Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 10

Enlaces rápidos

INSTALLATION GUIDE | GUIDE D'INSTALLATION
GUÍA DE INSTALACIÓN | MONTAGEANLEITUNG | GUIDA ALL'INSTALLAZIONE
HOW TO INSTALL A
WIFI CONTROL BOARD
ON YOUR GRILL
IMPORTANT, READ CAREFULLY,
RETAIN FOR FUTURE REFERENCE.
COMMENT INSTALLER UN
PANNEAU DE CONTRÔLE
WI-FI SUR VOTRE GRIL
IMPORTANT, PRENEZ CONNAISSANCE DE
CE DOCUMENT ET CONSERVEZ-LE POUR
RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE.
CÓMO INSTALAR UN
PANEL DE CONTROL CON
WIFI EN SU BARBACOA
IMPORTANTE, LEER DETENIDAMENTE,
CONSERVAR PARA REFERENCIA FUTURA.
MODEL / MODÈLE / MODELO / MODELL / MODELLO :
SO INSTALLIEREN SIE EIN
WLAN-STEUERPANEL AN
IHREM GRILL
WICHTIG: AUFMERKSAM LESEN UND GUT
AUFBEWAHREN BITTE
COME INSTALLARE UNA
SCHEDA DI CONTROLLO
WI-FI SULLA GRIGLIA
IMPORTANTE: LEGGERE ATTENTAMENTE E
CONSERVARE PER RIFERIMENTO FUTURO.
SMOKE iT
®
LEGACY H3, LEGACY H4, LEGACY T3
PART / PIÈCE / PARTE / TEIL / PARTE :
80034, 80035, 80053

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Pit Boss LEGACY H3

  • Página 1 INSTALLATION GUIDE | GUIDE D'INSTALLATION GUÍA DE INSTALACIÓN | MONTAGEANLEITUNG | GUIDA ALL'INSTALLAZIONE MODEL / MODÈLE / MODELO / MODELL / MODELLO : LEGACY H3, LEGACY H4, LEGACY T3 PART / PIÈCE / PARTE / TEIL / PARTE : 80034, 80035, 80053...
  • Página 2 CONTROLLER COMPATIBILITY The Pit Boss® Control Board, or Controller, has been designed to fit a limited variety of hoppers. The first step of your installation should be to review your new Controller packaging and ensure that it is compatible with your grill.
  • Página 3: Installation Instructions

    INSTALLATION INSTRUCTIONS IMPORTANT SAFETY NOTES TO THE INSTALLER: • Read all instructions contained in these installation instructions before installing the new Controller. Failure to follow these safety precautions could result in fire, personal injury, or electric shock. • Observe all governing codes and ordinances relative to electrical appliances. Keep these instructions with your Owner's Guide for future reference.
  • Página 4 INSTALLING THE NEW CONTROLLER Tools required: Phillips screwdriver, zip-tie. Remove the new Controller from packaging. 2. Take the disconnected four WHITE connectors and one BLACK connector from the bottom of the hopper (hanging loose) and string them up into the hopper, poking them out through the Controller opening on the front.
  • Página 5 6. After testing, re-install the hopper access panel to the bottom of the hopper. Fasten with the 4-8 screws. IMPORTANT: Take special care not to strip the hopper access panel screws while securing. The grill is now ready to use as normal. NOTE: Refer to your grills Owner's Manual for complete operation instructions, care and maintenance, tips, and troubleshooting information.
  • Página 6 COMPATIBILITÉ DU CONTRÔLEUR Le panneau de contrôle Pit Boss®, ou contrôleur, a été conçu pour fonctionner avec un ensemble limité de trémies. La première étape de votre installation est d’examiner les informations sur l’emballage de votre nouveau contrôleur pour vérifier qu’il est compatible avec votre gril.
  • Página 7: Environnement D'installation

