accesorios suministrados con la  Antes de la instalación unidad Asegúrese de confirmar el nombre del modelo y el número de serie de la unidad. Accesorios de instalación  Transporte Debido a sus dimensiones relativamente grandes y a Nombre Forma Cantidad...
  • Página 9: Información Sobre El Refrigerante

    5 INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE EL REFRIGERANTE Este producto contiene gas fluorado que está prohibido liberar a la atmósfera. Tipo de refrigerante: R32; volumen de GWP: 675. GWP = potencial de calentamiento global Volumen de refrigerante cargado en fábrica en la unidad Modelo Refrigerante/kg Toneladas equivalentes de CO...
  • Página 10: Seleccionar Una Ubicación En Climas Fríos

    En condiciones normales, consulte las siguientes figuras para realizar la instalación de la unidad:  Si instala la unidad en la estructura del edificio, coloque una bandeja impermeable (adquirir por separado) de 100mm aproximadamente, en la parte inferior de la unidad, con el fin de evitar el goteo del agua de drenaje.
  • Página 11: Precauciones De Instalación

    7 PRECAUCIONES DE INSTALACIÓN 7.1 Dimensiones (unidad: mm) Modelo 5-16kW 1040 7.2. Requisitos de instalación  Compruebe la resistencia y el nivelado del suelo de la instalación para que la unidad no produzca vibraciones ni ruidos durante su funcionamiento.  De acuerdo con el plano de la base en la figura, fije la unidad de forma segura mediante los pernos de anclaje. (Prepare cuatro juegos de pernos de expansión de Φ10, tuercas y arandelas que están disponibles en el mercado).
  • Página 12: Requisitos De Espacio Para Mantenimiento

    NOTA Es necesario instalar una correa de calefacción eléctrica si el agua no puede drenarse en climas fríos aunque se haya abierto el orificio de drenaje grande. 7.4 Requisitos de espacio para mantenimiento 7.4.1 En caso de instalación apilada 1) En caso de que existan obstáculos delante del lado de 2) En caso de que existan obstáculos delante del salida del aire.
  • Página 13: Aplicaciones Típicas

    8 APLICACIONES TÍPICAS Los ejemplos de aplicaciones que se muestran a continuación son sólo para fines ilustrativos. 8.1 Aplicación 1 Interior Exterior FHL1 FHL2 FHLn Modbus 7 8 10 Código Unidad de montaje Código Unidad de montaje Unidad principal Filtro (accesorio) Válvula de bloqueo (adquirir Interfaz de usuario por separado)
  • Página 14: Control De Una Zona

    8.2 Aplicación 2 El control del TERMOSTATO DE SALA para la calefacción o refrigeración de espacios debe configurarse en la interfaz de usuario. Se puede ajustar de tres formas: AJ. MODO/UNA ZONA/ ZONA DOBLE. La unidad se puede conectar a un termostato de sala de bajo voltaje. 8.2.1 Control de una zona Interior Exterior...
  • Página 15: Control De Ajuste De Modo

    8.2.2 Control de ajuste de modo Interior Exterior FCU1 FCU2 FCUn FHL1 FHL2 FHLn 12 14 16 Unidad de montaje Unidad de montaje Código Código Válvula de llenado (suministro sobre el terreno) Unidad principal Interfaz de usuario Válvula de drenaje (suministro sobre el terreno) Depósito de compensación (suministro sobre el terreno) Colector/ distribuidor Válvula de purga de aire automática...
  • Página 16: Control De Zona Doble

    8.2.3 Control de zona doble Interior Exterior RAD.1 ZONA 1 RAD.2 RAD.n ZONA2 23.123.2 Modbus FHL1 FHL2 FHLn 12 14 16 Unidad de montaje Unidad de montaje Código Código Unidad principal Válvula de drenaje (suministro sobre el terreno) Interfaz de usuario Colector/distribuidor (suministro sobre el terreno) Depósito de compensación (suministro sobre el terreno) Estación de mezcla (suministro sobre el terreno)
  • Página 17: Sistema En Cascada

    NOTA La válvula de drenaje debe instalarse en el punto más bajo del sistema de tuberías. 8.3 Sistema en cascada ZONA 1 FCU1 FCU2 FCUn 12.1 12.2 ZONA2 FHL1 FHL2 FHLn Código Unidad de montaje Código Unidad de montaje Colector/distribuidor (suministro Unidad maestra sobre el terreno) Válvula de derivación (suministro...
  • Página 18  Calefacción de espacios Todas las unidades pueden funcionar en el modo de calefacción de espacios. El modo de funcionamiento y la temperatura de ajuste se determinan en la interfaz de usuario. Debido a los cambios en la temperatura exterior y la carga requerida en interiores, es posible que las unidades exteriores múltiples funcionen en diferentes momentos.
  • Página 19: Requisitos De Volumen Del Depósito De Inercia

    PRECAUCIÓN 1. En el sistema en cascada, el sensor Tbt debe estar conectado a la unidad maestra y se debe ajustar el valor de Tbt en la interfaz de usuario; de lo contrario no funcionarán todas las unidades esclavas. 2. Si la bomba de circulación exterior necesita conectarse en serie en el sistema cuando el cabezal de la bomba de agua interna no es suficiente, se sugiere instalar la bomba de circulación exterior después del depósito regulador.
  • Página 20: Placa De Control

    9.2 Placa de control 9.2.1 Placa del módulo hidráulico CN24 CN28 CN23 CN37 CN15 CN21 CN64 CN27 CN25 CN32 CN66 CN33 CN31 CN29 CN35 CN42 CN36 CN22 CN17 14 15 CN11 CN30 Orden Puerto Código Unidad de montaje Orden Puerto Código Unidad de montaje POWER 10V GND...
  • Página 21: Placa De Control Principal

