Página 1
MANUAL DE INSTRUCCIONES User's manual / Manual de usuário HORNO DD13SA ean: 8445639002063 GUARDE CUIDADOSAMENTE ESTAS INSTRUCCIONES Lea atentamente estas instrucciones antes de utilizar su horno y guárdelas con cuidado. Si sigue las instrucciones, su horno le proporcionará muchos años de buen...
Página 2
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD Uso recomendado Gracias por la compra del horno empotrado Infiniton. Antes de desembalarlo, lea atentamente estas instrucciones. Sólo así podrá hacer funcionar su aparato de forma segura y correcta. Le recomendamos que conserve el manual de instrucciones y las instrucciones de instalación para su uso futuro o para los siguientes propietarios.
Página 3
Mantenga a los niños menores de 8 años a una distancia segura del aparato y del cable de alimentación. Y, por favor, introduzca siempre los accesorios en la cavidad de forma correcta ADVERTENCIA Riesgo de descarga eléctrica! 1. Las reparaciones incorrectas son peligrosas. Las reparaciones y la sustitución de los cables de alimentación dañados sólo pueden ser realizadas por uno de nuestros técnicos de postventa formados.
Página 4
5. Los vapores del alcohol pueden entrar en el interior del compartimiento calefactor. No prepare nunca alimentos que contengan grandes cantidades de bebidas con alto contenido de alcohol. Utilice sólo pequeñas cantidades de bebidas con alto contenido de alcohol. Abra la puerta del aparato con cuidado. Riesgo de quemaduras! 1.
Página 5
aparato y desenchúfelo de la red eléctrica desconecte el conmutador de la caja de fusibles. 2. Al abrir la puerta del aparato se crea una corriente de aire. El papel antigrasa puede entrar en contacto con la resistencia y engancharse. No coloque el papel antigrasa suelto sobre los accesorios durante el precalentamiento.
Página 6
vierta agua en la cavidad cuando esté caliente. Esto provocará vapor. El cambio de temperatura puede dañar el esmalte. 5. Humedad en la cavidad: Durante un período prolongado, la humedad en la cavidad puede provocar corrosión. Deje que el aparato se seque después de su uso.
Página 7
coloque o cuelgue nada en ella. No coloque utensilios de cocina o accesorios en la puerta del aparato. 10. Colocación de accesorios: dependiendo del modelo de aparato, los accesorios pueden rayar el panel de la puerta al cerrarla. Introduzca siempre los accesorios en la cavidad hasta el tope.
Página 8
INSTALACIÓN Para que este dispositivo funcione de min.35 forma segura, asegúrese de que ha sido instalado de forma profesional respetando las instrucciones de instalación. Los daños producidos por una instalación incorrecta no están cubiertos por la garantía. min.35 Durante la instalación, utilice guantes de protección para evitar cortarse con los bordes afilados.
Página 9
OPERAR EL ELECTRODOMÉSTICO PANEL DE CONTROL Mando 1 Mando 2 Operación general: seleccionar la función, ajustar el tiempo o la temperatura, iniciar la cocción. Pulsar, encender/apagar la lámpara del HORNO; Pulsar prolongadamente 3s para entrar o salir de la función de bloqueo para niños.
Página 10
ANTES DE USAR EL APARATO Utilizando por primera vez Antes de utilizar el aparato para preparar alimentos por primera vez, debe limpiar la cavidad y los accesorios. Retire todos los adhesivos, las láminas de protección de la superficie y las piezas de protección para el transporte.
Página 11
Después de conectar la alimentación, si el reloj no está ajustado, el reloj no se cronometrará (pantalla 00:00). TIPOS DE CALEFACCIÓN Su aparato dispone de varios modos de funcionamiento que facilitan su uso. Para que pueda encontrar el tipo de calefacción correcto para su plato, hemos explicado aquí las diferencias y el alcance de su utilización.
Página 12
Notas 1. Cuando descongele grandes porciones de comida, puede retirar el estante lateral y colocar los utensilios de cocina en el fondo de la cavidad. 2. Si necesita calentar la vajilla, seleccione la función "Convección" y ajuste la temperatura a 50°C.
Página 13
USO DE SU ELECTRODOMÉSTICO Funcionamiento general 1. En el modo standby, gire el mando 1 para seleccionar la función; 2. Ajuste el TIEMPO de cocción o la temperatura utilizando el botón "TEMP/TIME" y el mando 2; 3. Pulse el botón "OK/START" para iniciar la cocción.. NOTA: Después de ajustar la temperatura, haga clic en "TEMP/TIME"...
Página 14
Bloqueo infantil Su aparato está provisto de un bloqueo de seguridad para niños, de modo que éstos no puedan encenderlo accidentalmente ni modificar ningún ajuste. 1. En el modo de espera, pulse prolongadamente el botón "LUZ" durante 3 segundos para acceder a la función de bloqueo para niños. 2.
Página 15
ACCESORIOS Su producto viene acompañado de una serie de accesorios. Aquí encontrará un resumen de los accesorios incluidos e información sobre cómo utilizarlos correctamente. Accesorios incluidos Su aparato está equipado con los siguientes accesorios: Rejilla metálica Bandeja para hornear Para los utensilios de cocina, Para bandejas de horneado y pequeños los moldes para tartas y las...
Página 16
Puede utilizar la bandeja para colocar líquidos o alimentos para cocinar con jugo. Utilice únicamente accesorios originales. Están especialmente adaptados a su aparato. Puede adquirir los accesorios en el servicio postventa, en comercios especializados o en Internet. Nota Los accesorios pueden deformarse cuando se calientan. Esto no afecta a su funcionamiento.
