Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

8 Gallon / 8 Galones (30 L) / 8 Gallons (30 L)
Model No. • N° de modelo • Référence de modèle
Read and understand this manual before use. Keep this manual for future reference.
Lea y comprenda este manual antes de usar el producto. Conserve este manual para futura referencia.
Distributed by/ Distribuido por/ Distribue par:
Cleva North America, Inc.
601 Regent Park Court, Greenville, SC 29607
Operator's Manual
Manual del usuario
Manuel d'utilisation
VK811PH
FOR YOUR SAFETY
POR SU SEGURIDAD
POUR GARANTIR VOTRE SÉCURITÉ
vous y référer ultérieurement.
Aspiradora en Mojado/Seco
Aspirateur Sec et Humide
Replacement Filters &
Accessories available at:
Vacmaster.com
Filtros de repuesto y
accesorios disponibles en:
Vacmaster.com
Filtres de rechange et
Accessoires disponibles à l'adresse suivante:
Vacmaster.com
Wet/Dry Vacuum

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Vacmaster PROFESSIONAL VK811PH

  • Página 1 Lea y comprenda este manual antes de usar el producto. Conserve este manual para futura referencia. POUR GARANTIR VOTRE SÉCURITÉ vous y référer ultérieurement. Replacement Filters & Accessories available at: Vacmaster.com Filtros de repuesto y accesorios disponibles en: Vacmaster.com Distributed by/ Distribuido por/ Distribue par: Filtres de rechange et Cleva North America, Inc.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    When To Change Filters……………………………………………………………………..……….. Troubleshooting..........................Exploded View…………………………………………………………..........Parts List............................® Thank you for purchasing this Vacmaster ® Vacmaster you are obtaining a high-quality product engineered for optimal performance. This vacuum is capable of picking up liquids and dry materials. IMPORTANT INFORMATION GALLONS operation.
  • Página 3: Warranty

    WARRANTY ® product carries a limited three (3) year warranty against defects in workmanship and materials from date of Not Covered by Warranty: • Any product purchased from an unauthorized retailer.
  • Página 4: Important Safety Instructions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND UNDERSTAND ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS VACUUM. Read and understand this operator’s manual and all labels on the vacuum cleaner before works. Use this vacuum only as described in this manual. To reduce the risk of personal injury or For Household and Commercial Use SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE.
  • Página 5: Double Insulation Instructions

    WARNING properly, prior to performing wet vacuuming operation. CAUTION : To reduce the risk of injury from moving parts - Unplug before servicing. WARNING : To reduce the risk of electric shock - Unplug before cleaning or servicing. SAVE THESE INSTRUCTIONS DOUBLE INSULATION INSTRUCTIONS Dry Vacuums before servicing.
  • Página 6: Extension Cords

    EXTENSION CORDS the required A.W.G. wire size. Before using the cleaner make sure the power cord and extension cord are in good working condition. Make repairs or replacements before using the vacuum cleaner. Only use extension cords that are rated for outdoor use. Length of Extension Cord 120V 25ft (7.62m)
  • Página 7: Unpacking & Checking Carton Contents

    UNPACKING & CHECKING CARTON CONTENTS Remove all contents from the box. Remove the power head and take out any contents inside the collection tank. Check each item against the carton contents list. Carton Contents List: Key Description ..…………..……….…..Qty. Vacuum Assembly........HEPA Material Exhaust Filter....
  • Página 8: General Assembly Instructions

    GENERAL ASSEMBLY INSTRUCTIONS A Philips head screwdriver is required. WARNING : DO NOT PLUG THE POWER CORD INTO A POWER OUTLET. MAKE SURE THE PLUG IS DISCONNECTED BEFORE ASSEMBLING THE WET/DRY VACUUM. TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE TO RAIN. trapping 99.97% of particles down to 0.3 microns in diameter).
  • Página 9: Important

    3. Lift the power head off the collection tank (Fig. 3). on carton content list on page 6 (Fig. 4). 5. Turn the collection tank upside down and insert the two caster feet into the front slots on the bottom of the base. Apply downward pressure to each locking caster. Casters will snap into place when installed properly.
  • Página 10: Dry Vacuum Operation