    9.2.2 Placa de control principal COMM ENTRADA DE CA H-SEN H-PRO L-PRO DSP1 FRÍO CTRL ON ON CN45 P E Q CALOR2 Código Unidad de montaje Código Unidad de montaje Puerto de entrada de potencia de la placa de control principal (CN1) Reservado (CN42) Puerto para comunicación con el módulo Inverter (CN43) Reservado (CN41)
  • Página 22: Monofásico Para Unidades De 5-16Kw

    9.2.3 Monofásico para unidades de 5-16kW 1) 5/7/9 kW, Módulo Inverter CN10 CN12 CN13 Código Unidad de montaje Código Unidad de montaje Puerto de conexión del compresor U Puerto para el presostato de alta presión (CN12) (reservado) Puerto de conexión del compresor V Puerto para el suministro eléctrico(CN13) Puerto de conexión del compresor W Puerto de entrada L para el puente rectificador (CN501)
  • Página 23: Trifásica Para Unidades De 12/14/16 Kw

    9.2.4 Trifásica para unidades de 12/14/16 kW 1) Módulo Inverter CN12 CN16 CN22 CN15 CN39 CN17 CN18 CN19 CN10 Código Unidad de montaje Código Unidad de montaje Puerto de conexión del compresor W (CN19) Puerto de entrada de energía L1 (CN16) Puerto de entrada P_in para módulo IPM (CN1) Puerto de conexión del compresor V(CN18) Puerto para comunicación con la placa de control principal (CN43)
  • Página 24: Placa De Filtro

    2) Placa de filtro CN204 CN205 CN206 CN30 CN214 CN202 CN203 CN200 CN201 PCB C Trifásica de 12/14/16kW Código Unidad de montaje Código Unidad de montaje Suministro eléctrico L1(CN202) Salida de filtrado de potencia L3’(CN204) Filtrado de potencia L2’(CN205) Suministro eléctrico L2(CN201) Filtrado de potencia L1’(CN206) Suministro eléctrico L3(CN200) Suministro eléctrico N(CN203)
  • Página 25: Tuberías De Agua

    9.3 Tuberías de agua Se han tenido en cuenta todas las longitudes y distancias de las tuberías. La longitud máxima permitida del cable del termistor es de 20m. Si no hay glicol (anticongelante) en el sistema o se produce un fallo del suministro eléctrico o de la bomba, drene el sistema (tal como se muestra en la figura siguiente).
  • Página 26: Volumen De Agua Y Tamaño De Los Vasos De Expansión

    Antes de continuar con la instalación de la unidad, compruebe los siguientes puntos: La presión máxima del agua es ≤ 3 bares. La temperatura máxima del agua es ≤ 70°C según la configuración del dispositivo de seguridad. Utilice siempre materiales que sean compatibles con el agua utilizada en el sistema y con los materiales utilizados en la unidad.
  • Página 27: Conexiones Del Circuito De Agua

    9.3.3 Conexiones del circuito de agua Las conexiones de agua deben realizarse correctamente de acuerdo con las etiquetas de la unidad exterior con respecto a la entrada de agua y la salida de agua. PRECAUCIÓN Tenga cuidado de no deformar las tuberías de la unidad empleando una fuerza excesiva al conectarlas.
  • Página 28: Aislamiento De Las Tuberías De Agua

    9.5 Aislamiento de las tuberías de agua El circuito de agua completo, incluidas todas las tuberías, debe aislarse para evitar la condensación durante la operación de refrigeración y la reducción de la capacidad de calefacción y refrigeración, así como para la prevención de congelación de las tuberías de agua exteriores durante el invierno.
  • Página 29 CN31 AHS1 AHS2 1OFF 2ON 2OFF 3ON 3OFF P _ o X/HA Y/HB 14 15 IBH1 IBH2 CN11 CN30 RT 25 Código Código Unidad de montaje Unidad de montaje Unidad principal SV2: válvula de 3 vías (suministro sobre el terreno) Interfaz de usuario Contactor Termostato de sala de bajo voltaje (suministro sobre el terreno)
  • Página 30: Cableado Eléctrico

    NOTA Utilice H07RN-F para el cable de alimentación; todos los cables se conectan a alta tensión, excepto el cable del termistor y el cable para la interfaz de usuario. El equipo debe estar conectado a tierra. Toda la carga externa de alto voltaje, si es de metal o un puerto conectado a tierra, debe tener conexión a tierra. Es necesario que toda la intensidad de carga externa sea inferior a 0,2A, si la intensidad de carga única es superior a 0,2A, la carga debe controlarse por medio de un contactor de CA.
  • Página 31: Retirar La Cubierta De La Caja De Interruptores

    Tabla 9-1 Área de sección transversal nominal (mm Corriente nominal del aparato: (A) Cables flexibles Cable para cableado fijo 1 y 2,5 ≤3 0,5 y 0,75 1 y 2,5 >3 y ≤6 0,75 y 1 >6 y ≤10 1 y 2,5 1 y 1,5 >10 y ≤16 1,5 y 4...
  • Página 32: Diagrama De Conexiones Del Sistema De Control Eléctrico Para El Sistema En Cascada (1N ~)

    Unidad esclava Unidad maestra X/HA Y/HB Utilice el cable blindado, la capa de blindaje debe estar conectada a tierra. H1 H2 H1 H2 H1 H2 ..Unidad maestra Unidad esclava 1 Unidad esclava 2 Unidad esclava x Solo la última IDU requiere la adición de una resistencia incor- porada en H1 y H2.
  • Página 33 Cuando se conecte al terminal del suministro eléctrico, use el terminal de cableado circular con el revestimiento aislante (véase figura 9.1). Utilice un cable de alimentación que cumpla con las especificaciones y conéctelo firmemente. Para evitar que el cable se salga por fuerza externa, asegúrese de que esté bien sujeto. Si el terminal de cableado circular con el revestimiento aislante no se puede utilizar, asegúrese de que: No conecte dos cables de alimentación con diámetros diferentes al mismo terminal de fuente de ...
  • Página 34: Conexión De Otros Componentes