Página 17
Protección antivuelco Los accesorios pueden extraerse aproximadamente hasta la mitad hasta que se bloquean. La función de bloqueo evita que los accesorios se inclinen con la gravedad de los alimentos y los propios accesorios mientras se extraen. Al insertar la rejilla, asegúrese de que la rejilla está...
Página 18
Uso eficiente de energía Retire todos los accesorios que no sean necesarios durante el proceso de cocción y horneado. No abra la puerta durante el proceso de cocción y horneado. Si abre la puerta durante el proceso de cocción y horneado, cambie el modo a "Lámpara"...
Página 19
MEDIO AMBIENTE El embalaje está hecho para proteger su nuevo aparato contra daños durante el transporte. Los materiales utilizados se seleccionan cuidadosamente y deben ser reciclados. El reciclaje reduce el uso de materias primas y los residuos. Los aparatos eléctricos y electrónicos suelen contener materiales valiosos. Por favor, no se deshaga de ellos con la basura doméstica..
Página 20
MANTENIMIENTO Limpieza Con un buen cuidado y limpieza, su aparato conservará su aspecto y seguirá funcionando plenamente durante mucho tiempo. A continuación le explicamos cómo debe cuidar y limpiar correctamente su aparato. Para evitar que las distintas superficies se dañen por utilizar un producto de limpieza inadecuado, tenga en cuenta la información de la tabla.
Página 21
Lave bien los paños de esponja nuevos antes de utilizarlos. Consejo Los productos de limpieza y cuidado más recomendados pueden adquirirse a través del servicio postventa. Respete las instrucciones del fabricante correspondiente. Area externa Limpieza Agua caliente con jabón: Limpie con un paño de cocina y luego seque con un paño suave.
Página 22
Area externa Limpieza Agua caliente con jabón: Limpie con un paño de cocina y luego seque con un paño Tirador de la puerta suave. Si el descalcificador entra en contacto con el tirador de la puerta, límpielo inmediatamente. De lo contrario, no se podrán eliminar las manchas..
Página 23
Notas 1. Las ligeras diferencias de color en la parte frontal del aparato se deben al uso de materiales diferentes, como el vidrio, el plástico y el metal. 2. Las sombras en los paneles de las puertas, que parecen rayas, están causadas por los reflejos producidos por la iluminación interior.
Página 24
Cuidado! – Riesgo de lesiones! Si las bisagras no están bloqueadas, pueden cerrarse con gran fuerza. Asegúrese de que las palancas de bloqueo estén siempre completamente cerradas o, al desmontar la puerta del aparato, completamente abiertas. Las bisagras de la puerta del aparato se mueven al abrir y cerrar la puerta, y usted puede quedar atrapado.
Página 25
Vuelva a cerrar las dos palancas de bloqueo. Cierre la puerta del compartimento de cocción. Al mismo tiempo, le recomendamos que compruebe una vez más si la puerta está en la posición correcta y si las ranuras de ventilación no están medio cerradas.
Página 26
Desmontar la tapa de la Puerta La incrustación de plástico de la cubierta de la puerta puede descolorarse. Para realizar una limpieza a fondo, puede retirar la tapa. Retire la puerta del aparato como se ha indicado anteriormente. Presione en el lado derecho e izquierdo de la tapa. Retire la tapa.
Página 27
Precaución! Mientras la puerta del aparato está bien instalada, también se puede sacar la tapa de la puerta, en este momento. 1. Quitar la tapa de la puerta significa dejar libre el cristal interior de la puerta del aparato, el cristal puede moverse fácilmente y causar daños o lesiones. 2.
Página 28
Fijar las guías telescópicas (tomar el lado izquierdo por ejemplo, lo mismo para el lado derecho) Coloque el punto A y B de las guías telescópicas en posición horizontal sobre el cable exterior. 1. Gire las guías telescópicas en sentido contrario a las agujas del reloj(para el lado derecho)en 90 grados.
Página 29
Retire las guías telescópicas (tome el lado izquierdo por ejemplo, lo mismo para el lado derecho) 1. Levante con fuerza un extremo de las guías telescópicas. 2. Levante todas las guías telescópicas y retírelas.. Separador de autolimpieza El revestimiento tiene un tratamiento especial de esmaltado en su superficie, que puede absorber el aceite y la grasa y volatilizarlos posteriormente, lo que hace que la cavidad esté...
Página 30
Desmontar el separador de autolimpieza Saque el deflector de autolimpieza para facilitar la limpieza de los laterales de la cavidad: 1. Extraiga la rejilla lateral de la cavidad horizontalmente. El deflector de autolimpieza se extraerá junto con la rejilla lateral. 2.
Página 31
Reemplazar el cable de alimentación La posición A muestra la posición de la caja de terminales en la parte trasera de la caja exterior y está cerrada. Pasos: a. corte la corriente, utilice un destornillador de estrella pequeño para abrir los dos botones de presión 1,2.
Página 32
REPARAR APARATO CUANDO NECESARIO Si se produce una avería, antes de llamar al servicio postventa, asegúrese de que no se debe a un funcionamiento incorrecto y consulte la tabla de averías, intente corregir la avería usted mismo. A menudo, usted mismo puede subsanar fácilmente las averías técnicas del aparato.
Página 33
Los mandos son desmontables. Para desenganchar los mandos, basta con retirarlos del soporte. Los mandos Hay suciedad Alternativamente, presione el borde exterior de los ya no se bajo los mandos para que se inclinen y puedan ser pueden girar mandos. recogidos fácilmente.
