Publicidad

Enlaces rápidos

Smart Smoke Detector

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para HOMBLI Smart Smoke Detector

  • Página 1 Smart Smoke Detector...
  • Página 2 1008 1008-CRP-MC 69265247 @hombli @homblismart @homblismart Hombli © 2022 is Maanweg 174 + 31 702 210 077 a brand of Avanca 2516AB The Hague support@hombli.com International B.V. The Netherlands...
  • Página 3 Bedankt voor uw aankoop! Het is een goede keuze om te investeren in de veiligheid van jezelf en je dierbaren in je huis, met de Hombli Slimme Rookmelder. Het krijgen van een melding via de Hombli app, waar je ook bent, maakt het mogelijk om actie te ondernemen en verlies of schade te voorkomen. Als je per ongeluk het alarm activeert tijdens het op de proef stellen van je kookkunsten, hoef je niet snel het plafond proberen te reiken, maar kun je het alarm gewoon uitzetten met je smartphone.
  • Página 4 Content Follow the steps below in order to successfully install the Smart Smoke Detector. Some steps are optional. 1. Power on 2. Connect the Smart Smoke Detector to the app 3. Testing the Smart Smoke Detector 4. Mounting the Smart Smoke Detector 5.
  • Página 5 10. Specifiche del prodotto 11. Declaración de conformidad 11. Dichiarazione di conformità Inhoud Volg de onderstaande stappen om de Smart Smoke Detector met succes te installeren. Sommige stappen zijn optioneel. 1. Aanzetten 2. Verbind de Smart Smoke Detector met de app 3.
  • Página 6: What's In The Box

    What’s in the box? 1. Smart Smoke Detector 4. 2x Screw 2. Bracket 5. 2x Plug 3. Magnetic mount Que contient la boîte? Lieferumfang 3. Support magnétique 3. Magnetische Halterung 1. Smart Smoke Detector 4. 2x Vis 1.Smart Smoke Detector 4.
  • Página 7 1. Accensione Il dispositivo deve essere attivato prima dell’uso. Premi il logo di Hombli per 5 secondi fino a quando la spia LED rossa inizia a lampeggiare e viene emesso un segnale acustico.
  • Página 8 Suivez les étapes ci-dessous pour connecter Smart Smoke Detector à l’application Hombli. 2. Die Smart Smoke Detector mit der App verbinden Führen Sie die folgenden Schritte aus, um die Smart Smoke Detector mit der Hombli App und Ihrem WLAN-Netzwerk zu verbinden. 2. Conectar Smart Smoke Detector a la app Siga estos pasos para conectar el Smart Smoke Detector a la app Hombli y a su red Wi-Fi.
  • Página 9 2.2 Create an account and log in Créer un compte et se connecter / Erstellen Sie ein Konto und melden Sie sich an / Cree una cuenta y inicie la sesión / Crea un account e effettua il log in / Maak een account aan en log in 2.3 Create a family Créer une famille / Erstellen Sie eine Familie /...
  • Página 10 4 times. You will now see a fast flashing red light. Pour coupler Smart Smoke Detector, appuyez 4 fois sur le logo Hombli situé à l’avant du produit. Vous verrez alors une lumière rouge clignoter rapidement / Drücken Sie viermal auf das Hombli-Logo auf der Vorderseite, um den Smart Smoke Detector zu verbinden.
  • Página 11 2.6 Add a new product Ajouter un nouveau produit / Fügen Sie ein neues Produkt hinzu / Añada un nuevo producto / Aggiungi un nuovo prodotto / Voeg een nieuw product toe 2.7 Wait until a pop-up appears and follow the instructions in the app Attendez qu’une pop-up apparaisse et suivez les instructions de l’application / Warten Sie, bis ein Pop-up-Fenster...
  • Página 12 3. Testing the Smart Smoke Detector Press and hold the Hombli logo on the Smart Smoke Detector to test the alarm. The alarm gets louder with every beep. The final beep, after 9 seconds, has the same volume as the alarm in case of an emergency.
  • Página 13 La última señal, después de 9 segundos, tendrá el mismo volumen que la alarma en caso de emergencia. El dispositivo se conecta a la red Wifi y envía una notificación de prueba a través de la app Hombli.
  • Página 14 Suivez les étapes suivantes pour installer votre Smart Smoke Detector. 4. Befestigung des Smart Smoke Detectors Führen Sie die folgenden Schritte aus, um den Smart Smoke Detector zu befestigen. 4. Montar el Smart Smoke Detector Siga los pasos a continuación para montar el Smart Smoke Detector.
  • Página 15 4.1 Location advice Install multiple Smart Smoke Detectors in your home to ensure maximum protection. Before installing this device, also check your local legislation. Recommended locations Required by law in most countries: At least one on every floor where people live Highly recommended: All bedrooms, hallways and remote rooms Extra protection:...
  • Página 16 4.1 Conseils d’emplacement Installez plusieurs Smart Smoke Detector dans votre maison pour assurer une protection maximale. Avant d’installer cet appareil, vérifiez également la législation locale. Emplacements recommandés • Exigés par la loi dans la plupart des pays: Au moins un sur chaque étage où vivent des personnes •...
  • Página 17: Consejos De Ubicación