    9.6.6 Conexión de otros componentes Puerto de señal de control del módulo hidráulico: El CN11 Unidad de 5 -16kW contiene terminales para la válvula de 3 vías, la bomba, el Consulte la sección 9.2.1 para obtener una calentador de refuerzo, etc. descripción detallada del puerto.
  • Página 35: Para La Bomba Exterior

    2) Para la válvula de 3 vías SV2 y SV3: 2OFF CN11 CN11 Suministro eléctrico 3OFF Bomba de circulación exterior P_o CN11 220-240VCA Voltaje Intensidad máxima de funcionamiento(A) 0,75 Tamaño del cableado (mm Tipo 2 Tipo de señal del puerto de control a) Procedimiento ...
  • Página 36: Para El Calentador De Respaldo Interno (Ibh)

    Para el calentador de respaldo interno (IBH) 6) Para el termostato de sala: Termostato de sala (bajo voltaje): "POWER IN" proporciona el voltaje a RT. NOTA IBH1 CN11 El termostato de la sala debe tener bajo voltaje. Termostato de sala (bajo voltaje): CN24 CN28 CN23...
  • Página 37 C.2 Cuando la unidad detecta que el voltaje es de 12VCC entre CL y COM, la zona 2 se activa según la curva de temperatura del clima. Cuando la unidad detecta que el voltaje es 0V entre CL y COM, la zona2 se apaga. CN24 CN28 CN23...
  • Página 38: Puesta En Marcha Y Configuración

    10 PUESTA EN MARCHA Y 10.3 Diagnóstico de fallos en la CONFIGURACIÓN primera instalación La unidad debe ser configurada por el instalador para que  Si no se muestra nada en la interfaz de usuario, es se adapte al entorno de la instalación (clima exterior, necesario comprobar si existen algunas de las opciones instaladas, etc.) y la experiencia del usuario.
  • Página 39: Otras Precauciones

    10.4.3.2 Cableado PRECAUCIÓN No coloque el mando a distancia con cable cerca de las lámparas para evitar que se altere la señal X1/HB X/HA Y/HB P Q E1 H1 H2 X2/HA remota del mando. (consulte la figura de la derecha) Módulo hidráulico H1 H2 10.4.2 Otras precauciones...
  • Página 40: Instalación De La Cubierta Frontal

    Orificio de tornillo instalado para los tres M4X20 Masilla Masilla Masilla Colector Orificio del tornillo Colector instalado en caja Colector eléctrica tipo 86, use dos M4X25 Evite que el agua entre en el mando a distancia con cable, utilice colectores y masilla para sellar los conectores de los cables durante la instalación del cableado.
  • Página 41: Estructura Del Menú: Descripción General

    11 ESTRUCTURA DEL MENÚ: DESCRIPCIÓN GENERAL MENÚ MODO DE FUNC. CAL. MODO DE FUNC. FRÍO TEMP. PRECONFIG. AUTO PROGRAMA OPC. TEMP. PRECONFIG. BLOQ.NIÑOS TEMP. PREC. INF. DE SERVICIO AJ. TEMP. CLIMA PARÁM. FUNC. MODO ECO PERS. MANT. CONFIGURACIÓN WLAN PROGRAMA TMR.
  • Página 42 PERS. MANT. 1 AJUSTE MODO ACS 2 AJUSTE MODO FRÍO 3 AJUSTE MODO CALOR 4 AJUSTE MODO AUTO 7 OTRA FUENTE DE CALOR 7.1 FUNCIÓN IBH 5 AJUSTE TIPO TEMP. 7.2 UBICAR IBH 6 TERM. DE SALA 7 OTRA FUENTE DE CALOR 7.3 dT1_IBH_ON 8 AJ.
  • Página 43 11.1 Parámetros de ajuste Los parámetros relacionados con este capítulo se muestran en la tabla siguiente. Número Código Estado Predeterminado Unidad de orden Habilita o deshabilita el modo de refrigeración: 0=NO, 1=SÍ MOD. FRÍO El tiempo de actualización de las curvas relativas al clima para el t_T4_FRESH_C horas modo de refrigeración...
  • Página 44 Número Código Estado Predeterminado Unidad de orden El tipo del termostato de sala: 0=NO, 1=AJ.MODO, 2=UN ZONA, 3= TERM. DE SALA ZONA DOBLE Selecciona el modo de prioridad en el TERM. DE SALA: PRIORIDAD AJ. MODO 0=CAL., 1=FRÍO Selecciona el modo en que IBH (CALEF. RESP.) puede FUNCIÓN IBH funcionar:1=CAL.
  • Página 45 Número de Código Estado Predeterminado Unidad orden La fecha 12.2 FECHA INIC Fecha inic. secado de suelo d/m/a actual Habilita o deshabilita el modo de reinic. aut. REINIC. AUT. 13.1 de refrigeración/calefacción. 0=NO,1=SÍ MODO FRÍO/CAL. ENTR. POTENCIA El tipo de limitación de entrada de potencia 14.1 LIMIT.
  • Página 46: Comprobaciones Finales Yprueba De Funcionamiento