Página 34
contacto con el servicio posventa. Tiempo máximo de funcionamiento El tiempo máximo de funcionamiento de este aparato es de 9 horas, para evitar que se olvide de apagar el aparato. Sustitución de la lámpara en la esquina de la cavidad Si la lámpara de la cavidad falla, debe ser sustituida.
Página 35
Lámpara en el lateral Cubierta de cristal Si la cubierta de cristal de la lámpara halógena está dañada, debe ser sustituida. Puede obtener una nueva cubierta de cristal en el servicio postventa. Indique el número E y el número FD de su aparato.
Página 36
Consejos para cocinar Quieres cocinar tu propia Intente utilizar primero los ajustes de recetas receta similares y optimice el proceso de cocción debido al resultado. Introduzca un palillo de madera en el interior del pastel unos 10 minutos antes de que se cumpla el ¿Está...
Página 37
Se pueden utilizar todos los utensilios de hornear resistentes al calor. Se recomienda no utilizar el aluminio ¿Qué tipo de utensilios en contacto directo con los alimentos, sobre todo si de repostería se pueden utilizar? están agrios. Asegúrese de que el recipiente y la tapa encajen bien. Precaliente el horno durante 5 minutos y coloque los alimentos en el nivel que indica este manual.
Página 38
RECETAS TÍPICAS TARTA Forma Bandeja Modo Temp.int °C Duración Bizcocho (simple) en Cuadrada Convencional forma de caja + ventilador Bizcocho (simple) en Cuadrada Convencional forma de caja Bizcocho con frutas Redonda Convencional en forma redonda + ventilador Bizcocho con Plana Convencional frutas en bandeja Muffins de brioche...
Página 39
TARTA Forma Bandeja Modo Temp.int °C Duración Plana Convección Pasteles pequeños 20 p.h.t:10:00 Plana Pasteles Convección b.t.:34:00 pequeños 40 p.h.t.: 8:00 Tarta de Plana Convencional b.t.: 30:00 mantequilla y levadura p.h.t.: 8:00 Pan de molde Plana Convencional b.t.: 13:00 Pan de molde 2 Plana Convencional + p.h.t:8:20...
Página 40
Duracion Carne Forma Bandeja Modo Temp.in °C en minut. Lomo de Plana Grill doble + ternera 1,6 KG ventilador Pastel de carne 1 kg Plana Convencional Carne Pollo 1 kg Plana L2:Rack Grill doble + L1:Tray ventilador Pescado (2,5 kg ) Plana Convencional Costillas...
Página 41
1 bandeja 30-35 Estante Rack Si (50 minutos) Rack 2 75-80 Pollo Estante y bandeja Tray 1 1. En la receta de pollo, comience con la parte trasera en la parte superior y gire el pollo después de 30 min. a la parte superior 2.
Página 42
Lasaña Estantería y placa de 75-80 vidrio Tarta de queso 80-90 Forma libre Φ20cm ESPECIFICACIONES TÉCNICAS (EU 65/2014 & EU 66/2014) HORNO DD13SA Peso 32kg Nª de cavidades Fuente de calor Electric Volumen útil Consumo eléctrico (Convencional) 1.06kWh/cycle Consumo eléctrivo (Ventilador) 0.69kWh/cycle...
Página 43
PROCEDIMIENTO EN CASO DE AVERÍA DE UN PRODUCTO INFINITON Estimados clientes, para solicitar la asistencia técnica o reparación de su producto Infiniton, disponen de nuestra página web, funcionando las 24 horas al día y 7 días a la semana: Alternativamente, si lo desean, pueden solicitar la asistencia técnica vía correo electrónico: info@infiniton.es...
Página 44
MANUAL DE INSTRUCCIONES User's manual / Manual de usuário HORNO DD13SA ean: 8445639002063 SAVE THESE INTRUCTIONS CAREFULLY Read these instructions carefully before using your oven, and keep it carefully. If you follow the instructions, your oven will provide you with many years of good service.
Página 45
SAFETY INFORMATION Intended Use Thank you for buying Midea Built-in Oven. Before unpacking it, please read these instructions carefully. Only then will you be able to operate your appliance safely and correctly. Warmly recommend retain the instruction manual and installation instructions for future use or for subsequent owners.
Página 46
WARNING Risk of electric shock! 1. Incorrect repairs are dangerous. Repairs may only be carried out and damaged power cables replaced by one of our trained after-sales technicians. If the appliance is defective, unplug the appliance from the mains or switch o˜...
Página 47
quantities of drinks with high alcohol content. Only use small quanti ties of drinks with high alcohol content. Open the appliance door with care. Risk of scalding! 4. The accessible parts become hot during operation. Never touch the hot parts. Keep children at a safe distance. 5.
Página 48
appliance and unplug it from the circuit breaker in the fuse box. 4. A draught is created when the appliance door is opened. Greaseproof paper may come into contact with the heating element and catch f re. Do not place greaseproof paper loosely over accessories during preheating.
Página 49
Causes of Damage 1. Accessories, foil, greaseproof paper or ovenware on the cavity floor: do not plac accessories on the cavity floor Do not cover the cavity floor with any sort of foil r greaseproof paper. Do not place ovenware on the cavity floor if a temperature of over 50 ºC has been set.
Página 50
time. Only leave the appliance to dry with the door open if a lot of moisture was produced while the oven was operating. 7. Fruit juice: when baking particularly juicy fruit pies, do not pack the baking tray too generously. Fruit juice dripping from the baking tray leaves stains that cannot be removed.
