Página 1
HORNO COMBI MANUAL DE INSTRUCCIONES HORNO 160AY0 ean: 8445639000823 Lea atentamente estas instrucciones antes de utilizar su horno combi y guárdelas cuidadosamente. Si sigue las instrucciones, su electrodoméstico le proporcionará muchos años de buen servicio. GUARDE CUIDADOSAMENTE ESTAS INSTRUCCIONES...
Tabla de contenidos mrciou Istal[en] INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES..........Instalación......................CONEXIÓN ELECTRICA..................Su nuevo electrodoméstico................Accesorios......................Antes de usar el horno por primera vez............12 Configuración del horno..................12 Las microondas ....................13 Operación de MicroCombi................14 Programas automáticos..................Ajuste de la cocción preestablecida..............El horno tiene varias opciones de ajuste de tiempo........
(c) ADVERTENCIA: Si los sellos de la puerta o de la puerta están dañados, el horno no debe ser operado hasta que haya sido reparado por una persona competente. Adición Si el aparato no se mantiene en buen estado de limpieza, su superficie podría degradarse y afectar útil del aparato y conducir a una situación peligrosa.
Página 4
No debe utilizarse un limpiador a vapor Los huevos en su cáscara y los huevos duros enteros no deben calentarse en hornos microondas ya que pueden explotar, incluso después de que la calefacción por microondas El horno microondas está destinado a calentar haya terminado.
Causas de daños en el compartimiento de cocción. Una excepción a esta Precaución! regla es una prueba de vajilla corta (ver la sección • Creación de chispas: Metal, por ejemplo, una cuchara en un "Microondas, vajilla adecuada "). vaso debe mantenerse al menos 2 cm de las paredes del •...
Dimensiones de instalación Aberturas de ventilación detrás, min 6 min 45 Atrás. paneles abierto atrás Ventilación panel en la base abierto Ventilación área en el Pies de armario base Rejilla de ventilación Nota: Debe haber un hueco encima del horno. •...
Su nuevo electrodoméstico Utilice esta sección para familiarizarse con su nuevo aparato. Se explican el panel de control y los distintos mandos de funcionamiento. Encontrará información sobre el área de cocción y los accesorios. Panel de control Botones táctiles y display Las teclas táctiles sirven para ajustar las distintas funciones adicionales.
Accesorios Nota: están El tipo y la cantidad de accesorios sujetos a demanda real. Estante de parrilla Para asar a la parrilla, por ejemplo. filetes, salchichas y para tostar pan. Bandeja para hornear para Por razones de seguridad, la bandeja hornear debe colocarse en la percha lateral lugar de colocarse directamente en el tablero inferior de la cavidad.
Página 9
Installacion de ganchos y soportes de rieles Instalar 4 ganchos ① Primero eliminar Cinta En Cavidad ,Instalar el Gancho En el Agujero Un ; ② A continuación, empuje el gancho en el agujero b; hacia lugar ③ Finalmente, empuje el gancho abajo en el correcto.
Página 10
Instalar el soporte de carril izquierdo y derecho (tome la instalación del soporte del carril izquierdo, por ejemplo) a lo el soporte de (1) Suba soporte del riel largo la ranura (2) Mueva riel la derecha como izquierda del gancho; muestra en la figura;...
Antes de usar el horno por primera vez Aquí podras encontrar todo lo que necesitas saber antes de preparar la comida por primera vez. Lea atentamente primero la sección "Información de seguridad" Ajustando el Reloj Calentando el horno 1. En modo reposo, tocar el botón " "...
Precalentamiento rápido El proceso de precalentamiento está completo. Suena una señal. El simbolo“ ” parpadea en el display. Puede calentarse rápidamente, su horno Ponga el plato en el horno. alcanzará la temperatura mas rápidamente Cancelar el precalentamiento rápido Esta función esta disponible en los siguientes modos Durante la configuración de la función de precalentamiento rápido, toque el "...
microondas. Giro el parámetro con el mando 300 W - Descongelar para ajustar la potencia de microondas a 300W. - Derretir chocolate y mantequilla 4. Toque el botón " " La operación comienza. El tiempo de cocción comienza a contar hacia 500 W - subida de cocción, sopa atrás en la pantalla.