    DRY VACUUM OPERATION DRY VACUUMING WARNING: BE SURE TO READ, UNDERSTAND, AND APPLY INFORMATION ENTITLED “IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS”. DO NOT VACUUM IN AREAS WITH FLAMMABLE GASES, VAPORS, OR EXPLOSIVE DUSTS IN THE AIR. FLAMMABLE GASES OR VAPORS INCLUDE BUT ARE NOT LIMITED TO: LIGHTER FLUID, SOLVENT TYPE CLEANERS, OIL-BASED PAINTS, GASOLINE, ALCOHOL, OR AEROSOL SPRAYS.
  • Página 11: Liquid Vacuum Operation

    IMPORTANT: with the dust bag. 5. Place the power head back on the collection tank and secure it in place using the latches (Fig. 7). OPERATING INSTRUCTIONS: DRY VACUUMING 6. Place the large end of the hose onto the vacuum port and secure by turning clockwise until tight.
  • Página 12 LIQUID VACUUMING WARNING: BE SURE TO READ, UNDERSTAND, AND APPLY INFORMATION ENTITLED “IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS”. DO NOT VACUUM IN AREAS WITH FLAMMABLE GASES, VAPORS, OR EXPLOSIVE DUSTS IN THE AIR. FLAMMABLE GASES OR VAPORS INCLUDE BUT ARE NOT LIMITED TO: LIGHTER FLUID, SOLVENT TYPE CLEANERS, OIL-BASED PAINTS, GASOLINE, ALCOHOL, OR AEROSOL SPRAYS.
  • Página 13: Maintenance

    MAINTENANCE EMPTYING THE COLLECTION TANK WARNING: ALWAYS DISCONNECT THE PLUG FROM THE POWER OUTLET BEFORE REMOVING THE POWER HEAD FROM COLLECTION TANK. 1. Verify that the power cord is disconnected from the outlet (Fig. 1). 2. Disconnect the hose from the vacuum (Fig. 2). 3.
  • Página 14 INSTALLING & CLEANING HEPA CARTRIDGE FILTER & MICROFIBER PRE-FILTER INSTALLING HEPA CARTRIDGE FILTER& MICROFIBER PRE-FILTER 1. Verify that the power cord is disconnected from the outlet (Fig. 1). (Fig. 2). installation (Fig. 4 & 5). 6. Place the power head back onto the collection tank. REMOVING &...
  • Página 15: Installing & Cleaning Foam Wet Filter

    INSTALLING & CLEANING FOAM WET FILTER INSTALLING FOAM WET FILTER 1. Verify that the power cord is disconnected from the outlet (Fig.1). covered (Fig. 2 & 3). 4. Place the power head onto the collection tank. CLEANING FOAM WET FILTER INSTALLING &...
  • Página 16: When To Change Filters

    CLEANING HEPA MATERIAL EXHAUST FILTER WHEN TO CHANGE FILTERS CHANGE THE COLLECTION BAG and slowly remove the collection bag from the tank until the opening in the collection bag is clear materials must be disposed of properly. NEVER throw contaminated debris in your usual trash receptacle.
  • Página 17: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING WARNING: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, UNPLUG BEFORE TROUBLESHOOTING. PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION No power supply. Unplug and check the power Faulty power cord. repaired by a professional. operate. Collection tank is full. Empty the collection tank. Press the ON ‘I’...
  • Página 18: Exploded View

    EXPLODED VIEW...
  • Página 19: Parts List

    PARTS LIST Part Drawing Number Description Quantity 551267101 Handle Power Head Assembly 551022105 Filter Cage Assembly 551022106 HEPA Cartridge Filter 551022107 HEPA Lid Seal Ring 551022108 HEPA Nut 551022109 551017120 Caster Assembly 551022123 Wheel Assembly 551057193 Base Assembly 551017119 Wheel Axle Collection Tank 551017113 Vacuum Port Assembly...
  • Página 20 Operación de aspirado en mojado..……………………………………………………………..Mantenimiento..………………………………………………………………………….……………... Resolución de problemas......................Vista expandida..……………………………………………………..........Lista de partes..........................Gracias por comprar esta aspiradora en mojado/seco Vacmaster ® . Confíe en que con ® Vacmaster obtendrá un producto de alta calidad diseñado para un rendimiento óptimo.
  • Página 21: Garantía

    GARANTÍA ® producto de Vacmaster tiene una garantía limitada de tres (3) años contra defectos de mano No cubierto por la garantía: • Cualquier producto adquirido en un punto de ventas no autorizado.
  • Página 22: Instrucciones De Seguridad Importantes