Página 51
INSTALLATION To operate this appliance safe , please min.35 be sure that it has been installed to a professional standard respecting the installation instructions . Damages occur because of incorrect installation are not min.35 within the warranty. While doing the installation , please wear protective gloves to prevent yourself from getting cut by sharp edges .
Página 52
OPERATING THE APPLIANCE COMPONENT knob 1 knob 2 General operation: select function, adjust time or temperature, start cooking. Click, turn on/o˜ the s tove lamp;Long press 3s to LIGHT enter or exit the child lock function. ON/OFF Enter or exit power saving mode. Knob 1 Rotate, select function.
Página 53
BEFORE USING THE APPLIANCE First using for the first tim Before using the appliance to prepare food for the first time, you must clean the cavity and accessories. Remove all stickers, surface protection foils and transport protection parts. 10. Remove all accessories and the side-racks from the cavity. 11.
Página 54
TYPES OF HEATING Your appliance has various operating modes which make your appliance easier to use. To enable you to find the correct type of heating for your dish, we have explained the di°erences and scopes of application here. Types of Heating Temperature For traditional baking and roasting on one Conventional...
Página 55
Notes 5. When thawing large portions of food, you can remove the side shelf and place the cooking utensils at the bottom of the cavity. 6. If you need to heat the tableware, please select the "Convection" function and set the temperature to 50°C.
Página 56
USING YOUR APPLIANCE General operation 4. In standby mode, turn knob 1 to select the function; 5. Adjust cooking TIME or temperature by using "TEMP/TIME" button and knob 2; 6. Click the "OK/START" button to START cooking. NOTE: After setting the temperature, click "TEMP/TIME" and rotate the adjusting knob to set the time. Quick preheat Quick preheating can be used to shorten the cooking time.The specifi steps are as follows: 5.
Página 57
Childproof lock Your appliance has a childproof lock so that children cannot switch it on accidentally or change any settings. 3. In standby mod long press the "LIGHT" button for 3 seconds to enter the childproof lock function. 4. In the state of child lock, long press the "LIGHT" button for 3 seconds to exit the childproof lock function.
Página 58
ACCESSORIES Your appliance is accompanied by a range of accessories. Here, you can find an overview of the accessories included and information on how to use them correctly. Accessories included Your appliance is equipped with the following accessories: Probe Wire Rack Baking Tray For ovenware, cake tins and For tray bakes and small...
Página 59
You can use the tray to place liquid or cooking food with juice. Only use original accessories. They are specially adapted for your appliance. You can buy accessories from the after-sales service, from specialist retailers or online. Note The accessories may deform when they become hot. This does not a°ect their function. Once they have cooled down again, they regain their original shape.
Página 60
Tilt protection Accessories can be approximately pulled halfway out until they lock in place. The locking function prevents accessories from tilting with the gravity of food and accessories themselves while they get pulled out. Accessories should be inserted into cavity correctly for the tilt protection.When inserting the wire rack, ensure the wire rack is onto the right facing direction like the picture When inserting the backing tray, ensure the backing tray is onto the right facing direction...
Página 61
Optional accessories Order number Wire Rack For ovenware, cake tins and ovenproof dishes. For 7NM20M1-17030 roasts and grilled food Baking Tray 7NM20M1-17012 For tray bakes and small baked products. Universal pan 7NM20M1-17011 For moist cakes, pastries, frozen meals and large roasts. Rotary system 7NM30E0-06040 For roasting meat like chicken ,turkey ,rabbit and so on;...
Página 62
ENERGY EFFICIENT USE Remove all accessories, which are not necessary during the cooking & baking process Do not open the door during the cooking & baking process If you open the door during cooking & baking, switch the mode to “Lamp” (Without change the temperature setting) Decrease the temperature setting in not fan assisted modes to 50°C at 5min to 10min before end of cooking &...
Página 63
ENVIRONMENT The packaging is made for protect your new appliance against damages during transport. The materials used are selected carefully and should be recycled. Recycling reduces the use of raw materials and waste. Electrical and electronic appliances often contain valu- able materials.
Página 64
Caution! Risk of surface damage Do not use: Harsh or abrasive cleaning agents. Cleaning agents with a high alcohol content. Hard scouring pads or cleaning sponges. High-pressure cleaners or steam cleaners. Special cleaners for cleaning the appliance while it is hot. Wash new sponge cloths thoroughly before use.
Página 65
Area Appliance exterior Cleaning Hot soapy water: Clean with a dish cloth and then dry with a soft cloth. Door handle If descaler comes into contact with the door handle, wipe it off immediately. Otherwise, any stains will not be able to be removed. Enamel surfaces Observe the instructions for the surfaces of the cooking com- and self-cleaning...
Página 66
Enamel is baked on at very high temperatures. This can cause some slight color variation. This is normal and does not a°ect operation. The edges of thin trays cannot be completely enameled. As a result, these edges can be rough. This does not impair the anti-corrosion protection.
Página 67
Removing the appliance door Open the appliance door fully. Fold open the two locking levers on the left and right Close the appliance door as far as the limit stop. With both hands, grip the door on the left- and right-hand side, and pull it out upwards. Fitting the appliance door Reattach the appliance door in the opposite sequence to removal.
Página 68
Removing the door cover The plastic inlay in the door cover may become discolored. To carry out thorough cleaning, you can remove the cover. Remove the appliance door like instructed above. Press on the right and left side of the cover. Remove the cover.