Abrir la puerta del horno durante la Cambio de la configuración de potencia cocción de microondas La operación está suspendida. Después de Esto se puede hacer en cualquier cerrar la puerta, toque el “ ”amme y luego momento. Toque el “ ” para cambiar el tiempo continuará...
Notas Notas Preparación de alimentos • El programa con un * * tiene precalentamiento. Utilice alimentos que hayan sido congelados Durante el precalentamiento el tiempo de cocción a -18º C y almacenados en cantidades de se pausa y el símbolo de precalentamiento se tamaño porno que sean lo más delgadas encenderá.
Ajuste de la cocción preestablecida 5. Toque" " para finalizar el ajuste de tiempo predefinido . Más flexibilidad y comodidad: El aparato se 6. Ajuste del tipo de calefacción y puede programar para preestablecer la hora temperatura. de finalización y la duración de la cocción. 7.
Cuidado y limpieza Con cuidado y limpieza, su horno de microondas Zona Agentes de limpieza conservará su aspecto y seguirá en buen estado. Frontal Agua jabonosa caliente: Explicaremos aquí cómo debe cuidar y limpiar Limpiar con un paño de cocina su electrodoméstico correctamente.
Datos técnicos Voltaje clasificado 230V, 50 Hz 3000W Potencia máxima Potencia nominal de salida (microondas) 900W Capacidad del horno 595(W) X 565(D) X 454(H) mm Dimensiones externas sin tirador Peso neto Approx. 39.2kg Tabla de mal funcionamiento ¡Peligro de descarga eléctrica! Las Los mal funcionamiento a menudo tienen reparaciones incorrectas son peligrosas.
Acrilamida en alimentos ¿Qué alimentos se ven afectados? La acrilamida se produce principalmente en productos de granos y papas que se calientan a altas temperaturas, como papas fritas, patatas fritas, chips) Consejos para mantener la acrilamida al mínimo al preparar los alimentos Mantenga los tiempos de cocción al mínimo.
Consejos sobre energía y medio Para tiempos de cocción más largos, puede apagar ■ el horno 10 minutos antes del final del tiempo de mbiente Aquí puede encontrar consejos sobre cómo cocción y usar el calor residual para terminar de ahorrar energía al hornear y asar y cómo desechar su cocinar.
Página 21
PROCEDIMIENTO EN CASO DE AVERÍA DE UN PRODUCTO INFINITON Estimados clientes, para solicitar la asistencia técnica o reparación de su producto Infiniton, disponen de nuestra página web, funcionando las 24 horas al día y 7 días a la semana: Alternativamente, si lo desean, pueden solicitar la asistencia técnica vía correo electrónico: info@infiniton.es...
Página 22
COMBI OVEN USER'S MANUAL HORNO 160AY0 ean: 8445639000823 Read these instructions carefully before using your combi oven and store them carefully. If you follow the instructions, your appliance will give you many years of good service. will give you many years of good service.
Página 23
Table of contents l a u n a m n o i t c u r t s n I ] n e [ MicroCombi operation MicroCombi operation ..............1 ..............6 Important safe ty instructions ............3 Setting Microwave Combi operation Setting Microwave Combi operation ..........16 ..........
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS IMPORTA NT SA FETY INSTRUCTIONS IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING To reduce the risk of fire, electric shock, 6. WARNING: Liquids and other foods injury to persons or exposure to must not be heated in sealed containers excessive microwave oven energy when since they are liable to explode.
Página 25
20. The appliance shall not be cleaned 13. Eggs in their shell and whole hard- with a s team cleaner boiled eggs should not be heated in microwave ovens since they may explode, even after microwave heating 21. WARNING: Ensure that the appliance has ended.
Página 26
overheating. (This is not applicable for 29. Do not use harsh abrasive cleaners sharp metal scrapers to clean the oven door appliances with decorative door.) scratch the surface, which may result in shattering of the glass. WARNING: When the appliance is operated in the combination mode, children should only use the oven under...
