Página 1
DO9232I Handleiding Roomijsmachine Mode d’emploi Sorbetière Gebrauchsanleitung Eismaschine Instruction booklet Ice cream maker Manual de instrucciones Máquina para hacer helados Istruzioni per l’uso Macchina per gelato Návod k použití Zmrzlinovač s kompresorem Návod na použitie Zmrzlinovač s kompresorom PRODUCT OF...
Página 2
Required for R32/R290 Refrigerant only CAUTION RISK OF FIRE Lees aandachtig alle instructies - bewaar deze handleiding voor latere raadpleging. Lisez attentivement les instructions - gardez le mode d’emploi pour utilisation ultérieure. Lesen Sie genau die Anweisungen - bewahren Sie die Gebrauchsanleitung für spätere Referenz auf.
Dit toestel is geschikt om te gebruiken in de huishoudelijke omgeving en in gelijkaardige omgevingen zoals: · Keukenhoek voor personeel van winkels, kantoren en andere gelijkaardige professionele omgevingen · Boerderijen · Hotel- en motelkamers en andere omgevingen met een residentieel karakter · Gastenkamers, of gelijkaardige www.domo-elektro.be DO9232I...
Página 4
Gebruik het toestel nooit wanneer het snoer of de stekker beschadigd is, na een slechte werking van het toestel of wanneer het toestel beschadigd is. Breng het toestel dan naar de dienst na verkoop van DOMO Elektro of het dichtstbijzijnde gekwalificeerde service center voor nazicht, reparatie of elektrische/mechanische aanpassingen. Probeer het toestel nooit eigenhandig te repareren.
Página 5
Het apparaat bevat ontvlambare materialen. Let op het symbool “brandgevaar - ontvlambaar materiaal” dat zich op het apparaat bevindt. BEWAAR DEZE INSTRUCTIES OM LATER TE RAADPLEGEN www.domo-elektro.be DO9232I...
Zet de verwijderbare kom in de vaste kom in de machine. Zorg ervoor dat de hendelhouders passen in de voorziene uitsparing van de zwarte ring. Plaats de mengspatel in de verwijderbare kom door de mengspatel over de as in de kom te schuiven, zodat deze in positie valt. DO9232I...
De resterende tijd wordt weergegeven op het display. Hardheid instellen Deze functie kan je enkel kiezen bij het roomijsprogramma. Om de hardheid in te stellen, druk dan op de knop voor hardheidsinstelling. De balkjes die de hardheid weergeven, verschijnen in plaats van de tijdsweergave. www.domo-elektro.be DO9232I...
Página 8
“cool”. Het toestel zal dan nog 2 uur nakoelen om de consistentie van het roomijs te behouden. Tijdens deze koelfunctie zal het toestel de hardheid meten en af en toe mixen en bijkoelen waar nodig. Hierna schakelt het terug over naar de basisstatus. DO9232I...
à condition que ces personnes soient sous surveillance ou qu’elles aient reçu des instructions sur la manière d’utiliser l’appareil en toute sécurité et qu’elles connaissent les dangers liés DO9232I...
Página 11
Portez dans ce cas l’appareil au service après-vente de DOMO ou au centre de services qualifié le plus proche, pour contrôle, réparation ou modifications électriques/mécaniques. Ne tentez jamais de réparer cet appareil vous-même.
Página 12
électrique, ou à tout autre endroit où il pourrait entrer en contact avec une source de chaleur. L’arrière de l’appareil comporte des matériaux inflammables. Tenez compte du symbole « Risque d’incendie – Matériaux inflammables » qui se trouve à l’arrière de l’appareil. CONSERVEZ CES CONSIGNES POUR POUVOIR LES CONSULTER ULTÉRIEUREMENT DO9232I...
Avant d’utiliser l’appareil pour la première fois, laissez-le d’abord sur une surface stable pendant 4 heures. · Nettoyez soigneusement toutes les pièces de la sorbetière qui entreront en contact avec la crème glacée : la cuve fixe, la cuve amovible, le mélangeur, le couvercle. Séchez soigneusement les pièces avant de les utiliser. www.domo-elektro.be DO9232I...
Página 14
(voir ci-dessous). Pour le programme « Crème glacée » et le mixage, vous pouvez choisir de consigner la vitesse (voir ci-dessous). Appuyez sur la touche démarrage-pause et la sorbetière se mettra en marche. DO9232I...
Página 15
Le compresseur maintient la fonction de réfrigération pendant encore 3 minutes. L’appareil s’éteint ensuite complètement. · Pour arrêter totalement le processus avant la fin de la durée prévue, il vous suffira d’appuyer sur la touche de démarrage-pause pendant quelques secondes et l’appareil s’éteindra. www.domo-elektro.be DO9232I...