    4.1 Consejos de ubicación Instale más detectores de humo Smart en su casa para asegurarse la máxima protección. Antes de instalar el dispositivo, compruebe también la normativa local. Ubicaciones recomendadas • Exigido por la ley en la mayor parte de los países: Por lo menos uno por cada planta en que viven personas •...
  • Página 18 4.1 Plaatsingsadvies Installeer meerdere Smart Smoke Detectors in uw huis voor een maximale bescherming. Controleer ook uw plaatselijke wetgeving voordat u dit apparaat installeert. Aanbevolen locaties • Wettelijk verplicht in de meeste landen: Ten minste één op elke verdieping waar mensen wonen •...
  • Página 19: Conseils De Placement

    • Si la longueur de la pièce ou du hall est supérieure à 9 m, il convient d’installer plusieurs Smart Smoke Detectors. • Si le mur ou le plafond est incliné, Smart Smoke Detector doit être installé à au moins 50 cm du point le plus haut du mur ou du plafond de la pièce.
  • Página 20: Consigli Su Come Collocare Il Dispositivo

    • Se la parete o il soffitto sono inclinati, il rilevatore di fumo Smart deve essere installato almeno a 50cm di distanza dal punto più alto della parete o del soffitto. • Se si installa lo Smart Smoke Detector sulla parete, deve esserci una distanza di almeno 10cm dal soffitto. 4.2 Plaatsingsadvies •...
  • Página 21 4.3 Vérifiez la connexion Wi-Fi Après avoir trouvé une bonne position pour installer votre Smart Smoke Detector, vérifiez le signal Wi-Fi. Lorsque vous êtes debout à l’endroit où vous souhaitez installer Smart Smoke Detector, vérifiez la connexion Wi-Fi de votre portable ou effectuez un test manuel de Smart Smoke Detector, en appuyant sur le logo pour vérifier si vous recevez une notification.
  • Página 22: Controleer De Wi-Fi-Verbinding

    4.3 Controleer de Wi-Fi-verbinding Nadat u een goede plek hebt gevonden om uw Smart Smoke Detector te bevestigen, controleert u het Wi-Fi-signaal. Als u op de plek staat waar u de Smart Smoke Detector wilt monteren, controleer dan de Wi-Fi-verbinding van uw smartphone, of voer een handmatige test uit door op het logo te drukken en te controleren of u een melding krijgt.
  • Página 23: Installation De Smart Smoke Detector