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES ANTES DE USAR ESTA ASPIRADORA, LEA Y COMPRENDA TODAS LAS INSTRUCCIONES. Lea y comprenda este manual del usuario y todas las etiquetas de la aspiradora antes de por el fabricante. CONSERVE ESTE MANUAL PARA FUTURA REFERENCIA. Al utilizar una aspiradora, siempre siga las precauciones básicas, incluyendo las siguientes: ADVERTENCIA:...
  • Página 23 • Tenga precaución adicional al limpiar en escaleras. • Utilice el producto solo como se describe en este manual. Utilice solo los accesorios recomendados por el fabricante. ADVERTENCIA: No se recomienda aspirar alfombras al usar esta aspiradora para renovaciones de pintura con plomo EPA en programas de reparación y pintura (RRP, por sus siglas en inglés).
  • Página 24: Instrucciones Sobre El Aislamiento Doble

    INSTRUCCIONES SOBRE EL AISLAMIENTO DOBLE mantenimiento. Use esta aspiradora como se describe en este manual. Observe las siguientes advertencias que aparecen en la carcasa del motor de su aspiradora. AISLAMIENTO DOBLE (NO REQUIERE CONEXIÓN A TIERRA) - AL REPARAR, UTILIZAR SOLO PIEZAS DE REPUESTO IDÉNTICAS. ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA, NO EXPONGA EL PRODUCTO A LA LLUVIA.
  • Página 25: Cables De Extensión

    CABLES DE EXTENSIÓN exteriores. Largo del cable de extensión 120 V Más de No más de No recomendado SÍMBOLOS Las siguientes palabras y significados están diseñados para explicar los niveles de riesgo asociados a este producto. SÍMBOLO SEÑAL SIGNIFICADO PELIGRO ADVERTENCIA PRECAUCIÓN (Sin símbolo de alerta de seguridad) Indica una situación...
  • Página 26: Desempaque Y Revisión Del Contenido De La Caja

    DESEMPAQUE Y REVISIÓN DEL CONTENIDO DE LA CAJA Elimine todo el contenido de la caja. Retire el cabezal motriz y extraiga el contenido del tanque recolector. Revise cada artículo en contraste con la lista de contenidos de la caja. Lista de contenidos de la caja: Llave Descripción..……..…..……….…..
  • Página 27: Instrucciones Generales De Ensamblaje

    INSTRUCCIONES GENERALES DE ENSAMBLAJE ADVERTENCIA: NO CONECTE EL CABLE DE ALIMENTACIÓN A UNA TOMA DE CORRIENTE. ASEGÚRESE DE QUE EL ENCHUFE ESTÉ DESCONECTADO ANTES DE ENSAMBLAR LA ASPIRADORA EN MOJADO/SECO. PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA, NO EXPONGA EL PRODUCTO A LA LLUVIA. PRECAUCIÓN se crearía con otros métodos de limpieza.
  • Página 28: Desempaque De Su Aspiradora En Mojado/Seco Y Ensamblaje General

    DESEMPAQUE DE SU ASPIRADORA EN MOJADO/SECO Y ENSAMBLAJE GENERAL 3. Levante el cabezal motriz sacándolo del tanque recolector (Fig. 3). indicado en la página 7 (Fig. 4). 5. Voltee el tanque recolector boca abajo e inserte las dos patas con ruedecillas en las ranuras con bloqueo.
  • Página 29: Operación De Aspirado En Seco

    OPERACIÓN DE ASPIRADO EN SECO ASPIRADO EN SECO ADVERTENCIA: ASEGÚRESE DE LEER, COMPRENDER Y APLICAR LA INFORMACIÓN TITULADA “INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES”. NO ASPIRE EN ZONAS CON GASES, VAPORES O POLVOS INFLAMABLES EN EL AIRE. ENTRE LOS GASES O VAPORES INFLAMABLES SE INCLUYEN, SIN LIMITACIÓN A, LOS SIGUIENTES: FLUIDO DE ENCENDEDOR, LIMPIADORES TIPO SOLVENTES, PINTURAS EN BASE A ÓLEO, BENCINA, ALCOHOL O SPRAYS DE AEROSOLES.
  • Página 30 IMPORTANTE: aspiradora. 5. Coloque el cabezal motriz nuevamente en el tanque recolector y fíjelo en su lugar usando los seguros (Fig. 7). INSTRUCCIONES DE USO: ASPIRADO EN SECO a la toma de corriente. Conecte el cable de alimentación a la toma de corriente (Fig. 10 y 11). (Fig.
  • Página 31: Operación De Aspirado En Mojado