    12 COMPROBACIONES FINALES Y PRUEBA DE FUNCIONAMIENTO Pulse ▼ ▲ para desplazarse hasta los componentes que desee comprobar y pulse El instalador está obligado a verificar el correcto funcionamiento de la unidad después de la instalación. PRECAUCIÓN 12.1 Comprobaciones finales Antes de utilizar LA COMPROBACIÓN DE Antes de encender la unidad, lea las siguientes PUNTOS, asegúrese de que el sistema de...
  • Página 47: Mantenimiento Y Servicio Técnico

    Pulse ◄ ► para desplazar el cursor a SÍ y pulse CONFIR- 11 EJ. TEST MAR. La prueba de funcionamiento se desactivará. PRUEBA ON. MODO FRÍO ON. 11 EJ. TEST (PURG. AIRE) Temp. agua salida es 15°C. SALIDA BOMBI DE PURGA DE AIRE TIEMPO FUNCIONAM.
  • Página 48: Solución De Problemas

    Las siguientes comprobaciones deben ser realizadas al menos una vez al año por personal cualificado.  Presión del agua - Verifique la presión del agua, si está por debajo de 1 bar, llene el sistema con agua.  Filtro de agua - Limpie el filtro de agua.
  • Página 49: Síntomas Generales

    14.2 Síntomas generales Síntoma 1: la unidad está encendida pero no está calentando ni refrigerando como estaba previsto CAUSAS POSIBLES ACCIÓN CORRECTIVA Verifique los parámetros (T4HMAX, T4HMIN en modo calefacción; El ajuste de la temperatura T4CMAX, T4CMIN en modo refrigeración). Para conocer el rango de ajuste no es correcto.
  • Página 50: Causas Posibles

    Síntoma 6: Insuficiencia de capacidad de calefacción de espacios con bajas temperaturas exteriores CAUSAS POSIBLES ACCIÓN CORRECTIVA  Compruebe si la FUNCIÓN "OTRA FUENTE DE CALOR / FUNCIÓN IBH" está activada. El funcionamiento  Compruebe si se ha activado o no el protector térmico del del calentador de calentador de respaldo.
  • Página 51: Códigos De Error

    14.3 Códigos de error En la tabla siguiente se puede encontrar una serie de todos los códigos de error y su significado correspondiente. Reinicie la unidad encendiéndola o apagándola. Si el reinicio de la unidad no es válido, póngase en contacto con su distribuidor local. PANTALLA DE PANTALLA DE CÓD.
  • Página 52 PANTALLA CÓD. FALLO O DE LA ERROR UNIDAD PROTECCIÓN SUPERIOR Nº Protección de alta temperatura del intercambiador de calor del lado del aire(T3). Protección de alta temperatura de descarga del módulo inverter Protección de baja tensión del bus de CC Protección del inversor o del compresor Protección de baja tensión del bus...
  • Página 53: Especificaciones Técnicas

    15 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS 15.1 Generales Monofásico Monofásico Trifásico Modelo 5/7/9 kW 12/14/16 kW 12/14/16 kW Capacidad nominal Consulte los Datos técnicos Dimensiones Alt. x Anch. x Pr. 865×1040×410mm 865×1040×410mm 865×1040×410mm Dimensiones del embalaje 970×1190×560mm 970×1190×560mm 970×1190×560mm Alt. x Anch. x Prof. Peso Peso neto 87kg...
  • Página 54: Información Sobre El Mantenimiento

    16 INFORMACIÓN SOBRE EL MANTENIMIENTO 1) Controles de la zona Antes de comenzar a trabajar en sistemas que contienen refrigerantes inflamables, son necesarios los controles de seguridad para garantizar que se minimice el riesgo de ignición. En el caso de reparación del sistema de refrigeración, se deben cumplir las siguientes precauciones antes de realizar trabajos en el sistema.
  • Página 55 10) Reparaciones de los componentes sellados a) Durante las reparaciones de los componentes sellados, todos los suministros eléctricos deben desconectarse del equipo en el que se esté trabajando, antes de retirar las cubiertas selladas y demás elementos. Si es absolutamente necesario que el equipo continúe conectado al suministro eléctrico durante el mantenimiento, se debe colocar un detector de fugas permanente en el punto más crítico para advertir de situaciones potencialmente peligrosas.
  • Página 56  Asegúrese de que no se produzca la contaminación de diferentes refrigerantes cuando utilice un equipo de carga. Las mangueras o las tuberías deben ser lo más cortas posible para minimizar la cantidad de refrigerante contenido en ellas.  Los cilindros deben mantenerse en posición vertical. ...
  • Página 57: Anexo A: Ciclo De Refrigerante

    ANEXO A: Ciclo de refrigerante Salida de agua Entrada de agua ⑨ ⑩ ⑨ ④ ③ ⑦ ② ⑥ ⑧ ① ⑤ Refrigeración Calefacción Descripción Descripción Elemento Elemento Compresor Intercambiador de calor de placas Sensor de temperatura de descarga Sensor de temperatura del gas refrigerante Presostato de alta presión Sensor de presión Válvula de 4 vías...
  • Página 58: Anexo B: Instalar La Cinta Calefactora Eléctrica En La Salida De Desagüe (Por Parte Del Cliente)

    ANEXO B: Instalar la cinta calefactora eléctrica en la salida de desagüe (por parte del cliente) Conecte la cinta calefactora eléctrica en la salida de desagüe a la unión de cables XT3. A la cinta calefactora de la salida de desagüe La imagen es sólo para referencia, consulte el producto real.
  • Página 59: Condiciones De La Garantía

    CONDICIONES DE LA GARANTÍA EAS ELECTRIC ofrece una garantía de reparación contra todo defecto de funcionamiento prove- niente de la fabricación, incluyendo mano de obra y piezas de recambio, en los plazos y términos indicados a continuación: 3 años: Gama Doméstica, Gama Comercial, VRV Gama EVR6, M-Thermal Monoblock y Biblock, Fan Coils de uso doméstico, Acumuladores aerotérmicos de ACS, Bombas de Piscina, Minichillers de...
  • Página 60: Requisitos De Calidad Del Agua En El Circuito