    4.4 De Smart Smoke Detector installeren Voordat u de Smart Smoke Detector installeert, moet u kiezen tussen drie montageopties. Wij raden het gebruik van optie 2 af als het oppervlak een ruwe textuur heeft. Om het onderhoud te vergemakkelijken, raden wij u aan optie 1 te gebruiken.
  • Página 24 Option 1 - Magnetic mount and a screw Option 1 - Support magnétique et vis Option 1 - Magnetische Halterung und eine Schraube Opción 1 - Soporte magnético y un tornillo Opzione 1 - Supporto magnetico e vite Optie 1 - Magneetbevestiging en een schroef...
  • Página 25 Option 2 - Magnetic mount and 3M tape Note: Clean the surface before sticking the 3M tape to the ceiling. Option 2 - Support magnétique et bande 3M Remarque : nettoyez la surface avant de coller la bande 3M au plafond. Option 2 - Magnetische Halterung und 3M-Klebeband Hinweis: Reinigen Sie die Oberfläche, bevor Sie das 3M-Klebeband an der Decke befestigen.
  • Página 26 Option 3 - Screw based installation Option 3 - Installation par vis Option 3 - Schraubenbasierte Installation Opción 3 - Instalación mediante tornillos Opzione 3 - Installazione con viti Optie 3 - Montage met schroeven...
  • Página 27 Limpie el detector de humo Smart por lo menos una vez al mes con una aspiradora con boquilla con cepillo. Mientras limpia el dispositivo, compruebe también la función de la alarma como se describe en el paso 3. En la app Hombli, consulte el registro para ver si la comprobación automática y diaria de la batería y del sensor se ha realizado correctamente.
  • Página 28 Beeps 3 times and pau- Turn off the alarm in the and pauses once. Con- ses once. Continues until Hombli app or by pressing tinues until the alarm is the alarm is turned off the Hombli logo on the turned off...
  • Página 29 Sound indication Action Pairing Green LED flashes fast No beeps The device is connecting to the Hombli app. Wait until the LED stops flashing and the Smart Smoke Detector is successfully added to your app. Alarm test Red LED flashes a...
  • Página 30 La LED rouge clignote 3 fois 3 Bip et une pause. Continue Désactivez l’alarme dans l’application et s’arrête une fois. Continue jusqu’à ce que l’alarme soit Hombli ou en appuyant sur le logo jusqu’à ce que l’alarme soit désactivée Hombli. désactivée...
  • Página 31 Die rote LED-Anzeige blinkt Ertönt dreimal und pausiert Schalten Sie den Alarm in der dreimal und pausiert einmal, einmal, bis der Alarm ausge- Hombli App aus, oder indem Sie das bis der der Alarm ausgeschaltet schaltet wird. Hombli-Logo drücken. wird.
  • Página 32 El dispositivo se está conectando rápidamente a la app Hombli. Espere hasta que el indicador LED deja de parpadear y el Smart Smoke Detector se ha añadido con éxito a la app. Prueba de la alarma El LED rojo parpadea máximo Máximo 9 señales acústicas,...
  • Página 33 Modalità pairing Una spia LED rossa lampeggia Nessun segnale acustico Il dispositivo è pronto ad essere con- ogni secondo. nesso. Conetti lo Smart Smoke Detector seguendo i passaggi nell’app Hombli. Connessione Una spia LED verde lampeggia Nessun segnale acustico Il dispositivo si sta connettendo all’app rapidamente.
  • Página 34 Actie Alarm Rode LED knippert 3 keer en Piept 3 keer en pauzeert Zet het alarm uit in de Hombli app of pauzeert 1 keer. Blijft branden eenmaal. Gaat door tot het door op het Hombli-logo op het product tot het alarm wordt uitgezet...
  • Página 35 The Smart Smoke Detector does not Make sure the device is turned on (step 1). Now press and hold go off when testing the Hombli logo again to test. If this does not work, contact our customer service. The Smart Smoke Detector beeps and The battery is low.
  • Página 36 Assurez-vous que l’appareil est allumé (étape 1). Appuyez à nouveau sur le logo lors du test. Hombli et maintenez-le enfoncé pour le tester. Si cela ne fonctionne pas, contactez notre service clientèle. Smart Smoke Detector émet des bips et un La batterie est faible.
  • Página 37 Asegúrese de que el dispositivo esté encendido (paso 1). Luego mantenga pulsado activa durante la prueba. el logotipo de Hombli de nuevo para rehacer la prueba. Si no funciona, póngase en contacto con nuestro servicio de atención al cliente. El Smart Smoke Detector emite una señal acús- La batería está...
  • Página 38 Probleem Oplossing De Smart Smoke Detector gaat niet af tijdens Zorg ervoor dat het apparaat aan staat (stap 1). Druk nu nogmaals op het Hom- het testen bli-logo en houd het ingedrukt om te testen. Als dit niet werkt, neem dan contact op met onze klantenservice.
  • Página 39 8. Het alarm gaat af Als het alarm van de Smart Smoke Detector afgaat, zorg er dan eerst voor dat u de oorzaak kent. In geval van brand moet u ervoor zorgen dat u uzelf en anderen veilig buiten krijgt en u het alarmnummer belt. Als u er zeker van bent dat u en andere leden van het huishouden niet in...
  • Página 40 9. Het alarm uitzetten Om het alarm uit te zetten, kunt u dit gemakkelijk doen in de Hombli app of druk op het Hombli-logo op het apparaat. Het alarm van de Smart Smoke Detector wordt dan gedurende 10 minuten inactief. De rode LED knippert nu één keer per 8 seconden. Na 10 minuten wordt de Smart...
  • Página 41: Product Specifications