    CONSIGNES D’INSTALLATION AVIS DE SÉCURITÉ IMPORTANTS RELATIFS À L’INSTALLATEUR : • Lisez toutes les consignes de ce guide d’installation avant de monter le nouveau contrôleur. Le non-respect de ces précautions de sécurité pourrait entraîner un incendie, des blessures ou un choc électrique. •...
  • Página 8 INSTALLATION DU NOUVEAU CONTRÔLEUR Outils requis : tournevis Phillips, colliers de serrage. Retirez le nouveau contrôleur de l’emballage. 2. Saisissez les 4 connecteurs BLANCS et un connecteur NOIR en dessous de la trémie (qui sont libres), branchez-les dans la trémie, puis faites-les passer par l’ouverture frontale du contrôleur.
  • Página 9 iii. Une fois que toutes les opérations sont vérifiées, avec le couvercle du corps principal refermé, maintenez le bouton marche/arrêt enfoncé pendant trois secondes pour éteindre l’appareil. Le gril débutera son cycle de refroidissement automatique. Le système de vis sans fin arrêtera d’acheminer des combustibles, la flamme s’éteindra et le ventilateur continuera de tourner jusqu’à...
  • Página 10: Compatibilidad Del Controlador

    COMPATIBILIDAD DEL CONTROLADOR El Panel de control de Pit Boss®, o controlador, se ha diseñado para que encaje en solo una serie de tolvas. Lo primero que tiene que hacer a la hora de instalarla es consultar el embalaje del nuevo controlador y asegurarse de su barbacoa es compatible.
  • Página 11: Lugar Y Condiciones De Instalación

    INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN OBSERVACIONES IMPORTANTES SOBRE SEGURIDAD EN LA INSTALACIÓN: • Lea todas las indicaciones que figuran en el apartado de instrucciones antes de instalar el nuevo controlador. No seguir estas advertencias de seguridad e instrucciones podría causar incendios, lesiones personales o descargas eléctricas. •...
  • Página 12: Instalación Del Nuevo Controlador

    suelte los seis enganches, tire con cuidado del controlador previamente instalado de la tolva para extraerlo. 5. Continúe con los siguientes pasos para reemplazar el controlador o cubra la tolva para protegerla lo máximo posible y no se ensucie. INSTALACIÓN DEL NUEVO CONTROLADOR Herramientas necesarias: destornillador de estrella y brida.
  • Página 13 ii. Gire el dial de control de temperatura hasta la posición de temperatura baja. Pulse el botón de encendido para encender la unidad. Se activará el ciclo de arranque. El alimentador de espiral comenzará a girar, el sistema de ignición comenzará a brillar y el ventilador enviará aire a la cámara de ignición. La barbacoa empezará a generar humo durante el ciclo de arranque.
  • Página 14 Fax: +1-877-303-3135 KOMPATIBILITÄT DER STEUERUNG Das Pit Boss® Steuerpanel, oder die Steuerung, eignet sich nur für eine beschränkte Zahl von Pelletkammern. Der erste Montageschritt sollte daher sein, dass Sie sorgfältig die Verpackung der Steuerung durchlesen und sich vergewissern, dass die Steuerung mit Ihrem Grill kompatibel ist.
  • Página 15 MONTAGEANWEISUNGEN WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE FÜR DEN MONTEUR: • Lesen Sie alle hierin enthaltenen Montageanweisungen vollständig durch, bevor Sie die neue Steuerung anbringen. Wenn Sie diese Sicherheitsvorkehrungen nicht beachten und befolgen, kann dies zu Feuer, Verletzungen oder zum Stromschlag führen. • Befolgen Sie alle geltenden Vorschriften und Bestimmungen bezüglich elektrischer Geräte. Bewahren Sie diese Anweisungen zusammen mit dem Benutzerhandbuch zur künftigen Verwendung auf.
  • Página 16 5. Fahren Sie mit den nächsten Schritten fort, um die Steuerung zu ersetzen oder die Pelletkammer abzudecken, damit sie möglichst wenig der Witterung ausgesetzt ist. MONTAGE DER NEUEN STEUERUNG Erforderliches Werkzeug: Kreuzschlitzschraubenzieher, Kabelbinder. Entfernen Sie die neue Steuerung aus der Verpackung. 2.
  • Página 17 offen bleiben. Zur Bestätigung, dass der Startzyklus richtig gestartet hat, warten Sie auf ein flackerndes Röhren und achten Sie auf die Hitze, die produziert wird. iii. Wenn Sie alle Funktionen getestet haben, halten Sie den Hauptfassdeckel geschlossen und drücken Sie drei Sekunden den Ein-/Aus-Knopf, um das Gerät abzuschalten.
  • Página 18 COMPATIBILITÀ DEL CONTROLLER La scheda di controllo (controller) Pit Boss® è progettata per la compatibilità con una serie limitata di tramogge. Il primo passaggio dell'installazione dovrebbe essere esaminare la confezione del nuovo controller e assicurarsi che sia compatibile con la griglia.
  • Página 19: Istruzioni Per L'installazione

    ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE IMPORTANTI AVVERTENZE DI SICUREZZA PER L'INSTALLATORE: • Leggere attentamente le presenti istruzioni per l'installazione prima di installare il nuovo controller. La mancata osservanza di queste precauzioni di sicurezza può provocare incendi, lesioni personali o scosse elettriche. • Rispettare tutte le normative e le ordinanze relative alle apparecchiature elettriche.
  • Página 20 5. Andare ai passaggi successivi per sostituire il controller o coprire la tramoggia per ridurre al minimo l'esposizione agli agenti esterni. INSTALLAZIONE DEL NUOVO CONTROLLER Strumenti necessari: cacciavite a croce, fascetta. Rimuovere il nuovo controller dall'imballaggio. 2. Prendere i quattro connettori BIANCHI e il connettore NERO scollegati e penzolanti dalla parte inferiore della tramoggia e infilarli nella tramoggia, facendoli uscire dall'apertura nella parte anteriore del controller.
  • Página 21 Per essere certi che il ciclo di avvio sia iniziato correttamente, controllare se si avverte un fruscio simile a quello di una torcia e notare se viene prodotto un po' di calore. iii. Al termine dei necessari controlli operativi, con il coperchio del cilindro principale ancora chiuso, tenere premuto il pulsante di alimentazione per tre secondi per spegnere l'unità.
  • Página 22 Gratis tlf.: +1-877-303-3134, fax: +1-877-303-3135 BETJENINGSENHEDENS KOMPATIBILITET Pit Boss®-kontrolpanelet eller betjeningsenheden er designet til at passe til et begrænset udvalg af magasiner. Det første trin i installationen er at sikre på din nye betjeningsenheds emballage, at den er kompatibel med din grill.
  • Página 23 INSTALLATIONSANVISNINGER VIGTIGE SIKKERHEDSBEMÆRKNINGER TIL INSTALLATØREN: • Læs alle instruktionerne i denne installationsvejledning, inden du installerer den nye betjeningsenhed. Manglende overholdelse af disse sikkerhedsforanstaltninger kan resultere i brand, personskade eller elektrisk stød. • Overhold alle gældende forskrifter og bekendtgørelser for elektriske apparater. Opbevar disse instruktioner sammen med din Brugervejledning til fremtidig brug.
  • Página 24 INSTALLATION AF DEN NYE BETJENINGSENHED Krævet værktøj: Stjerneskruetrækker, strips. Tag den nye betjeningsenhed ud af emballagen. 2. Tag de frakoblede fire HVIDE ledere og den SORTE leder fra bunden af magasinet (hænger frit), og hæng dem op inde i magasinet ved at stikke dem ud gennem åbningen til betjeningsenheden på...
  • Página 25 6. Efter test skal du montere magasinets adgangspanel igen i bunden af magasinet. Fastgør det med 4-8 skruer. VIGTIGT: Vær særlig forsigtig med ikke at ødelægge skruerne til magasinets adgangspanel, når du fastgør det. Grillen er nu klar til brug som normalt. BEMÆRK: Se brugervejledningen til din grill for komplette anvisninger i betjening, pleje og vedligeholdelse, tip og fejlfindingsoplysninger.
  • Página 26 Maksuton Yhdysvaltain alueella: +1-877-303-3134 | Faksi: +1-877-303-3135 SÄÄTIMEN YHTEENSOPIVUUS Pit Boss® -ohjauspaneeli tai -säädin on yhteensopiva vain joidenkin pellettisäiliöiden kanssa. Ennen asennusta on syytä varmistaa, että uusi säädin on yhteensopiva grillisi kanssa. VAROITUS: Älä yritä asentaa yhteensopimatonta säädintä laajentamalla laitteessa olevaa entisen säätimen aukkoa.
  • Página 27 ASENNUSOHJEET TÄRKEITÄ TURVALLISUUSILMOITUKSIA: • Lue nämä asennusohjeet kokonaan ennen uuden säätimen asennusta. Näiden varoitusten ja ohjeiden noudattamatta jättäminen saattaa johtaa tulipaloon, henkilövahinkoihin tai sähköiskuun. • Noudata kaikki sähkölaitteisiin liittyviä asetuksia ja määräyksiä. Säilytä nämä ohjeet omistajan oppaan mukana mahdollista tulevaa tarvetta varten. •...
  • Página 28 UUDEN SÄÄTIMEN ASENNUS Tarvittavat työkalut: ristipääruuvimeisseli ja nippuside. Poista uusi säädin pakkauksestaan. 2. Ota neljä irrotettua (vapaasti roikkuvaa) VALKOISTA liitintä ja yksi MUSTA liitin pellettisäiliön pohjasta, kiinnitä ne pellettisäiliöön ja työnnä ne säätimen etuosan aukosta ulos. 3. Valmistele uusi säädin johtoliitäntöjä varten. Pidä uutta säädintä aukon edessä ja yhdistä...
  • Página 29 6. Testauksen jälkeen asenna pellettisäiliön käyttöpaneeli uudelleen pellettisäiliön pohjaan. Kiinnitä se 4–8 ruuvilla. TÄRKEÄÄ: Ole varovainen, jotta pellettisäiliön käyttöpaneelin ruuvien kierteet eivät mene pilalle ruuveja kiristettäessä. Grilli on nyt käyttövalmis. HUOMIO: Katso omistajan oppaasta täydelliset käyttöohjeet, hoito- ja huolto-ohjeet, vinkkejä ja vianmääritystietoja. Katso tarvittaessa lisätietoja osoitteesta www.pitboss-grills.com .
  • Página 30 1-877-303-3135 KONTROLLER KOMPATIBILITETEN Pit Boss®-kontrollpanelet, eller kontrolleren, har blitt designet til å monteres med et begrenset utvalg beholdere. Det første trinnet i monteringen er å gå gjennom den nye kontrollerpakken og sjekke at den er kompatibel med grillen. ADVARSEL: Ikke gjør det nåværende kontrollerutsnittet, eller åpningen, større på enheten for å få plass til en kontroller som ikke er kompatibel.
  • Página 31 MONTERINGSINSTRUKSJONER VIKTIGE SIKKERHETSOPPLYSNINGER TIL MONTØREN: • Les all informasjon i disse monteringsinstruksjonene før du monterer den nye kontrolleren. Hvis ikke du følger disse sikkerhetsforskriftene, kan det føre til brann, personskade eller elektrisk støt. • Vær oppmerksom på alle myndighetskoder og reguleringer om elektriske apparater. Oppbevar disse instruksjonene sammen med bruksanvisningen for fremtidig referanse.
  • Página 32 MONTERING AV DEN NYE KONTROLLEREN Nødvendige verktøy: Phillips-skrutrekker, strips. Ta den nye kontrolleren ut av pakken. 2. Ta de fire frakoblede HVITE kontaktene og den ene SVARTE kontakten fra bunnen av beholderen (henger fritt) og vipp dem inn i beholderen slik at de peker ut gjennom kontrolleråpningen på...
  • Página 33 6. Etter testingen fester du tilgangspanelet på undersiden av beholderen igjen. Stram til de 4–8 skruene. VIKTIG: Vær ekstra forsiktig slik at du ikke ødelegger skruene til tilgangspanelet når du strammer til. Grillen er nå klar til normal bruk. MERK: Se grillens bruksanvisning for fullstendige bruksinstruksjoner, stell og vedlikehold, tips og feilsøkingsinformasjon.
  • Página 34 Bezpłatna infolinia: 1-877-303-3134, faks: 1-877-303-3135 ZGODNOŚĆ STEROWNIKA Panel sterowania Pit Boss®, zwany sterownikiem, został stworzony tak, aby pasował do ograniczonej liczby zbiorników. Pierwszym etapem instalacji powinno być sprawdzenie opakowania nowego sterownika i upewnienie się, że jest on zgodny z grillem.
  • Página 35: Instrukcje Instalacji