Pour obtenir plus de détails sur le recyclage de ce produit, veuillez prendre contact avec le bureau municipal de votre région, votre service d’élimination des déchets ménagers ou le magasin où vous avez acheté le produit. L’emballage est recyclable. Traitez l’emballage écologiquement. DO9232I...
Página 17
Dieses Gerät eignet sich für den Einsatz im Haushalt und in ähnlichen Umfeldern, zum Beispiel in folgenden Bereichen: · Küchenbereich für Mitarbeiter von Geschäften, Büros und anderen ähnlichen beruflichen Umfeldern. · Bauernhöfe · Hotel- und Motelzimmer und andere Bereiche mit wohnungsähnlichem Charakter · Gästezimmer oder Ähnliches www.domo-elektro.be DO9232I...
Página 18
Verwenden Sie das Gerät nie, wenn das Netzkabel oder der Stecker beschädigt ist, wenn es nicht richtig funktioniert oder beschädigt ist. Bringen Sie das Gerät in diesem Fall zur Durchsicht, Reparatur oder für elektrische/mechanische Anpassungen zum Kundendienst von DOMO oder zum nächstgelegenen Servicecenter. Versuchen Sie nie, das Gerät selbst zu reparieren.
Página 19
Platte oder an einen Ort stellen, an dem es mit einer Wärmequelle in Kontakt kommen könnte. An der Rückseite des Geräts befinden sich brennbare Materialien. Achten Sie auf das Symbol „Brandgefahr - brennbares Material“, das sich an der Rückseite des Geräts befindet. BEWAHREN SIE DIESE HINWEISE ZUM SPÄTEREN NACHSCHLAGEN AUF www.domo-elektro.be DO9232I...
Página 20
Lassen Sie das Gerät vor dem ersten Gebrauch zunächst 4 Stunden stabil stehen. · Reinigen Sie alle Teile der Eismaschine, die mit dem Eis in Berührung kommen: den festen Behälter, den herausnehmbaren Behälter, Mischer, Deckel. Trocknen Sie die Einzelteile vor dem Gebrauch gut DO9232I...
Página 21
Standardzeit ist auf 10 Minuten eingestellt. Sie können den Wert zwischen 5 und 70 Minuten einstellen. Stellen Sie die gewünschte Zeit ein. Beim Eiscremeprogramm können Sie die Zeit oder den Härtegrad einstellen (siehe unten). Beim Eiscremeprogramm und beim Mixen können Sie wahlweise die Geschwindigkeit einstellen (siehe unten). www.domo-elektro.be DO9232I...
Start-/Pause-Taste. Der Kompressor kühlt 3 Minuten lang weiter. Danach schaltet sich das Gerät vollständig aus. · Um den Vorgang vor Ablauf der Zeit vollständig zu beenden, drücken Sie einige Sekunden lang die Start-/Pause-Taste. Daraufhin schaltet sich das Gerät aus. DO9232I...
über das Recycling dieses Produkts erhalten Sie von Ihrem Rathaus, Ihrer Müllabfuhr oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben. Das Verpackungsmaterial ist wiederverwertbar. Entsorgen Sie die Verpackung umweltgerecht und führen Sie sie der Wertstoffsammlung zu. www.domo-elektro.be DO9232I...
Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. · This appliance can be used by children aged from 16 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given DO9232I...
Página 25
Do not operate this appliance with a damaged cord or plug or in the event the appliance malfunctions or has been damaged in any manner. Return the appliance to the DOMO Service Department or its service agent for examination, repair, or electrical or mechanical adjustment. Do not try to repair the appliance yourself.
Página 26
There are flammable materials located on the back of the appliance. Pay attention to the symbol ‘Fire risk – flammable materials’ located on the back of the appliance. SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE DO9232I...
Leave the appliance stable for 4 hours before using it for the first time. · Thoroughly clean all parts of the ice cream maker that will come into contact with the ice cream: the fixed bowl, the removable bowl, the mixer, the lid. Dry the parts thoroughly before using them. www.domo-elektro.be DO9232I...
Página 28
Turn off the appliance using the on/off button and pull the plug out of the wall socket. Take the removable bowl out of the appliance, scoop the ice cream out of the bowl and place it in a different bowl or container. DO9232I...
Página 29
Thereafter, press the start-pause button again to resume operation. · When the ice cream becomes too hard, the motor could get blocked. The self-protection function makes sure that the motor is automatically stopped in that case. www.domo-elektro.be DO9232I...
For more detailed information about recycling of this product, please contact your local city office, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product. The packaging is recyclable. Please treat the packaging ecologically. DO9232I...
· Los accidentes o los daños ocasionados por el no seguimiento de estas normas son su propia responsabilidad. Ni el fabricante, ni el importador ni el distribuidor pueden ser considerados responsables a este respecto. www.domo-elektro.be DO9232I...