    OPERACIÓN DE ASPIRADO EN MOJADO ASPIRADO EN MOJADO ADVERTENCIA: ASEGÚRESE DE LEER, COMPRENDER Y APLICAR LA INFORMACIÓN TITULADA “INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES”. NO ASPIRE EN ZONAS CON GASES, VAPORES O POLVOS INFLAMABLES EN EL AIRE. ENTRE LOS GASES O VAPORES INFLAMABLES SE INCLUYEN, SIN LIMITACIÓN A, LOS SIGUIENTES: FLUIDO DE ENCENDEDOR, LIMPIADORES TIPO SOLVENTES, PINTURAS EN BASE A ÓLEO, BENCINA, ALCOHOL O SPRAYS DE AEROSOLES.
  • Página 32: Mantenimiento

    y seque el exterior e interior del tanque recolector (Fig. 8). ¡IMPORTANTE! alcanza su capacidad máxima. Sentirá un incremento en la velocidad del motor. Cuando esto limpie y seque tanto el interior como el exterior antes de almacenarlo. ¡RECUERDE! seco. MANTENIMIENTO VACIADO DEL TANQUE RECOLECTOR ADVERTENCIA:...
  • Página 33: Almacenamiento

    ¡NOTA! ALMACENAMIENTO deben limpiarse y almacenarse de manera tal que puedan estar disponibles cuando sean REPARACIONES INSTALACIÓN Y LIMPIEZA DEL FILTRO DE CARTUCHO HEPA Y PREFILTRO DE MICROFIBRA INSTALACIÓN DEL FILTRO DE CARTUCHO HEPA Y PREFILTRO DE MICROFIBRA 2. Quite el cabezal motriz y colóquelo boca abajo. contra el cabezal motriz (Fig.
  • Página 34: Instalación Y Limpieza Del Filtro De Espuma Para Aspirar En Mojado

    ¡IMPORTANTE! INSTALACIÓN Y LIMPIEZA DEL FILTRO DE ESPUMA PARA ASPIRAR EN MOJADO INSTALACIÓN DE FILTRO DE ESPUMA PARA ASPIRAR EN MOJADO espuma para aspirar en mojado (Fig.1). 4. Coloque el cabezal motriz en el tanque recolector. LIMPIEZA DEL FILTRO DE ESPUMA PARA ASPIRAR EN MOJADO aspirar en mojado (Fig.
  • Página 35: Instalación Y Limpieza Del Filtro De Escape De Materiales Hepa

    INSTALACIÓN Y LIMPIEZA DEL FILTRO DE ESCAPE DE MATERIALES HEPA EXTRACCIÓN DEL FILTRO DE ESCAPE DE MATERIALES HEPA LIMPIEZA DEL FILTRO DE ESCAPE DE MATERIALES HEPA nuevo regularmente (Fig. 5). CUÁNDO CAMBIAR LOS FILTROS CAMBIO DE LA BOLSA RECOLECTORA roturas y derrames. La bolsa de recolección viene equipada con una solapa de cierre rápido.
  • Página 36: Resolución De Problemas

    CAMBIAR EL FILTRO DE CARTUCHO HEPA CAMBIO DEL PREFILTRO DE MICROFIBRA CAMBIO DEL FILTRO DE ESCAPE DE MATERIALES HEPA RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS ADVERTENCIA: PARA EVITAR EL RIESGO DE SUFRIR DESCARGAS ELÉCTRICAS, DESCONECTE EL APARATO ANTES DE INTENTAR SOLUCIONAR CUALQUIER PROBLEMA. PROBLEMA CAUSA PROBABLE SOLUCIÓN...
  • Página 37: Vista Expandida

    VISTA EXPANDIDA...
  • Página 38: Lista De Partes

    LISTA DE PARTES Pieza Número de dibujo Descripción Cantidad 551267101 551022105 551022106 551022107 551022108 551022109 551017120 551022123 Conjunto de piezas de la rueda 551057193 Conjunto de piezas de la base 551017119 Tanque recolector 551017113 Conjunto de piezas del puerto de aspirado 551267104 Conjunto de piezas del seguro 551017121...
  • Página 39 Nous vous remercions pour l’acquisition de cet aspirateur d’atelier sec et humide Vacmaster , vous obtenez un produit de qualité ® ® . Soyez assuré(e) qu'avec Vacmaster supérieure conçu pour vous offrir des performances optimales. Cet aspirateur est doté de la capacité d’aspirer des poussières et liquides. INFORMATIONS IMPORTANTES GALLONS disponible en fonctionnement.
  • Página 40: Garantie