Causes of damage Caution! in the cooking compartment. An exception to this rule is a short Creation of sparks: Metal e.g. a spoon in a glass must be crockery test (see the section "Microwave, suitable crockery"). ■ kept at least 2 cm from the oven walls and the inside of the Using the appliance door for standing on or placing objects on: ■...
Página 28
Building in • Do not hold or carry the appliance by the door handle. The door handle cannot hold the weight of the appliance and may break off. 1. Carefully push the microwave into the box, making sure that it is in the centre. 2.
Your new appliance Use this section to familiarise yourself with your new appliance. explained. You will find information on the cooking compartment The control panel and the individual operating controls are and the accessories. Control panel Touch keys and display The touch s are used to set the various additional functions.
Cooling fan Notes Your appliance has a cooling fan. The cooling fan switches on The appliance remains cool during microwave operation. The ■ during operation. The hot air escapes above the door. cooling fan will still switch on. The fan may run on even when microwave operation has ended.
Página 31
[9] x 2 [10] x 2 ] x 2 [11] [1 ] 0 Once the oven has been lifted into place inside the appliance housing, locate the two holes Caution: Do not over tighten the screws [0 ] to avoid damage to the oven or appliance housing - use a screwdriver only! Installation of the ceramic clips and side rails [03]...
Página 32
Left side rail installation [05] [03] [05] x 1 [06] x 1 [04] [05] [04] [03] [05]...
Página 33
[04] [05] [03] Right side rail installation [06] [03] [04] [06]...
Before using the appliance for the first time Here you will find everything you need to do before using your oven to prepare food for the first time. First read the section on Safety information Heating up the oven Setting the clock To remove the new cooker smell, heat up the oven when it is In waiting state, touch the key to enter clock...
Rapid Preheating With rapid preheating, your oven reaches the set temperature The preheating process is complete particularly quickly. A signal sounds. The symbol in the display blinks. Put your able for the following types of heating: Rapid Preheating is avail dish in the oven.
Setting the microwave Changing the cooking time Example: Set microwave power to 300 W and cooking time to 17 minutes. This can be done at any time. Touch o r slide the to set the cooking time. In waiting state, touch the key to enter microwave function.
Página 38
Auto Menu Programme no. Item Weight(g) Accessory layer and accessory Fresh vegetables layer, glass tray P 01* layer, glass tray Potatoes peeled/cooked P 02 layer, grill rack Baked potatoes P 03 1000 rd layer, P 04 Chicken pieces(frozen) grill rack Cake P 05 grill rack...
Notes Notes Preparing food The programmes with a * are preheated. During preheating, the ■ ■ cooking time pauses and the preheating symbol is on. After Use food that has been frozen at -18 °C and stored in portion- preheating,you will hear an alarm and the preheating symbol sized quantities that are as thin as possible.
Setting the pre-set cooking The pre-set time has elapsed More flexibility and convenience: The appliance can be programmed to preset the cooking end time and duration. An audible signal sounds. The oven starts cooking. In waiting state, touch the key. symbol lights up in the display figures will flash.
Care and cleaning With careful care and cleaning your microwave oven will retain its Area Cleaning agents looks and remain good order. We will explain here how you Appliance front Hot soapy water: should care for and clean your appliance correctly. Clean with a dish cloth and dry with a soft Risk of electric shock.! cloth.
Malfunction table Malfunctions often have simple explanations. Please refer to the Risk of electric shock! malfunction table before calling the after-sales service. Incorrect repairs are dangerous. Repairs may only be carried out If a meal does not turn out exactly as you wanted, refer to the by one of our trained after-sales engineers.
Energy and environment tips Here you can find tips on how to save energy when baking and For longer cooking times, you can switch the oven off ■ roasting and how to dispose of your appliance properly. 10 minutes before the end of the cooking time and use the residual heat to finish cooking.
Página 44
PROCEDURE IN CASE OF FAILURE OF AN INFINITON PRODUCT Dear customers, to request technical assistance or repair of your Infiniton product, you have our website, operating 24 hours a day and 7 days a week: Alternatively, if they wish, they can request technical assistance via email: info@infiniton.es...