Página 32
En el caso de que el aparato esté dañado, llévelo al servicio de postventa de DOMO o al centro de servicio cualificado más cercano para su inspección, reparación o para realizar ajustes eléctricos/mecánicos. Nunca intente reparar el aparato por su cuenta.
Página 33
Los materiales inflamables se encuentran en la parte posterior del aparato. Preste atención al símbolo “Riesgo de incendio: material inflamable” ubicado en la parte posterior del aparato. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES PARA CONSULTARLAS POSTERIORMENTE www.domo-elektro.be DO9232I...
Coloque la paleta de mezcla en el cuenco extraíble deslizando la paleta de mezcla por el eje del cuenco hasta que encaje en su posición. La ilustración muestra qué partes de la paleta de mezcla y el eje deben encajar entre sí. DO9232I...
Página 35
Saque el recipiente extraíble del aparato, saque el helado del recipiente y póngalo en otro recipiente o caja de almacenamiento. Ajustar el tiempo Después de elegir un programa puede ajustar el tiempo deseado mediante el botón para aumentar o disminuir. El tiempo restante se muestra en la pantalla. www.domo-elektro.be DO9232I...
Página 36
“cool”. En ese caso, el aparato refrigerará durante otras 2 horas para mantener la consistencia del helado. Durante esta función de enfriamiento, el aparato medirá la dureza y ocasionalmente mezclará y refrigerará cuando sea necesario. Después de esto volverá al estado básico. DO9232I...
· Togliere la spina dalla presa quando l’apparecchio non è in funzione, prima di montarne o smontarne i componenti e prima di pulirlo. Per staccare l’apparecchio dalla presa, assicurarsi che sia su “OFF” o in DO9232I...
Página 39
è danneggiato. Portare l’apparecchio al servizio assistenza post- vendita di DOMO Elektro o al centro assistenza autorizzato più vicino per farlo controllare, riparare o per apportare le necessarie modifiche elettriche o tecniche. Non cercare mai di riparare da soli l’apparecchio.
Página 40
Sul retro dell’apparecchio si trovano materiali infiammabili. Attenzione al simbolo “Rischio di incendio - materiale infiammabile” che si trova sulla parte posteriore dell’apparecchio. CONSERVARE LE ISTRUZIONI PER POSSIBILI FUTURE CONSULTAZIONI DO9232I...
Prima di utilizzare la gelatiera per la prima volta, lasciarla appoggiata per 4 ore su una superficie stabile. · Lavare tutti gli elementi della gelatiera che entreranno in contatto con gli alimenti: il contenitore fisso, quello rimovibile, la spatola di miscelazione, il coperchio. Asciugare bene tutti gli elementi prima di utilizzarli. www.domo-elektro.be DO9232I...
Página 42
Premere il tasto di avvio/pausa, la macchina per gelato si avvierà. Quando il tempo impostato è finito, l’apparecchio smetterà automaticamente di funzionare e si udirà un segnale. Spegnere l’apparecchio con il pulsante di accensione/spegnimento e scollegare la spina dalla presa elettrica. DO9232I...
Página 43
Si potrà quindi regolare utilizzando la manopola per incremento/riduzione. Dopodiché, premere nuovamente il tasto di avvio/pausa per riprendere il funzionamento. · Se il gelato diventa troppo duro, il motore potrebbe bloccarsi. La funzione di autoprotezione fa sì che il motore si spenga automaticamente. www.domo-elektro.be DO9232I...
è stato acquistato. Il materiale di imballaggio è riciclabile. Lo smaltimento dell’imballaggio deve avvenire al fine di tutelare l’ambiente. DO9232I...
Reklamaci lze také uplatnit v servisním středisku na adrese DOMO-elektro s.r.o., Na Kobyle 783, 345 06 Kdyně, Česká republika, tel. (+420) 379 422 550, servis@domo-elektro.cz Pro rychlé a bezproblémové vyřízení reklamace doporučujeme přiložit k reklamaci doklad o koupi a průvodní...
Página 46
Přístroj je určený pouze pro použití v domácnostech. Výrobce nemůže ručit za škody a nehody způsobené nevhodným použitím přístroje, nebo nedodržením zde popsaných bezpečnostních instrukcí. · Nikdy nenechávejte zapojený a spuštěný přístroj bez dozoru. · Nesahejte na přístroj s mokrýma/vlhkýma rukama. DO9232I...
Página 47
Na zadní straně spotřebiče se nacházejí hořlavé materiály, proto zajistěte, aby nehrozilo riziko vzplanutí. Věnujte pozornost symbolu „Nebezpečí požáru - hořlavé materiály“ umístěnému na zadní straně spotřebiče. USCHOVEJTE SI TUTO PŘÍRUČKU NA PŘÍPADNÉ POZDĚJŠÍ NAHLÉDNUTÍ. www.domo-elektro.be DO9232I...