    GARANTIE ® Vacmaster clientèle au 1-866-384-8432. Non Couverts par la Garantie: incorrects; intempéries;...
  • Página 41: Consignes Importantes De Sécurité

    CONSIGNES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ VEILLEZ À LIRE ET ASSIMILER TOUTES LES CONSIGNES AVANT TOUTE UTILISATION DU PRÉSENT ASPIRATEUR. accessoires recommandés par le fabricant. VEUILLEZ CONSERVER LE PRÉSENT MANUEL AFIN DE POUVOIR VOUS Y RÉFÉRER ULTÉRIEUREMENT. L’utilisation d’un aspirateur exige le respect de certaines mesures de sécurité élémentaires, notamment les suivantes: AVERTISSEMENT: AFIN DE RÉDUIRE TOUS RISQUES D'INCENDIE,...
  • Página 42: Veuillez Conserver Les Présentes Consignes

    AVERTISSEMENT: Lorsque vous utilisez cet aspirateur dans le cadre du programme de rénovation, de réparation et de peinture à base de plomb de l'EPA (RRP), nous vous déconseillons d'aspirer des tapis et des moquettes. AVERTISSEMENT: ci doivent être éliminés correctement, avant d'effectuer des travaux d'aspiration de matériaux humides.
  • Página 43: Instructions Relatives À La Double Isolation

    INSTRUCTIONS RELATIVES À LA DOUBLE ISOLATION d’une double isolation avant de procéder à tout entretien ou toute réparation. Utilisez cet aspirateur Respectez les avertissements suivants qui sont apposés sur le boîtier du moteur de votre aspirateur. DOUBLE ISOLATION : MISE À LA TERRE NON NÉCESSAIRE : LORS DE L'ENTRETIEN OU DE LA RÉPARATION DU PRODUIT, UTILISEZ EXCLUSIVEMENT DES PIÈCES DE RECHANGE IDENTIQUES AUX PIÈCES D’ORIGINE.
  • Página 44: Cordons Prolongateurs

    CORDONS PROLONGATEURS de fonctionnement. Effectuez toute réparation ou tout remplacement avant d’utiliser l’aspirateur. Longueur du cordon prolongateur 25 pieds 50 pieds 100 pieds 150 pieds 120V Ampérage Plus de Pas plus de Déconseillé SYMBOLES SYMBOLE SIGNAL SIGNIFICATION DANGER AVERTISSEMENT ATTENTION REMARQUE...
  • Página 45: Déballage Et Vérification Du Contenu Du Carton

    DÉBALLAGE ET VÉRIFICATION DU CONTENU DU CARTON Retirez tout le contenu de la boîte. Retirez le bloc moteur, puis enlevez tout le contenu du éléments qui figurent sur la liste du contenu de la boîte en carton sont bien présents. Liste du Contenu de la Boîte en Carton: Clé...
  • Página 46: Instructions Relatives Au Montage Général

    INSTRUCTIONS RELATIVES AU MONTAGE GÉNÉRAL AVERTISSEMENT: NE PAS BRANCHER LE CORDON D'ALIMENTATION À UNE DE MONTER L'ASPIRATEUR D’ATELIER SEC ET HUMIDE. AFIN DE RÉDUIRE TOUS RISQUES D’ÉLECTROCUTION, NE PAS EXPOSER CE PRODUIT À LA PLUIE. froides. ATTENTION : Cet aspirateur a été spécialement conçu pour nettoyer les poussières suspension dans l'air qui serait créée par d'autres méthodes de nettoyage.
  • Página 47: Important

    été étudié par Intertek Testing Services NA Inc. DÉBALLAGE DE VOTRE ASPIRATEUR D’ATELIER SEC ET HUMIDE ET MONTAGE GÉNÉRAL IMPORTANT: 10. Replacez le bloc moteur sur le réservoir collecteur en alignant la partie supérieure sur les FICHE LUMINEUSE FICHE POLARISÉE...
  • Página 48: Utilisation De L'aspirateur D'atelier Sec