Página 69
Caution! While the appliance door is well installed, the door cover can also be taken o°, by this time. Removing the door cover means to set the inner glass of the appliance door free, the glass can be easily moved and cause damage or injury. As removing the door cover and inner glass means to reduce the overall weight of the appliance door.
Página 70
Fix the telescopic runners ( take the left side for example same for right side) 3. Put the point A and B of the telescopic runners horizontally on the outer wire. 4. Rotate the telescopic runners anti-clockwise(clockwise for right side)by 90 degrees. 5.
Página 71
Remove the telescopic runners ( take the left side for example same for right side) 3. Lift up one end of the telescopic runners hard. 4. Lift up the whole telescopic runners and remove backward. which volatilize them out later on , make cavity clean and no peculiar smell during the process of cooking .
Página 72
1. Pull the side rack out from the cavity horizontally.the pulled out together 3. Separate the self-cleaning ba˜e from the side rack. Notes The telescopic runners/shelves/self-cleaning baffle are optional accessories.
Página 73
Change the power cord Position A show the terminal box position on the back of the back outer case and it’s closed. Steps: a. cut off the power, use small f at screwdriver to open two snap 1,2. b. use Phillips crewdriver to take off screws 3,4 ,5and6. c.
Página 74
Knobs can be removed. To disengage knobs, simply remove them from the support. Alternatively, press on the outer edge of knobs so Knobs can no There is dirt that they tip and can be picked up easily. longer be under knobs Carefully clean the knobs using a cloth and soapy water.
Página 75
Maximum operating time The maximum operating time of this appliance is 9 hours, to prevent that you forget shot off the power. Replacing the lamp on the corner of the cavity If the cavity lamp fails, it must be replaced. Heat-resistant, 25 watt, 230 V halogen lamps are available from the after-sales service or specialist retailers.
Página 76
Lateral Lamp Glass cover If the glass cover of the halogen lamp is damaged, it must be replaced. You can obtain a new glass cover from the after-sales service. Please specify the E number and FD number of your appliance. Warning This appliance shall be installed in accordance with the regulations in force and only used in a well ventilated space.Read the instructions before installing or using this appliance.
Página 77
TIPS AND TRICKS You want to cook your Try to use settings of similar recipes first and optimize own recipe the cooking process due to the result. Put a wooden stick inside the cake about 10 minutes before the given baking time is reached. If there is no raw Is the cake baked ready? dough at the stick after pulling out, the cake is ready.
Página 78
Every heat resistant baking ware can be used. It is recommended not to use aluminum in direct contact with Which kind of baking food, especially when it is sour. ware can be used? Please ensure a good fitting between container and lid. Preheat the oven for 5 minutes and place the food in the level given by this manual.
Página 79
TYPICAL RECIPES Duration CAKE Form Level Mode Temp.in °C in minutes Sponge Cake (simple) Conventional in a Box shape with Fan Sponge Cake (simple) Conventional in a Box shape Sponge Cake with Round form Conventional Fruits in a round Form with Fan Sponge Cake with Tray...
Página 80
Duration CAKE Form Level Mode Temp.in °C in minutes Tray Convention Small Cakes p.h.t:10:00 Tray Small Cakes Convention b.t.:34:00 p.h.t.: 8:00 Butter Yeast Cake Tray Conventional b.t.: 30:00 p.h.t.: 8:00 Shortbread Tray Conventional b.t.: 13:00 Shortbread 2 Trays Tray Conventional p.h.t:8:20 with Fan b.t.: 12:00...
Página 81
Duration MEAT Form Level Mode Temp.in °C in minutes Beef Tender Loin Tray Double Grill 1,6 KG with fan Meatloaf 1 kg Meat Tray Conventional Chicken 1 kg Tray L2:Rack Double Grill L1:Tray with fan Fish (2,5 kg ) Tray Conventional Ribs Tomahawk Tray...
Página 82
TEST FOOD ACCORDING TO EN 60350-1 ℃ RECIPESA Accessories Level Time(min) Pre-heat Toast Rack Yes 5min Rack 2 chicken Rack & tray 75-80 Tray 1 In chicken recipe, begin with the backside on top and turn the Chicken after 30 min. to the top side Use a dark, frosted mold and place it on the rack Take out the trays at the moment, when the food is ready, even when it is not at the...
Página 83
65-70 Lasangne Rack and glass plate 75-80 Cheese Cake 80-90 Springform Φ20cm DATASHEET (EU 65/2014 & EU 66/2014) HORNO DD13SA Mass of the Oven 32kg No of Cavities Heat Source Electric Usable Volume ECelectric, cavity (Conventional) 1.06kWh/cycle ECelectric, cavity (Forced Air) 0.69kWh/cycle...
Página 84
PROCEDURE IN CASE OF FAILURE OF AN INFINITON PRODUCT Dear customers, to request technical assistance or repair of your Infiniton product, you have our website, operating 24 hours a day and 7 days a week: Alternatively, if they wish, they can request technical assistance via email: info@infiniton.es...
Página 85
MANUAL DE INSTRUCCIONES User's manual / Manual de usuário HORNO DD13SA ean: 8445639002063 GUARDAR CUIDADOSAMENTE ESTAS INTRUCÇÕES Leia estas instruções cuidadosamente antes de utilizar o seu forno, e guarde-o cuidadosamente. Se seguir as instruções, o seu forno irá fornecer-lhe muitos anos de bom serviço.
Página 86
INFORMAÇÃO SOBRE SEGURANÇA Uso Pretendido Obrigado por comprar Midea Built-in Oven. Antes de o desembalar, por favor leia atentamente estas instruções. Só então será capaz de operar o seu aparelho de forma segura e correcta. Recomenda-se calorosamente que retenha o manual de instruções e as instruções de instalação para utilização futura ou para os proprietários subsequentes.
