Cargador para batería de iones litio de 80 v (12 páginas)
Resumen de contenidos para Kobalt KCH 2411-03
Página 1
ITEM # 4913881/4913886 LITHIUM-ION CHARGER KOBALT and logo design are trademarks or registered trademarks MODEL #KCH 2411-03 of LF, LLC. All rights reserved. Español p.16 ATTACH YOUR RECEIPT HERE Serial Number Purchase Date Questions, problems, missing parts? Before returning to your retailer, call our customer service department at 888-3KOBALT (888-356-2258), 8 a.m.-8 p.m., EST, Monday-Sunday.
PACKAGE CONTENTS PART DESCRIPTION Electric terminals LED charge indicator (Green/red) WARNING • Remove the tool from the package and examine it carefully. Do not discard the carton or any packaging material until all parts have been examined. • If any part of the tool is missing or damaged, do not attach the battery pack or use the tool until the part has been repaired or replaced.
SAFETY INFORMATION Please read and understand this entire manual before attempting to assemble or operate this product. If you have any questions regarding the product, please call customer service at 888-3KOBALT (888-356-2258), 8 a.m.-8 p.m., EST, Monday- Sunday. You could also contact us at partsplus@lowes.com. Know the Tool To operate this tool, carefully read this manual and all labels affixed to the tool before using it.
Página 6
SAFETY INFORMATION CAUTION • To reduce the risk of electric shock or damage to the charger and battery, charge only those rechargeable batteries specifically designated on your charger’s label. Other types of batteries may burst, causing personal injury or damage. •...
Página 7
SAFETY INFORMATION • If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard. • Do not allow gasoline, oils, petroleum-based products, etc., to come in contact with plastic parts. These materials contain chemicals that can damage, weaken, or destroy plastic.
Página 8
SAFETY INFORMATION • Unplug the charger from the electrical outlet before attempting any maintenance or cleaning to reduce the risk of electric shock. • Disconnect charger from the power supply when not in use. This will reduce the risk of electric shock or damage to the charger if metal items should fall into the opening.
Página 9
SAFETY INFORMATION NOTICE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation.
PREPARATION Know Your Battery Charger Before attempting to use the battery charger, familiarize yourself with all of its operating features and safety requirements. WARNING • Do not allow familiarity with the battery charger to cause carelessness. Remember that one careless moment is enough to cause severe injury.
OPERATING INSTRUCTIONS 1. To Charge a Battery Pack NOTICE: Battery packs are shipped in a low charge condition to prevent possible problems. Before using it the first time, fully charge the battery pack. a. Make sure that the battery pack is compatible with this charger.
Página 12
OPERATING INSTRUCTIONS • The charger may get warm with several continuous charge cycles. This is part of the normal operation of the charger. WARNING • Do not charge batteries in closed environment. Lithium-Ion Batteries It is not necessary to run down the Lithium-Ion battery pack charge before recharging.
Página 13
OPERATING INSTRUCTIONS 2. Charger Display INDICATOR LED CHARGER EXPLANATION INDICATOR (B) The indicator will shine red for 0.5 second first, Red Light Flash 0.5s then shine green for 0.5 then Green Light second, and then go Flash 0.5s out, indicating that the charger self-inspection is completed.
Página 14
OPERATING INSTRUCTIONS b. If the replacement battery pack can be charged, it means that the previous battery pack is broken and needs to be serviced or replaced. c. If the LED charge indicator (B) still flashes red after trying a different battery pack, unplug the charger’s power cord, and then plug the charger into power outlet again.
CARE AND MAINTENANCE All maintenance should only be carried out by a qualified service organization. Cleaning Before cleaning or performing any maintenance, disconnect the battery charger from the power source. For safe and proper operation, always keep the charger and its ventilation slots clean. Always use only a soft, dry cloth to clean your charger;...
ARTÍCULO #4913881/4913886 KOBALT y el diseño del logotipo CARGADOR DE BATERÍA son marcas comerciales o marcas DE IONES DE LITIO registradas de LF, LLC. Todos los derechos reservados. MODELO #KCH 2411-03 ADJUNTE SU RECIBO AQUÍ Número de serie Fecha de compra ¿Preguntas, problemas, piezas faltantes? Antes de volver a...
Página 18
ÍNDICE Especificaciones del producto....19 Contenido del paquete ..... .20 Información de seguridad .
ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO COMPONENTE ESPECIFICACIONES Consumo nominal 120 V ~ 60 Hz 150 vatios Potencia nominal 25.2 V CC Temperatura de carga De 5° C (41 °F) a 40 °C (104 °F) recomendada AVISO: Para uso solo con las siguientes baterías. CAPACIDAD TIEMPO BATERÍA...
CONTENIDO DEL PAQUETE PIEZA DESCRIPCIÓN Terminales eléctricos Indicador de carga LED (verde/rojo) ADVERTENCIA • Retire la herramienta del paquete y examínela cuidadosamente. No deseche la caja ni ningún material de embalaje hasta después de examinar todas las piezas. • Si falta alguna pieza de la herramienta o si alguna pieza está...
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD Lea y comprenda completamente este manual antes de intentar ensamblar u operar este producto. Si tiene preguntas relacionadas con el producto, comuníquese con Servicio al Cliente al 888-3KOBALT (888-356-2258), de lunes a domingo, de 8 a. m. a 8 p.
Página 22
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD PRECAUCIÓN • Para reducir el riesgo de descarga eléctrica o daño al cargador o a la batería, cargue solo las baterías recargables designadas específicamente en la etiqueta de su cargador. Otros tipos de baterías podrían quemarse, causar lesiones personales o daños al producto.
Página 23
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD • Si el cable de alimentación está dañado, debe reemplazarlo el fabricante, su empresa de servicio o alguna persona con calificación similar para evitar peligros. • No permita que gasolina, aceites, productos a base de petróleo, etc. entren en contacto con las piezas de plástico. Estos materiales contienen químicos que pueden dañar, debilitar o destruir el plástico.
Página 24
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD • No desensamblar el cargador. Llévelo a un técnico de servicio calificado cuando requiera reparación o mantenimiento. Volver a ensamblar de forma incorrecta puede provocar un riesgo de descarga eléctrica o incendio. • Desenchufe el cargador del tomacorriente antes de realizar cualquier mantenimiento o limpieza, para así...
Página 25
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD • Los cambios o las modificaciones que no estén expresamente aprobados por la parte responsable del cumplimiento con las regulaciones podrían anular la autorización del usuario para utilizar el equipo. AVISO: este equipo se probó y se verificó su cumplimiento con los límites para un dispositivo digital de clase B, conforme a la sección 15 de las reglas de la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC, por sus siglas en inglés).
PREPARACIÓN Información acerca del cargador de la batería Antes de intentar usar el cargador de la batería, familiarícese con todas sus características de operación y requisitos de seguridad. ADVERTENCIA • No permita que la familiaridad con el cargador de batería disminuya su nivel de responsabilidad frente al producto.
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO 1. Cómo cargar un paquete de baterías AVISO: los paquetes de baterías se envían con una carga baja para evitar posibles problemas. Antes de usarlo por primera vez, debe cargar completamente el paquete de baterías. a. Asegúrese de que el paquete de baterías sea totalmente compatible con este cargador.
Página 28
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO AVISO: • Cuando la batería esté completamente cargada, desconéctela del cargador. • Es posible que el cargador se caliente con varios ciclos continuos de carga. Esto es parte del funcionamiento normal del cargador. ADVERTENCIA • No cargue las baterías en un ambiente cerrado. Baterías de iones de litio No es necesario descargar el paquete de baterías de litio ion antes de volver a cargarlo.
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO 2. Exhibidor del cargador INDICADOR LED DE INDICADOR EXPLICACIÓN CARGA (B) El indicador brillará primero con luz roja durante 0,5 segundos, Luz roja destella 0,5 luego con luz verde segundos luego luz durante 0,5 segundos verde destella 0,5 y después se apagará, segundos indicando que la...
Página 30
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO a. Cuando el indicador LED de carga (B) parpadee en rojo, retire la batería y vuelva a insertarla en el cargador. Si el indicador LED (B) aún parpadea en rojo, pruebe con una batería diferente. b. Si el paquete de baterías de reemplazo puede cargarse, significa que el paquete de baterías anterior está...
CUIDADO Y MANTENIMIENTO Todos los mantenimientos deben ser realizados solo por una organización de servicio calificada. Limpieza Antes de limpiar o realizar cualquier mantenimiento, desconecte el cargador de batería de la fuente de alimentación. Para un uso seguro y adecuado, siempre mantenga limpios el cargador y sus ranuras de ventilación.