RESET RESET 12 13 PŘED PRVNÍM POUŽITÍM · Před prvním použitím nechte přístroj alespoň 4 hodiny stát v klidu na rovné ploše. · Očistěte všechny části stroje, které přijdou do kontaktu se zmrzlinou: pevnou nádobu, vyjímatelnou nádobu, metlu, víko. DO9232I...
Página 49
(viz níže). U programu na zmrzlinu nebo samotného míchání si můžete zvolit požadovanou rychlost (viz níže). Stiskem tlačítka START/pause vše potvrdíte a nastavený program se spustí. Po uplynutí nastaveného času se přístroj automaticky vypne a ozve se signál. www.domo-elektro.be DO9232I...
Página 50
Pokud chcete upravit čas ještě za průběhu procesu, tak nejdřív stiskněte tlačítko START-pausa.Čas můžete upravit pomocí otočného ovladače (snížit nebo zvýšit). Pro znovu spuštění provozu znovu stiskněte tlačítko START-pausa. · Pokud by zmrzlina byla příliš tuhá, může se motor zablokovat. V takovém případě se motor vypne, aby se nepoškodil. DO9232I...
Více informací o možnostech likvidace nebezpečného odpadu obdržíte na obecních nebo městských úřadech, sběrných dvorech nebo v prodejně, kde jste přístroj zakoupili. Obalové materiály jsou recyklovatelné, nakládejte s nimi podle předpisů pro životní prostředí. www.domo-elektro.be DO9232I...
Za okamih uplatnenia reklamácie sa považuje okamih, kedy predávajúci dostal od kupujúceho reklamovaný tovar. Reklamáciu možno tiež uplatniť v servisnom stredisku na adrese DOMO-elektro s.r.o., Na Kobyle 783, 345 06 Kdyně, Česká republika, tel. (+420) 379 422 550, servis@domo-elektro.cz Pre rýchle a bezproblémové...
Página 53
Používajte prístroj iba na účely na ktoré je určený. · Prístroj je určený len na použitie v domácnostiach. Výrobca nemôže ručiť za škody a nehody spôsobené nevhodným použitím prístroja, alebo nedodržaním tu popísaných bezpečnostných inštrukcií. · Nikdy nenechávajte zapojený a spustený prístroj bez dozoru. www.domo-elektro.be DO9232I...
Página 54
UPOZORNENIE! Nikdy neklaďte spotrebič do tesnej blízkosti ohňa ani na miesta, kde sa predpokladá zvýšená teplota. Na zadnej strane spotrebiča sa nachádzajú horľavé materiály, preto zaistite, aby nehrozilo riziko vzplanutia. Venujte pozornosť symbolu “Nebezpečenstvo požiaru - horľavé materiály” umiestnenému na zadnej strane spotrebiča. USCHOVAJTE SI TÚTO PRÍRUČKU DO BUDÚCNOSTI. DO9232I...
START/STOP RESET RESET 12 13 PRED PRVÝM POUŽITÍM · Pred prvým použitím nechajte prístroj aspoň 4 hodiny stáť na rovnej ploche. · Očistite všetky časti stroja, ktoré prídu do kontaktu so zmrzlinou: pevnú nádobu, vyberateľnú nádobu, metlu, veko. www.domo-elektro.be DO9232I...
Página 56
Nastavte si zvolený čas. Pri programe na zmrzlinu si môžete zvoliť podľa času alebo podľa požadovanej tuhosti (viď nižšie). Pri programe na zmrzlinu alebo samotného miešania si môžete zvoliť požadovanú rýchlosť (pozri nižšie). Stlačením tlačidla START/pause všetko potvrdíte a nastavený program sa spustí. DO9232I...
Página 57
· Čas môžete upraviť pomocou otočného ovládača (znížiť alebo zvýšiť). Pre znovu spustenie prevádzky znova stlačte tlačidlo ŠTART-pausa. · Ak by zmrzlina bola príliš tuhá, môže sa motor zablokovať. V takom prípade sa motor vypne, aby sa nepoškodil. www.domo-elektro.be DO9232I...
Dodržaním tohto odporúčania chránite životné prostredie a zdravie spoluobčanov. Viac informácií o možnostiach likvidácie nebezpečného odpadu obdržíte na obecných alebo mestských úradoch, zberných dvoroch alebo v predajni, kde ste prístroj zakúpili. Obalové materiály sú recyklovateľné, nakladajte s nimi podľa predpisov pre životné prostredie. DO9232I...
Página 60
Domo Domo Domo-accessoires accessoires et Original-Zubehör accessories and en -onderdelen pièces Domo en und -Ersatzteile parts online at: online via: ligne sur: online über: webshop.domo-elektro.be or scan here: oder hier scannen: of scan hier:...