Página 87
fazer a manutenção geral, a menos que tenham pelo menos 8 anos de idade e estejam a ser supervisionadas. Manter as crianças com menos de 8 anos de idade a uma distância segura do aparelho e do cabo eléctrico. E, por favor, deslize sempre os acessórios para dentro da cavidade da forma correcta.
Página 88
superfícies interiores do aparelho ou nos elementos de aquecimento. 12. Permitir sempre que o aparelho arrefeça. 13. Manter as crianças a uma distância segura. 14. Os acessórios e os utensílios de forno aquecem muito. Usar sempre luvas de forno para remover as fôrmas de acesso ou os utensílios de forno da cavidade.
Página 89
Risco de ferimentos! O vidro riscado na porta do aparelho pode evoluir para uma fenda. Não utilizar raspadores de vidro, produtos de limpeza afiados ou abrasivos ou detergentes. As dobradiças da porta do aparelho movem-se ao abrir e fechar a porta, podendo ficar presas. Mantenha as suas mãos longe das dobradiças.
Página 90
ou bombas de insulina. Os utilizadores de implantes electrónicos devem permanecer a pelo menos 10 cm de distância do painel de controlo. Causas de Danos Acessórios, folha, papel impermeável a gordura ou louça de forno no chão da cavidade: não colocar acessórios no chão da cavidade Não cobrir o chão da cavidade com qualquer tipo de folha r de papel impermeável a gordura.
Página 91
porta do aparelho. Mesmo que a porta só seja deixada aberta uma fenda, a frente dos móveis próximos pode ficar danificada por tempo. Só deixar o aparelho a secar com a porta aberta se for produzida muita humidade enquanto o forno estiver a funcionar.
Página 92
aparelho de alta qualidade, bem como danificar a sua cozinha. Evite a condensação abrindo a porta ou utilize o modo "Descongelar".
Página 93
INSTALAÇÃO Para utilizar este aparelho em min.35 segurança, certifique-se de que foi instalado de acordo com um padrão profissional, respeitando as instruções de instalação. Os danos ocorridos devido a uma instalação incorrecta não são min.35 dentro da garantia. Ao fazer a instalação, por favor, use luvas de protecção para evitar que seja cortado por arestas vivas.
Página 94
FUNCIONAMENTO DO APARELHO COMPONENTE knob 1 knob 2 Funcionamento geral: seleccionar função, ajustar tempo ou temperatura, iniciar a cozedura. Clicar, ligar/o˜ a lâmpada s ave;Long LIGHT pressione 3s para entrar ou sair da função de bloqueio de crianças. ON/OFF Entre ou saia do modo de poupança de energia.
Página 95
Não operar a máquina durante 5 minutos, a máquina entrará automaticamente no estado de poupança de energia. Clicar em ON/OFF para voltar ao modo standby. ANTES DE UTILIZAR O APARELHO Primeira utilização pela primeira vez Retirar todos os autocolantes, folhas de protecção de superfície e peças de protecção de transporte.
Página 96
TIPOS DE AQUECIMENTO O seu aparelho tem vários modos de funcionamento que tornam o seu aparelho mais fácil de utilizar. Para lhe permitir encontrar o tipo correcto de aquecimento para o seu prato, explicamos aqui os di°erences e os âmbitos de aplicação.
Página 97
Notas Ao descongelar grandes porções de alimentos, pode-se retirar a prateleira lateral e colocar os utensílios de cozinha no fundo da cavidade. Se precisar de aquecer a louça de mesa, seleccione a função "Convecção" e ajuste a temperatura para 50°C. Uma vez terminada a cozedura, o ventilador de ar retardará...
Página 98
UTILIZANDO O SEU APARELHO Funcionamento geral Em modo de espera, rodar o botão 1 para seleccionar a função; Ajustar o TEMPO ou temperatura de cozedura utilizando o botão "TEMP/TIME" e o botão 2; Clicar no botão "OK/START" para INICIAR a cozedura. NOTA: Depois de definir a temperatura, clicar em "TEMP/TIME"...
Página 99
Cuidado! 1. Para evitar queimaduras, depois de cozinhar, por favor usar luvas à prova de calor e retirar os alimentos. 2. Após cozinhar;Não tocar na superfície ou elemento de aquecimento da máquina 3. Por favor aguarde que o forno arrefeça antes de retirar o acessório 4.
Página 100
funcionamento, após ligar novamente, o modo Sabbath O modo continuará a funcionar até o tempo de cozedura ser 0, ou prima a tecla "ON/OF" para voltar ao modo de espera. Quando em modo de espera sem função de selecção, premir durante 3 segundos a tecla "PREHEAT"...
Página 101
ACESSÓRIOS O seu aparelho é acompanhado por uma gama de acessórios. Aqui, pode encontrar uma visão geral dos acessórios incluídos e informações sobre como utilizá-los correctamente. Acessórios incluídos O seu aparelho está equipado com os seguintes acessórios: Tabuleiro de cozedura Sonda Bastidor de arame Para tabuleiros e...
Página 102
Pode utilizar o tabuleiro para colocar líquido ou cozinhar alimentos com sumo. Utilizar apenas acessórios originais. São especialmente adaptados para o seu aparelho. Pode comprar acessórios no serviço pós-venda, em lojas especializadas ou online. Nota Os acessórios podem deformar-se quando se tornam quentes. Isto não afecta a sua função.