    INSTRUKCJE INSTALACJI WAŻNE INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA INSTALACJI: • Przed zainstalowaniem nowego sterownika przeczytaj wszystkie instrukcje dołączone do tej instrukcji instalacji. Niezastosowanie się do tych ostrzeżeń i instrukcji może doprowadzić do obrażeń, a nawet śmierci. • Przestrzegaj wszystkich obowiązujących przepisów i rozporządzeń dotyczących urządzeń elektrycznych. Zachowaj tę...
  • Página 36 INSTALOWANIE NOWEGO STEROWNIKA Potrzebne narzędzia: śrubokręt krzyżakowy, opaska zaciskowa. Wyjmij nowy sterownik z opakowania. 2. Weź odłączone cztery BIAŁE złącza i jedno CZARNE złącze z dna zbiornika (zwisające luźno) i przeciągnij je do zbiornika, wystawiając je przez otwór sterownika z przodu. 3.
  • Página 37 iii. Po sprawdzeniu wszystkich funkcji pozostaw pokrywę głównego korpusu beczkowego zamkniętą, naciśnij i przytrzymaj przycisk zasilania przez trzy sekundy, aby wyłączyć urządzenie. Grill uruchomi automatyczny cykl chłodzenia. System ślimakowy przestanie podawać paliwo, płomień wypali się, a wentylator będzie pracował do zakończenia cyklu.
  • Página 38: Tabla De Contenido