    Requisitos de calidad del agua en el circuito La calidad del agua debe cumplir los estándares de la Directiva Europea 98/83 CE y los criterios indicados en la Norma UNE 112.076. La calidad del agua se debe analizar antes de su uso; para evaluar criterios como el valor de pH, la conductividad, la concentración de iones de cloruro (Cl-), la concentración de iones de sulfuro (S2-), etc.
  • Página 61 SAFETY PRECAUTIONS ACCESSORIES BEFORE INSTALLATION IMPORTANT INFORMATION FOR THE REFRIGERANT Contents INSTALLATION SITE INSTALLATION PRECAUTIONS Dimensions Installation requirements Drain hole position Servicing space requirements TYPICAL APPLICATIONS OVERVIEW OF THE UNIT Main components Control board Water piping Filling water Water piping insulation Field wiring START-UP AND CONFIGURATION Initial start-up at low outdoor ambient temperature...
  • Página 62 Please remove the hollow plate after installation. NOTE Picture in this manual for reference only, please refer to the actual product. The backup heater can be customized outside the unit in accordance with demands,which contains 3kW(1-phase) , 4.5kW(1-phase), 4.5kW(3-phase), 6kW(3-phase) and 9kW(3-phase)(Please refer to the INSTALLATION &...
  • Página 63: Safety Precautions

    1 SAFETY PRECAUTIONS The precautions listed here are divided into the following types.They are quite important, so be sure to follow them carefully. Meanings of DANGER, WARNING, CAUTION and NOTE symbols. INFORMATION  Read these instructions carefully before installation. Keep this manual in a handy for future reference. Improper installation of equipment or accessories may result in electric shock, short-circuit, ...
  • Página 64 DANGER Before touching electric terminal parts, turn off power switch. When service panels are removed, live parts can be easily touched by accident. Never leave the unit unattended during installation or servicing when the service panel is removed. Do not touch water pipes during and immediately after operation as the pipes may be hot and could burn your hands.
  • Página 65 CAUTION Install the power wire at least 3 feet (1 meter) away from televisions or radios to prevent interference or noise. (Depending on the radio waves, a distance of 3 feet (1 meter) may not be sufficient to eliminate the noise.) Do not wash the unit.
  • Página 66: General Introduction

    2 GENERAL INTRODUCTION These units are used for both heating and cooling applications and domestic hot water tanks.They can be combined with fan coil units, floor heating applications, low temperature high efficiency radiators, domestic hot water tanks and solar kits, which are all field supplied. A wired controller is supplied with the unit .
  • Página 67: Accessories Supplied With The Unit

    4 BEFORE INSTALLATION 3 ACCESSORIES 3.1 Accessories supplied with the unit Before installation Be sure to confirm the model name and the serial number of the unit. Installation Fittings Transport Due to relatively large dimensions and heavy weight, Quantity Name Shape the unit should only be hoised by lifting tools with slings, please refer to the following picture.
  • Página 68: Installation Site

    5 IMPORTANT INFORMATION FOR THE REFRIGERANT This product has the fluorinated gas, which is forbidden to release to air. Refrigerant type: R32; Volume of GWP: 675. GWP=Global Warming Potential Factory charged refrigerant volume in the unit Model Refrigerant/kg Tonnes CO equivalent 1.25 0.85...
  • Página 69: Selecting A Location In Cold Climates

    In normal condition,refer to the figures below for If you install the unit on a installation of the unit: building frame, please install a waterproof tray (field supply) (about 100mm, underside of the unit) in order to avoid drain water dripping. (See the picture in the right).
  • Página 70: Installation Precautions

    7 INSTALLATION PRECAUTIONS 7.1 Dimensions (unit:mm) Model 5-16kW 1040 7.2 Installation requirements Check the strength and level of the installation ground so that the unit may not cause any vibrations or noise during its operation. In accordance with the foundation drawing in the figure, fix the unit securely by means of foundation bolts. (Prepare four sets each of Φ10 Expansion bolts, nuts and washers which are readily available in the market.) Screw in the foundation bolts until their length is 20 mm from the foundation surface.
  • Página 71: Servicing Space Requirements

    NOTE It's necessary to install an electrical heating belt if water can't drain out in cold weather even the big drain hole has opened. 7.4 Servicing space requirements 7.4.1 In case of stacked installation 1) In case obstacles exist in front of the air outlet side. 2) In case obstacles exist in front of the air inlet side.
  • Página 72: Typical Applications

    8 TYPICAL APPLICATIONS The application examples given below are for illustration only. 8.1 Application 1 Indoor Outdoor FHL1 FHL2 FHLn Modbus 7 8 10 Code Assembly unit Code Assembly unit Main unit Filter(Accessory) User interface Shut-off valve(Field supply) Buffer tank(Field supply) Filling valve(Field supply) Automatic air purge valve Drainge valve(Field supply)
  • Página 73 8.2 Application 2 ROOM THERMOSTAT control for space heating or cooling need to be set on the user interface. It can be set in three ways: MODE SET/ONE ZONE/DOUBLE ZONE. The unit can be connected to a low voltage room thermostat.
  • Página 74 8.2.2 Mode set control Indoor Outdoor FCU1 FCU2 FCUn FHL1 FHL2 FHLn 12 14 16 A ssembly unit A ssembly unit Code Code Main unit Filling valve (Field supply) User interf ace Drainage valve (Fie ld supply) Buffer tank ( Field supply ) Collector/distri butor Automatic air purge valve Bypass valve (Field supply)
  • Página 75 8.2.3 Double zone control Indoor Outdoor RAD.1 ZONE1 RAD.2 RAD.n ZONE2 23.123.2 Modbus FHL1 FHL2 FHLn 12 14 16 Code A ssembly unit A ssembly unit Code Drainage valve (Fie ld sup ply ) Main unit Collector/distributor (Field supply ) User interf ace Buffer tank (Field supply)
  • Página 76 NOTE Drainage valve must be installed at the lowest position of the piping system. 8.3 Cascade system 12.1 12.2 Code Assembly unit Code Assembly unit Collector/distributor(Field supply) Master unit Bypass valve (Field supply) 1.2...n Slave unit Mixing station(Field supply) User interface 12.1 SV3:Mixing valve(Field supply) Buffer tank(Field supply)
  • Página 77 Space heating All units can operate in space heating mode. The operation mode and setting temperature are set on the user interface(2). Due to changes of the outdoor temperature and the required load indoors, multiple outdoor units may operate at different times. In cooling mode, SV3 (23.1) and P_C (23.2) keep OFF, P_O (5) keeps ON;...
  • Página 78: Overview Of The Unit