Página 45
FORNO COMBI MANUAL DE USUÁRIO HORNO 160AY0 ean: 8445639000823 Leia estas instruções cuidadosamente antes de utilizar o seu forno combinado e guarde-as num local seguro. forno misto e armazená-los cuidadosamente. Se seguir as instruções, o seu aparelho dar-lhe-á muitos anos de bom serviço.
Página 46
Índice moitcurunatsIl]e[na Operação MicroCombi Importantes instruções de segurança ..............16 .
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES AVISO 6. AVISO: Líquidos e outros alimentos Para reduzir o risco de incêndio, choque elétrico, não devem ser aquecidos em recipientes ferimentos em pessoas ou exposição a energia excessiva do forno de micro-ondas selados, pois podem explodir.
Página 48
20. O aparelho não deve ser limpo com 13. Ovos com casca e ovos cozidos limpador a vapor. inteiros não devem ser aquecidos em fornos de micro-ondas, pois podem explodir, mesmo após o aquecimento por micro-ondas 21. ATENÇÃO: Certifique-se de que o aparelho terminou.
Página 49
superaquecimento. (Isto não se aplica a 29. Não use produtos de limpeza abrasivos ou aparelhos com porta decorativa.) raspadores de metal afiados para limpar o vidro da porta do forno, pois eles podem arranhar a superfície, o que pode resultar na quebra do vidro. 32.ADVERTÊNCIA: Quando o aparelho é...
Causas de danos Cuidado! no compartimento de cozedura. Uma exceção a esta regra é um teste uma colher em um copo deve ■ Criação de faíscas: Metal, por exemplo curto da louça (consulte a seção "Micro-ondas, louça adequada"). mantidos a pelo menos 2 cm das paredes do forno e do interior da porta. Utilização da porta do aparelho para ficar em pé...
Página 51
Construindo em • Não segure nem transporte o aparelho pelo puxador da porta. O puxador da porta não suporta o peso do aparelho e pode partir-se. 1. Empurre cuidadosamente o micro-ondas para dentro da caixa, certificando-se de que está no centro. 2.
Seu novo aparelho explicou. Encontrará informações sobre o interior do forno e os Use esta seção para se familiarizar com seu novo aparelho. O painel acessórios. de controle e os controles operacionais individuais são Painel de controle Teclas de toque e exibição As teclas de toque são usadas para definir as várias funções adicionais.
Ventoinha Notas O seu aparelho tem uma ventoinha de arrefecimento. A ventoinha de refrigeração ■ O aparelho permanece frio durante o funcionamento do micro-ondas. A ventoinha liga-se durante o funcionamento. O ar quente escapa por cima da porta. de resfriamento ainda será ligada. O ventilador pode funcionar mesmo quando a operação do micro-ondas terminar.
Página 54
[9] x 2 [10] x 2 [11] x 2 [11] [09] [10] Depois de levantar o forno no interior da caixa do aparelho, localize os dois orifícios Cuidado:Não aperte excessivamente os parafusos [09] para evitar danos no forno ou na carcaça do aparelho - use apenas uma chave de fenda! Instalação dos clipes cerâmicos e trilhos laterais [03]...
Página 55
Instalação do trilho lateral esquerdo [05] [03] [05] x 1 [06] x 1 [04] [05] [04] [03] [05]...
Antes de utilizar o aparelho pela primeira vez Aqui encontrará tudo o que precisa de fazer antes de utilizar o seu forno para preparar alimentos pela primeira vez. Primeiro leia a seção sobre Informação de Segurança . Aquecendo o forno Ajustando o relógio Para remover o cheiro do fogão novo, aqueça o forno quando estiver vazio 1.
Pré-aquecimento rápido Com o pré-aquecimento rápido, o seu forno atinge a temperatura definida de forma O processo de pré-aquecimento está completo particularmente rápida. Um sinal soa. O símbolo no visor pisca. Coloque seu prato no forno. O pré-aquecimento rápido está disponível para os seguintes tipos de aquecimento: Convencional ■...