    UTILISATION DE L’ASPIRATEUR D’ATELIER SEC ASPIRATION DE POUSSIÈRES AVERTISSEMENT: VEILLEZ À LIRE, À ASSIMILER ET À METTRE EN APPLICATION LES CONSIGNES INTITULÉES « CONSIGNES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ ». NE PAS UTILISER L'ASPIRATEUR DANS DES ZONES OÙ L'AIR CONTIENT DES GAZ ET VAPEURS INFLAMMABLES OU DES POUSSIÈRES EXPLOSIVES.
  • Página 49 IMPORTANT: INSTRUCTIONS D’UTILISATION: ASPIRATION DE POUSSIÈRES O = OFF (Arrêt) I = ON (Marche) NE PAS UTILISER LE FILTRE À CARTOUCHE HEPA, NI LE PRÉFILTRE EN MICROFIBRES, POUR ASPIRER DES LIQUIDES. NE PAS UTILISER LE SAC COLLECTEUR POUR EFFECTUER TOUTE ASPIRATION DE LIQUIDES.
  • Página 50: Aspiration De Liquides

    ASPIRATION DE LIQUIDES ASPIRATION DE LIQUIDES AVERTISSEMENT: VEILLEZ À LIRE, À ASSIMILER ET À METTRE EN APPLICATION LES CONSIGNES INTITULÉES « CONSIGNES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ ». NE PAS UTILISER L'ASPIRATEUR DANS DES ZONES OÙ L'AIR CONTIENT DES GAZ ET VAPEURS INFLAMMABLES OU DES POUSSIÈRES EXPLOSIVES.
  • Página 51: Entretien

    IMPORTANT! NE PAS OUBLIER! ENTRETIEN VIDANGE DU RÉSERVOIR COLLECTEUR AVERTISSEMENT: DÉBRANCHEZ TOUJOURS LA FICHE DE LA PRISE DE COURANT AVANT DE RETIRER LE BLOC MOTEUR DU RÉSERVOIR COLLECTEUR. l’envers le bloc moteur sur une surface molle et propre. ne sont pas endommagés.
  • Página 52 IMPORTANT! optimales. UTILISEZ TOUJOURS LE FILTRE À CARTOUCHE HEPA ET LE PRÉFILTRE EN MICROFIBRES POUR EFFECTUER TOUTE ASPIRATION DE POUSSIÈRES. En cas d’utilisation main. REMARQUE! RANGEMENT RÉPARATIONS INSTALLATION ET NETTOYAGE DU FILTRE À CARTOUCHE HEPA ET DU PRÉFILTRE EN MICROFIBRES INSTALLATION DU FILTRE À...
  • Página 53 6. Replacez le bloc moteur sur le réservoir collecteur. RETRAIT ET NETTOYAGE DU FILTRE À CARTOUCHE HEPA ET DU PRÉFILTRE EN MICROFIBRES IMPORTANT! INSTALLATION ET NETTOYAGE DU FILTRE EN MOUSSE POUR MATÉRIAUX HUMIDES INSTALLATION DU FILTRE EN MOUSSE POUR MATÉRIAUX HUMIDES 4.
  • Página 54: Quand Remplacer Les Filtres

    INSTALLATION ET NETTOYAGE DU FILTRE D'ÉVACUATION DE MATÉRIAUX HEPA INSTALLATION DU FILTRE D'ÉVACUATION DE MATÉRIAUX HEPA NETTOYAGE DU FILTRE D'ÉVACUATION DE MATÉRIAUX HEPA QUAND REMPLACER LES FILTRES REMPLACEMENT DU SAC COLLECTEUR une rupture ou des déversements. Le sac collecteur est livré équipé d’un rabat à fermeture rapide. jeter des débris contaminés dans votre poubelle pour ordures ordinaires.
  • Página 55: Dépannage

    CHANGER LE FILTRE À CARTOUCHE HEPA REMPLACEMENT DU FILTRE D'ÉVACUATION À PARTICULES HEPA DÉPANNAGE AVERTISSEMENT: AFIN DE RÉDUIRE TOUS RISQUES D’ÉLECTROCUTION, DÉBRANCHEZ L’APPAREIL AVANT DE PROCÉDER À SON DÉPANNAGE. PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION Impossible de faire fonctionner Cordon d’alimentation du cordon d’alimentation. S’il réparer par un professionnel.
  • Página 56: Vue Éclatée

    VUE ÉCLATÉE...
  • Página 57: Liste Des Pièces

    LISTE DES PIÈCES Pièce Numéro de plan Description Quantité 551267101 Poignée 551022105 551022106 551022107 551022108 551022109 551017120 Ensemble des roulettes 551022123 Ensemble des roues 551057193 Ensemble Socle 551017119 Réservoir Collecteur 551017113 551267104 Ensemble Loquet 551017121 551267105 551267106 551008129 Suceur plat 551297108 551109121 551109122...

Tabla de contenido