Página 103
Notas Certifique-se de que insere sempre os acessórios na cavidade da forma correcta. Inserir sempre os acessórios completamente na cavidade de modo a que não toquem na porta do aparelho..
Página 104
Protecção de inclinação Os acessórios podem ser aproximadamente puxados para metade até ficarem no lugar. A função de bloqueio impede que os acessórios se inclinem com a gravidade dos alimentos e dos próprios acessórios enquanto são puxados para fora. Os acessórios devem ser inseridos na cavidade correctamente para a protecção da inclinação.
Página 105
UTILIZAÇÃO EFICIENTE DA ENERGIA Retirar todos os acessórios, que não são necessários durante o processo de cozedurae cozedura Não abrir a porta durante o processo de cozedura e cozedura Se abrir a porta durante a cozedura e a cozedura, mudar o modo para "Lâmpada" (sem alterar a regulação da temperatura) Diminuir a temperatura nos modos não assistidos por ventilador para 50°C a 5min a 10min antes do fim do tempo de cozedura e cozedura.
Página 106
MEIO AMBIENTE A embalagem é feita para proteger o seu novo aparelho contra danos durante o transporte. Os materiais utilizados são seleccionados cuidadosamente e devem ser reciclados. A reciclagem reduz a utilização de matérias-primas e resíduos. Os aparelhos eléctricos e electrónicos contêm muitas vezes materiais com capacidade de valor. Por favor, não se desfaça dele com o seu lixo doméstico.
Página 107
Almofadas duras de lavagem ou esponjas de limpeza. Produtos de limpeza a alta pressão ou a vapor. Produtos de limpeza especiais para a limpeza do aparelho enquanto está quente. Lavar cuidadosamente os panos de esponja novos antes da sua utilização. Dica Os produtos de limpeza e cuidados altamente recomendados podem ser adquiridos através do serviço pós-venda.
Página 108
Area Appliance exterior Cleaning Água com sabão quente: Limpar com um pano de prato e depois secar com um pano Punho da porta macio. Se o descalcificador entrar em contacto com o puxador da porta, limpe-o imediatamente. Caso contrário, quaisquer manchas não poderão ser removidas.
Página 109
por reflexos feitos pela iluminação interior. O esmalte é cozido a temperaturas muito elevadas. Isto pode causar alguma ligeira variação de cor. Isto é normal e não é uma operação de °ect. Os bordos das bandejas finas não podem ser completamente esmaltados. Como resultado, estes bordos podem ser ásperos.
Página 110
Aviso - Risco de ferimentos! Se as dobradiças não estiverem fechadas, podem partir-se com grande força. Certifique- se de que as alavancas de fecho estão sempre totalmente fechadas ou, ao soltar a porta do aparelho, totalmente abertas. As dobradiças da porta do aparelho movem-se ao abrir e fechar a porta, e podem ficar presas.
Página 111
fazer outra verificação se as dobradiças estão na posição correcta. Se o encaixe estiver errado , não será possível fazer com que a porta do aparelho fique totalmente aberta. Dobre ambas as alavancas de fecho novamente fechadas. Fechar a porta do compartimento de cozedura. Ao mesmo tempo, recomendamos vivamente que verifique mais uma vez , se a porta está...
Página 112
Retirar a tampa da porta A incrustação de plástico na tampa da porta pode ficar descolorida. Para efectuar uma limpeza completa, é possível retirar a tampa. Retirar a porta do aparelho, conforme as instruções acima. Pressione no lado direito e esquerdo da capa. Retirar a tampa.
Página 113
Cuidado! Enquanto a porta do aparelho estiver bem instalada, a cobertura da porta também pode ser tomada o°, por esta altura. 1. Retirar a tampa da porta significa libertar o vidro interior da porta do aparelho, o vidro pode ser facilmente deslocado e causar danos ou ferimentos. 2.
Página 114
Consertar os corredores telescópicos ( tomar o lado esquerdo por exemplo o mesmo para o lado direito) 1. Colocar os pontos A e B dos corredores telescópicos horizontalmente no fio exterior. 2. Rodar as corrediças telescópicas anti-clockwise(clockwise para a direita side)by 90 graus.
Página 115
Retirar os corredores telescópicos ( tomar o lado esquerdo por exemplo o mesmo para o lado direito) 1. Levantar com força uma das extremidades dos corredores telescópicos. 2. Levantar os corredores telescópicos inteiros e remover para trás. Self-cleaning baffle Baffle with special enameling treatment on its surface, wich can absorb oil and fat, volatilize them out later on , make cavity clean and no peculiar smell during the process of cooking .
Página 116
Desmontar o deflector de auto-limpeza Tirar a auto-limpeza a fogo a conveniência de limpar os lados laterais da cavidade: 1. Puxar a grade lateral para fora da cavidade horizontalmente. O deflector de auto-limpeza será puxado para fora juntamente com a prateleira lateral. 2.
Página 117
Mudar o cabo de alimentação A posição A mostra a posição da caixa terminal na parte de trás da caixa exterior traseira e está fechada. Passos: a. cortar a corrente, usar um pequeno f na chave de fendas para abrir dois estalidos 1 ,2.
Página 118
Fault Possible Cause Notes/remedy Fusível Verificar o disjuntor na caixa de fusíveis. defeituoso. O aparelho não funciona. Verificar se a luz da cozinha ou outros Corte de aparelhos de cozinha estão a funcionar. energia Os botões foram Os puxadores podem ser removidos. Os botões acci- Basta colocar os botões de volta no seu suporte no...