Ajustando o micro-ondas Alterando o tempo de cozimento Exemplo: Regule a potência do micro-ondas para 300 W e o tempo de cozedura ou deslize o para 17 minutos. Isso pode ser feito a qualquer momento. Tocar para definir o tempo de cozedura. 1.
Página 61
Menu automático Item Peso (g) Nº do programa Camada de acessórios e acessório Vegetais frescos P 01** camada, bandeja de vidro P 02** Batatas descascadas/cozidas camada, bandeja de vidro camada, grelha P 03 Batatas assadas 1000 P 04 ª camada, grelha Pedaços de frango (congelados) Bolo P 05*...
Notas Notas ■ Os programas com um * são pré-aquecidos. Durante o pré-aquecimento, o tempo de ■ Preparando comida Use alimentos congelados a -18 °C e armazenados em porções cozimento é pausado e o símbolo de pré-aquecimento fica aceso. Após o pré- o mais finas possível.
Definir a cozedura pré-definida O tempo pré-definido já passou Mais flexibilidade e comodidade: O aparelho pode ser programado para predefinir a hora e a duração do fim da cozedura. Um sinal sonoro soa. O forno começa a cozinhar. 1. Em estado de espera, toque na tecla. O símbolo acende-se no visor e os números das horas piscam.
Cuidados e limpeza Com cuidado e limpeza cuidadosos, seu forno de micro-ondas manterá sua Área Agentes de limpeza aparência e permanecerá em bom estado. Explicaremos aqui como você deve cuidar e limpar seu aparelho corretamente. Frente do aparelho Água quente com sabão: Limpe com um pano de prato e seque com um pano Risco de choque elétrico.! macio.
Tabela de avarias As falhas geralmente têm explicações simples. Consulte a tabela Risco de choque elétrico! de avarias antes de contactar o serviço pós-venda. Reparos incorretos são perigosos. As reparações só podem ser efectuadas por um Se uma refeição não sair exatamente como você queria, consulte a dos nossos engenheiros pós-venda formados.
Dicas de energia e meio ambiente Aqui você encontra dicas sobre como economizar energia ao assar e Para tempos de cozedura mais longos, pode desligar o forno 10 ■ assar e como descartar corretamente o seu aparelho. minutos antes do final do tempo de cozedura e utilizar o calor residual para terminar a cozedura.
Página 67
PROCEDIMENTO EM CASO DE FALHA DE UM PRODUTO INFINITON Caros clientes, para solicitar assistência técnica ou conserto do seu produto Infiniton, você tem nosso site, funcionando 24 horas por dia e 7 dias por semana: Alternativamente, se desejarem, podem solicitar assistência técnica por e-mail: info@infiniton.es...
También puede ponerse en contacto con nuestro servicio técnico oficial: tel.:(+34) 958 087 169 e-mail reparaciones: info@infiniton.es www.infiniton.es Recuerda que en nuestra web tenemos un apartado de preguntas frecuentes y un formulario de dudas para resolver cualquier consulta relacionada con tu producto Infiniton.
Resumen de Declaración de conformidad INFINITON declara, bajo su responsabilidad, que este aparato cumple con lo dispuesto en la Directiva 99/05/CE del Parlamento Europeo y del Consejo de 9 de Marzo de 1999, traspuesta a la legislación española mediante el Real Decreto 1890/2000, de 20 de Noviembre.
Cliente Dirección Localidad e-mail Teléfono de contacto Firma sello del comercio SERVICIO TÉCNICO OFICIAL C/Baza, 349, nave 4 18220 Albolote (Granada) infiniton.es lnFlnlTOn Condiciones de garantía al dorso 1nF1n1Ton TARJETA DE GARANTÍA Modelo º de serie Fecha de compra Cliente Dirección...
Página 71
Para tener derecho a la garantía es indispensable que este certificado sea cumplimentado y enviado la parte inferior del mismo en el momento de la compra o registrado telemáticamente en www.infiniton.es La parte superior deberia permanecer junto con la factura de compra en poder del usuario para ser presentados al requerir cualquier servicio.