Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 12

Enlaces rápidos

Modell der Dampflokomotive T 12
36747

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para marklin T 12

  • Página 1 Modell der Dampflokomotive T 12 36747...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Seite Page Inhaltsverzeichnis Sommaire Sicherheitshinweise Remarques importantes sur la sécurité Wichtige Hinweise Information importante Funktionen Fonctionnement Schaltbare Funktionen Fonctions commutables Parameter / Register Paramètre / Registre Wartung und Instandhaltung Entretien et maintien Ersatzteile Pièces de rechange Page Pagina Table of Contents Inhoudsopgave Safety Notes Veiligheidsvoorschriften...
  • Página 3 Página Sidan Indice de contenido Innehållsförteckning Aviso de seguridad Säkerhetsanvisningar Notas importantes Viktig information Funciones Funktioner Funciones conmutables Kopplingsbara funktioner Parámetro / Registro Parameter / Register El mantenimiento Underhåll och reparation Recambios Reservdelar Pagina Side Indice del contenuto Indholdsfortegnelse Avvertenze per la sicurezza Vink om sikkerhed Avvertenze importanti Vigtige bemærkninger...
  • Página 4: Sicherheitshinweise

    (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin Digital oder • Mfx-Technologie für Mobile Station / Central Station DCC) eingesetzt werden. Name ab Werk: T 12 8740 DRB • Nur Schaltnetzteile/Transformatoren verwenden, die • Adresse ab Werk: MM 74 / DCC 03 Ihrer örtlichen Netzspannung entsprechen.
  • Página 5: Schaltbare Funktionen

    Schaltbare Funktionen Spitzensignal / Schlusslicht rot Schlusslicht aus Betriebsgeräusch Geräusch: Lokpfeife ABV, aus Geräusch: Bremsenquietschen aus Spitzensignal vorne aus Rangierlicht Geräusch: Rangierpfiff Rangiergang Geräusch: Dampf ablassen Geräusch: Kohle schaufeln Geräusch: Schaffnerpfiff Geräusch: Luftpumpe Geräusch: Injektor Die Zahl entspricht der Tastennummer auf dem Gerät. Nur in Verbindung mit Spitzensignal mit Zufallsgeräuschen...
  • Página 6: Safety Notes

    • Mfx technology for the Mobile Station / Central Station. Digital or DCC). Name set at the factory: T 12 8740 DRB • Use only switched mode power supply units and transfor- • Address set at the factory: MM 74 / DCC 03 mers that are designed for your local power system.
  • Página 7: Controllable Functions

    Controllable Functions Headlights / Red marker light Marker lights off Operating sounds Sound effect: Locomotive whistle ABV, off Sound effect: Squealing brakes off Headlights in the front off Switching light Sound effect: Switching whistle Low speed switching range Sound effect: Blowing off steam Sound effect: Coal being shoveled Sound effect: Conductor whistle Sound effect: Air pump...
  • Página 8: Remarques Importantes Sur La Sécurité

    • Technologie mfx pour Mobile Station / Central Station. • Utiliser uniquement des convertisseurs et transforma- Nom encodée en usine : T 12 8740 DRB teurs correspondant à la tension du secteur local. • Adresse encodée en usine : MM 74 / DCC 03 •...
  • Página 9: Fonctions Commutables

    Fonctions commutables Fanal / Feu de fin de convoi rouge Feu de fin de convoi désactivé Bruit d’exploitation Bruitage : Sifflet locomotive ABV, désactivé Bruitage : Grincement de freins désactivé F5 Fanal à l’avant éteint Feu de manœuvre Bruitage : Sifflet pour manœuvre Vitesse de manœuvre Bruitage : Échappement de la vapeur Bruitage : Pelletage du charbon...
  • Página 10: Veiligheidsvoorschriften

    (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin digitaal of DCC) • Mfx-technologie voor het Mobile Station/Central Station. gebruikt worden. Naam af de fabriek: T 12 8740 DRB • Alleen net-adapters en transformatoren gebruiken • Vanaf de fabriek ingesteld: MM 74 / DCC 03 waarvan de aangegeven netspanning overeenkomt met •...
  • Página 11: Schakelbare Functies

    Schakelbare functies Frontsein / Sluitlicht rood Sluitseinen uit Bedrijfsgeluiden Geluid: locfluit ABV, uit Geluid: piepende remmen uit Frontsein voor uit Rangeerlicht Geluid: rangeerfluit Rangeerstand Geluid: stoom afblazen Geluid: kolenscheppen Geluid: conducteurfluit Geluid: luchtpomp Geluid: injector Het getal komt overeen met het toetsnummer op het apparaat. Alleen in combinatie met frontlicht met toevalsgeluiden...
  • Página 12: Aviso De Seguridad

    • Tecnologia Mfx per Mobile Station / Central Station. • La alimentación de la locomotora deberá realizarse Nome di fabbrica: T 12 8740 DRB desde una sola fuente de suminitro. • Indirizzo di fabbrica: MM 74 / DCC 03 •...
  • Página 13: Funciones Conmutables