    1. In cascade system, Tbt sensor must be connected to master unit and set Tbt vaild on user interface, otherwise all slave units will not work. 2. If outside circulation pump need to be connected in series in system when the head of internal water pump is not enough, outside circulation pump is suggested to be installed after the balance tank.
  • Página 79: Control Board

    9.2 Control board 9.2.1 Hydraulic module board CN24 CN28 CN23 CN37 CN15 CN21 CN64 CN27 CN25 CN32 CN66 CN33 CN29 CN31 CN35 CN42 CN36 CN22 CN17 14 15 CN11 CN30 Order Port Code Assembly unit Order Port Code Assembly unit 10V GND Output port for 0-10V POWER Port for power supply...
  • Página 80: Main Control Board

    9.2.2 Main control board COMM H-SEN CN45 P E Q Code Assembly unit Code Assembly unit Power input port from Main control board (CN1) Reserved(CN42) Port for communication with Inverter Reserved(CN41) module (CN43) Port for high pressure switch (CN18) OUT1 (CN40) Port for low pressure switch (CN17) Port for crankcase heating tape (CN38) Port for high pressure sensor(CN3)
  • Página 81 9.2.3 1-phase for 5-16kW units 1) 5/7/9kW, Inverter module CN10 CN12 CN13 Code Assembly unit Assembly unit Code Port for high pressure switch (CN12) (Reserved) Compressor connection port U Compressor connection port V Port for power supply(CN13) Compressor connection port W Input port L for rectifier bridge(CN501) Input port N for rectifier bridge(CN502) Port for fan (CN32)
  • Página 82 9.2.4 3-phase for 12/14/16 kW units 1) Inverter module CN12 CN16 CN22 CN15 CN39 CN17 CN18 CN19 CN10 Code Assembly unit Assembly unit Code Compressor connection port W (CN19) Power Input port L1 (CN16) Compressor connection port V (CN18) Input port P_in for IPM module (CN1) Compressor connection port U (CN17) Port for communication with main control board (CN43) PED board(CN22)
  • Página 83 2) Filter board CN204 CN205 CN206 CN30 CN214 CN202 CN203 CN200 CN201 PCB C 3-phase 12/14/16kW Code Assembly unit Code Assembly unit Power supply L1(CN202) Power filtering output L3’(CN204) Power supply L2(CN201) Power filtering L2’(CN205) Power supply L3(CN200) Power filtering L1’(CN206) Power supply N(CN203) Port for voltage detection(CN30) Power supply port for main control board(CN214)
  • Página 84: Water Piping

    9.3 Water piping All piping lengths and distances have been taken into consideration. The maximum allowed thermistor cable length is 20m. If there is no glycol (anti-freeze) in the system or there is a power supply failure or pump failure, drain the system (as shown in the figure below).
  • Página 85 Before continuing installation of the unit, check the following:  The maximum water pressure ≤ 3 bar.  The maximum water temperature ≤ 70°C according to safety device setting.  Always use materials that are compatible with the water used in the system and with the materials used in the unit.
  • Página 86: Filling Water

    9.3.3 Water circuit connection Water connections must be made correctly in accordance with labels on the outdoor unit, with respect to the water inlet and water outlet. CAUTION Be careful not to deform the unit’s piping using excessive force when connecting the piping.
  • Página 87: Water Piping Insulation

    9.5 Water piping insulation The complete water circuit including all piping, water piping must be insulated to prevent condensation during cooling operation and reduction of the heating and cooling capacity as well as prevention of freezing of the outside water piping during winter. The insulation material should at least of B1 fire resistance rating and complies with all applicable legislation.
  • Página 88: Main Unit

    CN31 3OFF AHS1 AHS2 1OFF 2OFF X/HA Y/HB 14 15 16 IBH1 IBH2 C1 C1 CN11 CN30 Code Assembly unit Code Assembly unit Main unit SV2:3-way valve (field supply) User interface Contactor Power supply Low voltage room thermostat (field supply) P_o: Outside circulation pump (field supply) Description AC/DC...
  • Página 89 NOTE Please use H07RN-F for the power wire, all the cable are connect to high voltage except for thermistor cable and cable for user interface. Equipment must be grounded. All high-voltage external load, if it is metal or a grounded port, must be grounded. All external load current is needed less than 0.2A, if the single load current is greater than 0.2A, the load must be controlled through AC contactor.
  • Página 90: Unit Power Supply