    Therefore, you should never solely rely on these notifications. All electronic devices, including this Smart Smoke Detector, have a chance of failing. There is a chance that, in case of a fire, the device will not warn you because the alarm did not go off, or because the alarm did not go off in time. Make sure you test your Smart Smoke...
  • Página 42: Consignes De Sécurité Importantes

    Par conséquent, vous ne devez jamais vous fier uniquement à ces notifications. Tous les appareils électroniques, y compris ce Smart Smoke Detector, ont un risque de défaillance. En cas d’incendie, il est possible que l’appareil ne vous avertisse pas parce que l’alarme ne s’est pas déclenchée ou parce qu’elle ne s’est pas déclenchée à temps. Veillez à tester...
  • Página 43 • Bemalen oder bedecken Sie das Gerät NICHT. Die Benachrichtigungen in der Hombli App erfordern eine funktionierende WLAN-Verbindung. Wenn der Smart Smoke Detector Rauch erkennt, aber keine Verbindung zu Ihrem WLAN-Netzwerk hat, ertönt der Alarm ganz normal. Sie erhalten jedoch KEINE Benachrichtigung auf Ihrem Smartphone.
  • Página 44 • No pinte ni cubra el producto. Las notificaciones en la app Hombli requieren una conexión Wifi que funcione bien. Si el detector de humo inteligente detecta humo, pero no tiene conexión con la red Wifi, la alarma se activará de forma normal. Sin embargo, NO recibirá una notificación en su móvil. Por lo tanto, nunca debe confiar únicamente en las notificaciones.
  • Página 45 • NON dipingere o coprire il dispositivo. Le notifiche nell’app Hombli richiedono una connessione Wi-Fi funzionante. Se il rilevatore di fumo Smart rileva del fumo, ma non è connesso alla rete Wi-Fi, l’allarme scatterà ugualmente, ma NON riceverai una notifica nel cellulare. Per questo, non devi mai basarti sulle sole notifiche.
  • Página 46 • Het product NIET overschilderen of afdekken. De meldingen in de Hombli app vereisen een functionele Wi-Fi-verbinding. Als de Smart Smoke Detector rook detecteert, maar geen verbinding heeft met uw Wi-Fi-netwerk, zal het alarm afgaan zoals normaal. U krijgt echter GEEN melding op uw telefoon. Daarom moet u nooit alleen op deze meldingen vertrouwen.
  • Página 47 This conserves natural resources, protects human health and helps the environment. Details to this are defined by the national law of the respective country. Hombli is a registered brand of Avanca lnternational BV. Maanweg 174...
  • Página 48 être apporté à un point de collecte des déchets désigné pour être éliminé ou recyclé en toute sécurité. Cela permet de préserver les ressources naturelles, de protéger la santé humaine et de préserver l’environnement. Les détails à ce sujet sont définis par la législation nationale du pays concerné. Hombli est une marque déposée de Avanca lnternational BV.
  • Página 49 A copy of the EU Declaration of Conformity and the Declaration of Performance are available at Una copia della Dichiarazione di conformità UE e Dichiarazione di prestazione UE è disponibile al link www.hombli.com/compliance Banda di frequenza modalità RF wireless: 2.412 to 2.484 GHz Potenza massima trasmessa: 20 dBm Il simbolo WEEE indica che il dispositivo deve essere smaltito in modo differenziato.
  • Página 50 Dit apparaat is conform met de essentiële vereisten en andere relevante bepalingen van de volgende EU-richtlijnen: - Directive 2011/65/EU - Directive 2014/53/EU Een kopie van de EU-conformiteitsverklaring en prestatieverklaring is beschikbaar op www.hombli.com/compliance Frequentieband Wireless RF-modus: 2.412 to 2.484 GHz Maximaal verzonden vermogen: 20 dBm Het WEEE-symbool betekent dat een apparaat moet worden gescheiden van het normale huishoudelijke afval.

Tabla de contenido