    Funciones conmutables Señal de cabeza / Luces de cola rojas Luz de cola apagada Ruido de explotación Ruido del silbido de la locomotora ABV, apagado Ruido: Desconectar chirrido de los frenos F5 Señal de cabeza delantera apagada Luz de maniobra Ruido: Silbato de maniobras Maniobrar (velocidad lenta) Ruido: Purgar vapor...
  • Página 14: Avvertenze Per La Sicurezza

    • Tecnologia Mfx per Mobile Station / Central Station. • La locomotiva non deve venire alimentata nello stesso Nome di fabbrica: T 12 8740 DRB tempo con più di una sorgente di potenza. • Indirizzo di fabbrica: MM 74 / DCC 03 •...
  • Página 15: Funzioni Commutabili

    Funzioni commutabili Segnale di testa / Fanale di coda rosso F0 Fanale di coda spento Rumori di esercizio Rumore: Fischio da locomotiva ABV, spente Rumore: Stridore dei freni escluso Segnale di testa anteriore spento Fanale di manovra Rumore: Fischio di manovra Andatura da manovra Rumore: scarico del vapore Rumore: Spalatura del carbone...
  • Página 16: Säkerhetsanvisningar

    (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin Digital eller DCC). • Mfx-teknologi för Mobile Station / Central Station. • Använd endast nätadaptrar och transformatorer anpas- Namn från tillverkaren: T 12 8740 DRB sade för det lokala elnätet. • Adress från tillverkaren: MM 74 / DCC 03 •...
  • Página 17: Kopplingsbara Funktioner

    Kopplingsbara funktioner Frontstrålkastare / Slutljus rött Slutljus av Trafikljud Ljud: Lokvissla ABV, från Ljud: Bromsgnissel, från Strålkastare framtill av Rangerljus Ljud: Rangervissla Rangerkörning Ljud: Ånga släpps ut Ljud: Kol skyfflas Ljud: Konduktörvissla Ljud: Luftpump Ljud: Injektor Siffran motsvarar körkontrollens knappnummer. Endast tillsammans med frontstrålkastare med slumpmässiga ljudinslag...
  • Página 18: Vink Om Sikkerhed

    AC, Märklin Delta, Märklin Digital eller DCC), der er • Mfx-teknologi til Mobile Station / Central Station. beregnet dertil. Navn ab fabrik: T 12 8740 DRB • Anvend kun DC-DC-omformere og transformatorer, der • Adresse ab fabrik: MM 74 / DCC 03 passer til den lokale netspænding.
  • Página 19: Styrbare Funktioner

    Styrbare funktioner Frontsignal / Slutlys rødt Baglys fra Driftslyd Lyd: Lokomotivfløjte ABV, fra Lyd: Pipende bremser fra Frontsignal foran fra Rangeringslys Lyd: Rangerfløjt Rangergear Lyd: Dampudledning Lyd: Skovling af kul Lyd: Billetkontrollørfløjt Lyd: Luftpumpe Lyd: Injektor Tallet er overensstemmende med enhedens tastenummer. Kun i forbindelse med spidssignal med tilfældige lyde...
  • Página 20: Parameter / Register

    Wert • Value • CV (Parameter) • CV (Parameter) • CV (Paramètre) • Valeur • Waarde • CV (Parameter) • CV (Parámetro) • CV (Parametro) • CV-Nr. Valor • Valore • CV (Parameter) • CV (Parameter) Värde • Værdi Adresse • Address • Adresse • Adres • 01 - (80)* 255 Código •...
  • Página 21 CV 50 Alternative Protokolle • CV 50 Alternative Protocols • CV 50 Autres protocoles • CV 50 Alternatieve protocollen • CV 50 Protocolos alternativos • CV 50 Protocolli alternativi • CV 50 Alternativa protokoll • CV 50 Alternative protokoller Analog AC Analog DC DCC oder MM Werte...
  • Página 23 ...
  • Página 24 Trix 66626...
  • Página 27 3. 2.
  • Página 29 1 Lautsprecher E331 807 Hinweis: Einige Teile werden nur ohne oder mit anderer Farbge- 2 Leitung, Vorwärmer E372 259 bung angeboten. 3 Pumpen, Ventil E372 267 Teile, die hier nicht aufgeführt sind, können nur im Rahmen einer 4 Laternen E182 407 Reparatur im Märklin-Reparatur-Service repariert werden.
  • Página 30 Opmerking: enkele delen worden alleen kleurloos of in een Avvertenza: Alcuni elementi vengono proposti solo senza o andere kleur aangeboden. Delen die niet in de in de lijst voor- con differente colorazione. I pezzi che non sono qui specificati komen, kunnen alleen via een reparatie in het Märklin-service- possono venire riparati soltanto nel quadro di una riparazione centrum hersteld/vervangen worden.
  • Página 32 Gebr. Märklin & Cie. GmbH Stuttgarter Straße 55 - 57 73033 Göppingen 371813/0622/Sc1Cl Germany Änderungen vorbehalten www.maerklin.com/en/imprint.html www.maerklin.com © Gebr. Märklin & Cie. GmbH...

Este manual también es adecuado para:

36747

Tabla de contenido