    Table 9-1 Rated current of Nominal cross-sectional area (mm ) appliance:(A) Flexible cords Cable for fixed wiring 0.5 and 0.7 1 and 2.5 ≤ 0.75 and 1 1 and 2.5 > ≤ 1 and 1.5 1 and 2.5 > ≤ 10 and 1.5 and 2.5 1.5 and 4...
  • Página 91 Slave unit Master unit X/HAX/HB Please use the shielded wire, and the shield layer must be grounded. H1 H2 H1 H2 H1 H2 ..Master unit Slave unit 1 Slave unit 2 Slave unit x Only the last IDU requires adding the build-out resistor at H1 and H2.
  • Página 92 When connecting to the power supply terminal, use the circular wiring terminal with the insulation casing (see Figure 9.1). Use power cord that conforms to the specifications and connect the power cord firmly. To prevent the cord from being pulled out by external force, make sure it is fixed securely. If circular wiring terminal with the insulation casing cannot be used, please make sure that: •...
  • Página 93: Power Supply

    9.6.6 Connection for other components Unit 5-16kW Control signal port of hydraulic module: The CN11 contains terminals for 3-way valve, pump, booster heater , etc. See 9.2.1for detailed port description. The parts wiring is illustrated below: Port provide the control signal to the load.Two kind of 1) For additional heat source control(AHS):...
  • Página 94 2) For 3-way valve SV2 and SV3: 2OFF CN11 CN11 Power supply 7 5 3 3OFF outside circulation pump P_o CN11 Voltage 220-240VAC Maximum running current(A) 0.75 Wiring size(mm Type 2 Control port signal type a) Procedure Connect the cable to the appropriate terminals as shown in the picture.
  • Página 95 6) For room thermostat: internal backup heater (IBH) Room thermostat (Low voltage) : "POWER IN" provide the voltage to the RT. NOTE IBH1 CN11 The room thermostat must low voltage. Room thermostat (Low voltage): CN24 CN28 CN23 Power supply CN13 CN37 CN15 7 5 3 1...
  • Página 96 C.2 When unit detect voltage is 12VDC between CL and COM, zone2 turn on according to climate temp CN24 CN28 curve. When unit detect voltage is 0V between CL and CN23 COM, zone2 turn off. CN13 C.3 When HT-COM and CL-COM are detected as 0VDC, CN37 unit turn off.
  • Página 97: Start-Up And Configuration

    10.3 Failure diagnosis at first installation 10 START-UP AND CONFIGURATION If nothing is displayed on the user interface, it is The unit should be configured by the installer to necessary check following match the installation environment (outdoor climate, abnormalities before diagnosing possible error codes. installed options, etc.) and user expertise.
  • Página 98: Other Precautions

    10.4.3.2 Wiring CAUTION Do not place the wired remote control- ler near the lamps, avoid X1/HB X/HA Y/HB remote signal of the controller to be P Q E1 H1 H2 X2/HA disturbed. (refer to the right figure) Hydraulic module H1 H2 10.4.2 Other Precautions Wired Controller 10.4.2.1.
  • Página 99: Field Settings

    Screw hole installed on the three M4X20 Putty Putty Putty Trap Trap Screw hole installed on Trap 86 Electrician box, use two M4X25 Avoid the water enter into the wired remote controller, use trap and putty seal connectors wires during wiring installation. 10.4.4 Front cover installation After adjusting the front cover and then buckle the front cover;...
  • Página 100: Menu Structure : Overview

    11 MENU STRUCTURE : OVERVIEW MENU OPERATION MODE HEAT OPERATION MODE COOL PRESET TEMPERATURE AUTO SCHEDULE OPTIONS PRESET TEMPERATURE CHILD LOCK PRESET TEMP. SERVICE INFORMATION WEATHER TEMP. SET OPERATION PARAMETER ECO MODE FOR SERVICEMAN WLAN SETTING SCHEDULE SN VIEW TIMER WEEKLY SCHEDULE SILENT MODE SCHEDULE CHECK...
  • Página 101 FOR SERVICEMAN 1 DHW MODE SETTING 2 COOL MODE SETTING 3 HEAT MODE SETTING 4 AUTO MODE SETTING 7 OTHER HEATING SOURCE 7.1 IBH FUNCTION 5 TEMP. TYPE SETTING 7.2 IBH LOCATE 6 ROOM THERMOSTAT 7 OTHER HEATING SOURECE 7.3 dT1_IBH_ON 8 HOLIDAY AWAY SETTING 7.4 t_IBH_DELAY 8 HOLIDAY AWAY SETTING...
  • Página 102 11.1 Setting parameters The parameters related to this chapter are shown in the table below. Order Code State Default Unit number COOL MODE Enable or disable the cooling mode:0=NON,1=YES t_T4_FRESH_C The refresh time of climate related curves for cooling mode hours T4CMAX The highest ambient operation temperature for cooling mode...
  • Página 103 Order Code State Default Unit number Room thermostat type : 0=NON,1=MODESET,2=ONE ROOM THERMOSTAT ZONE 3=DOUBLE ZONE Select the priority mode in ROOM MODE SET PRIORITY THERMOSTAT:0=HEAT,1=COOL Select the mode that IBH(BACKUP HEATER)can run: 0(DHW=valid IBH FUNCTION 0=HEAT+DHW,1=HEAT ) 1 (DHW=invalid) IBH LOCATE The installation location of IBH(PIPE LOOP=0)...
  • Página 104 Order Code State Default Unit number The present START DATE The start date of floor drying up d/m/y date AUTO RESTART Enable or disable the auto restart cooling/ 13.1 heating mode. 0=NON,1=YES COOL/HEAT MODE POWER INPUT The type of power input limitation 14.1 LIMITATION Define the function of the M1M2 switch:0=...
  • Página 105 12 FINAL CHECKS AND TEST RUN The installer is obliged to verify correct operation of Press ▼ ▲ to scroll to the components you want to unit after installation. check and press 12.1 Final checks CAUTION Before switching on the unit, read following recom- mendations: Before using POINT CHECK, make sure that When the installation and parameter setting are...
  • Página 106: Maintenance And Service