Página 119
Os puxadores podem ser removidos. Para desengatar os botões, basta retirá-los do suporte. Os botões já Há sujidade Em alternativa, pressionar na borda exterior dos não podem debaixo dos botões de modo a que estes se inclinem e possam ser rodados botões ser facilmente levantados.
Página 120
Tempo máximo de funcionamento O tempo máximo de funcionamento deste aparelho é de 9 horas, para evitar que se esqueça de disparar a energia. Substituição da lâmpada no canto da cavidade Se a lâmpada da cavidade falhar, deve ser substituída. Lâmpadas halógenas resistentes ao calor, 25 watt e 230 V estão disponíveis no serviço pós-venda ou em revendedores especializados.
Página 121
de vidro Lâmpada Lateral Cobertura Se a tampa de vidro da lâmpada de halogéneo estiver danificada, esta deve ser substituída. Pode obter uma nova cobertura de vidro no serviço pós-venda. Por favor especifique o número E e FD do seu aparelho. Advertência Este aparelho deve ser instalado de acordo com os regulamentos em vigor e utilizado apenas num espaço bem ventilado.
Página 122
DICAS E TRUQUES Quer cozinhar a sua Tente utilizar primeiro configurações de receitas própria receita semelhantes e optimizar o processo de cozedura devido ao resultado. Colocar um pau de madeira dentro do bolo cerca de 10 minutos antes de se atingir o tempo de cozedura O bolo está...
Página 123
Todos os produtos de panificação resistentes ao calor podem ser utilizados. Recomenda-se não utilizar Que tipo de louça de alumínio em contacto directo com alimentos, pastelaria pode ser especialmente quando é azedo. utilizada? Por favor, assegurar um bom encaixe entre o recipiente e a tampa.
Página 124
RECEITAS TÍPICAS Duration CAKE Forma Nível Modo Temp.in °C in minutes Bolo de Esponja Conventional (simples) em forma de with Fan Caixa Bolo de Esponja Conventional (simples) em forma de Caixa Bolo de Esponja com Round form Conventional Frutas em Forma with Fan Redonda Bolo de Esponja...
Página 125
Hefezopf Conventional Tray (Callah) with Fan...
Página 126
Duration CAKE Forma Nível Modo Temp.in °C in minutes Tray Convention Pequenos Bolos 20 p.h.t:10:00 Tray Bolos Convention b.t.:34:00 pequenos 40 p.h.t.: 8:00 Bolo de Levedura Tray Conventional b.t.: 30:00 de Manteiga p.h.t.: 8:00 Pão curto Tray Conventional b.t.: 13:00 Pão curto 2 Tray Conventional...
Página 127
Duration CARNE Form Level Mode Temp.in °C in minutes Lombo de Tray Double Grill Carne Bovina with fan 1,6 KG Rolo de carne 1 kg Tray Conventional Carne Galinha 1 kg Tray L2:Rack Double Grill L1:Tray with fan Peixe (2,5 kg ) Tray Conventional Costelas...
Página 128
TESTAR OS ALIMENTOS DE ACORDO COM EN 60350-1 ℃ RECIPESA Accessories Level Time(min) Pre-heat Brinde Rack Yes 5min Rack 2 Frango Rack & tray 75-80 Tray 1 In chicken recipe, begin with the backside on top and turn the Chicken after 30 min. to the top side Use a dark, frosted mold and place it on the rack Take out the trays at the moment, when the food is ready, even when it is not at the...
Página 129
65-70 Lasangne Rack and glass plate 75-80 Bolo de Queijo 80-90 Springform Φ20cm DATASHEET (EU 65/2014 & EU 66/2014) HORNO DD13SA Mass of the Oven 32kg No of Cavities Heat Source Electric Usable Volume ECelectric, cavity (Conventional) 1.06kWh/cycle ECelectric, cavity (Forced Air) 0.69kWh/cycle...
Página 130
PROCEDIMENTO EM CASO DE FALHA DE UM PRODUTO INFINITON Caros clientes, para solicitar assistência técnica ou conserto do seu produto Infiniton, você tem nosso site, funcionando 24 horas por dia e 7 dias por semana: Alternativamente, se desejarem, podem solicitar assistência técnica por e-mail: info@infiniton.es...
Página 131
También puede ponerse en contacto con nuestro servicio técnico oficial: tel.:(+34) 958 087 169 e-mail reparaciones: info@infiniton.es www.infiniton.es Recuerda que en nuestra web tenemos un apartado de preguntas frecuentes y un formulario de dudas para resolver cualquier consulta relacionada con tu producto Infiniton.
Página 132
Resumen de Declaración de conformidad INFINITON declara, bajo su responsabilidad, que este aparato cumple con lo dispuesto en la Directiva 99/05/CE del Parlamento Europeo y del Consejo de 9 de Marzo de 1999, traspuesta a la legislación española mediante el Real Decreto 1890/2000, de 20 de Noviembre.
Página 133
Cliente Dirección Localidad e-mail Teléfono de contacto Firma sello del comercio SERVICIO TÉCNICO OFICIAL C/Baza, 349, nave 4 18220 Albolote (Granada) infiniton.es lnFlnlTOn Condiciones de garantía al dorso 1nF1n1Ton TARJETA DE GARANTÍA Modelo º de serie Fecha de compra Cliente Dirección...
Página 134
Para tener derecho a la garantía es indispensable que este certificado sea cumplimentado y enviado la parte inferior del mismo en el momento de la compra o registrado telemáticamente en www.infiniton.es La parte superior deberia permanecer junto con la factura de compra en poder del usuario para ser presentados al requerir cualquier servicio.