    11 TEST RUN Press to scroll the cursor to YES and press . The TEST RUN IS ON. test run will turn off. COOL MODE IS ON. 11 TEST RUN(AIR PURGE) LEAVING WATER TEMPERATURE IS 15°C. AIR PURGE PUMPI OUTPUT AIR PURGE RUNNING TIME 20min CONFIRM...
  • Página 107: General Guidelines

    The following checks must be performed at least once a year by qualified person. Water pressure -Check the water pressure, if it is below 1 bar,fill water to the system. Water filter -Clean the water filter. Water pressure relief valve -Check for correct operation of the pressure relief valve by turning the black knob on the valve counter-clockwise: If you do not hear a clacking sound, contact your local dealer.
  • Página 108: General Symptoms

    14.2 General symptoms Symptom 1: The unit is turned on but the unit is not heating or cooling as expected CORRECTIVE ACTION POSSIBLE CAUSES Check the parameters (T4HMAX, T4HMIN in heating mode; T4CMAX, The temperature setting is not T4CMIN in cooling mode). For the parameter setting range, please correct.
  • Página 109: Corrective Action

    Symptom 6: Space heating capacity shortage at low outdoor temperatures POSSIBLE CAUSES CORRECTIVE ACTION • Check if that the "OTHER HEATING SOURCE/ IBH FUNCTION" is enabled. Backup heater • Check whether or not the thermal protector of the backup operation is not heater has been activated.
  • Página 110: Error Codes

    14.3 Error codes A series of error codes and corresponding meaning can be found in the table below. Reset the unit by turning the unit ON or OFF. If Resetting the unit is invalid, contact your local dealer. MALFUNCTION OR UPPER UNIT ERROR MALFUNCTION OR...
  • Página 111 ERROR UPPER UNIT MALFUNCTION OR DISPLAY No. CODE PROTECTION High temperature protection of air side heat exchanger temperature(T3). High temperature protection of inverter module DC bus low voltage protection Inverter or compressor protection DC bus low voltage protection. DC bus high voltage protection Current sampling error of PFC circuit...
  • Página 112: Technical Specifications

    15 TECHNICAL SPECIFICATIONS 15.1 General 1-phase 1-phase 3-phase Model 5/7/9 kW 12/14/16 kW 12/14/16 kW Nominal capacity Refer to the Technical Data Dimensions HxWxD 865×1040×410mm 865×1040×410mm 865×1040×410mm Packing Dimensions 970×1190×560mm 970×1190×560mm 970×1190×560mm HxWxD Weight Net weight 87kg 106kg 120kg Gross weight 103kg 122kg 136kg...
  • Página 113: Information Servicing

    16 INFORMATION SERVICING 1) Checks to the area Prior to beginning work on systems containing flammable refrigerants, safety checks are necessary to ensure that the risk of ignition is minmised. For repair to the refrigerating system, the following precautions shall be complied with prior to conducting work on the system.
  • Página 114 10) Repairs to sealed components a) During repairs to sealed components, all electrical supplies shall be disconnected from the equipment being worked upon prior to any removal of sealed covers, etc. If it is absolutely necessary to have an electrical supply to equipment during servicing, then a permanently operating form of leak detection shall be located at the most critical point to warn of a potentially hazardous situation.
  • Página 115 16) Charging procedures In addition to conventional charging procedures, the following requirements shall be followed: Ensure that contamination of different refrigerants does not occur when using charging equipment. Hoses or lines shall be as short as possible to minimize the amount of refrigerant contained in them. Cylinders shall be kept upright.
  • Página 116: Water Inlet

    Water outlet Water inlet ⑨ ⑩ ⑨ ④ ③ ⑦ ② ⑥ ⑧ ① ⑤ Cooling Heating Description Description Item Item Compressor Plate heat exchanger Discharge temperature sensor Gas refrigerant temperature sensor High pressure switch Pressure sensor 4-way valve Suction temperature sensor Ambient temperature sensor Low pressure switch Air side heat exchanger...
  • Página 117 ANNEX B: To install the E-heating tape at the drainage outlet (by client) Connect the heating tape wire at the drainage outlet to the wire joint XT3. To the heating tape of drainage outlet +The picture is for reference only, please refer to the actual product. The power of the E-heating tape shall not exceed 40W/200mA, supply voltage 230VAC.
  • Página 118: Warranty Conditions

    WARRANTY CONDITIONS EAS ELECTRIC offers a repair guarantee against all manufacturing defects, including labour and spare parts, within the terms and conditions indicated below: 3 years: Domestic Range, Commercial Range, Domestic VRF, M-Thermal Monoblock and Biblock, Domestic Fan Coils, DHW aerothermal storage heaters, Swimming Pool Heat Pumps, Domestic Minichillers, Compact solar heaters, Thermosiphons, Purifiers, Dehumidifiers and other air treatment appliances.
  • Página 119 Water quality requirements on the circuit Water quality must meet the standards of European Directive 98/83 EC and the criteria set out in UNE 112.076. Water quality should be analysed before use; to evaluate criteria such as concentration, pH value, conductivity, chloride ion concentration (Cl-), sulfide ion concentration (S2-), etc.
  • Página 120 Toda la documentación del producto Complete documents about the product Documentation plus complète sur le produit Mais documentação do produto EAS ELECTRIC SMART TECHNOLOGY, S.L.U. P.I. San Carlos, Camino de la Sierra, S/N, Parcela 11 03370 Redován (Alicante) - ESPAÑA...

Este manual también es adecuado para:

Emch-09r1Emch-12r1Emch-16r3

Tabla de contenido