    +1-877-303-3135 KOMPATIBILITET FÖR STYRENHETEN Pit Boss® kontrollpanel, eller styrenhet, har utformats för att passa ett begränsat antal pelletstankar. Det första steget i installationen är att granska förpackningen till den nya styrenheten och kontrollera att den är kompatibel med din grill.
  • Página 39: Installationsmiljö

    INSTALLATIONSINSTRUKTIONER VIKTIGA SÄKERHETSANMÄRKNINGAR TILL INSTALLATÖREN: • Läs alla instruktioner i dessa installationsanvisningar innan du installerar den nya styrenheten. Underlåtenhet att följa dessa säkerhetsföreskrifter kan leda till brand, personskada eller elstöt. • Följ alla regler och förordningar som gäller elektriska apparater. Spara dessa instruktioner tillsammans med din bruksanvisning för framtida referens.
  • Página 40: Installera Den Nya Styrenheten

    INSTALLERA DEN NYA STYRENHETEN Verktyg som krävs: stjärnskruvmejsel, buntband. Ta ut den nya styrenheten från förpackningen. 2. Ta de frånkopplade fyra VITA kontakterna och en SVART kontakt från pelletstankens botten (hänger lösa) och dra upp dem i pelletstanken och ut genom öppningen för styrenheten på...
  • Página 41: Ansluta Till Smoke It®-Appen

    6. Efter testet, installerar du tillbaka luckan till pelletstanken längst ner på pelletstanken. Fäst med de 4–8 skruvarna. VIKTIGT: Var särskilt försiktig så att du inte skadar skruvarna på luckan till pelletstanken när du skruvar fast dem. Grillen är nu redo att användas som vanligt. OBS! Se bruksanvisningen till grillen för fullständiga instruktioner för användning, skötsel, underhåll, tips och felsökningsinformation.
  • Página 42 Tasuta telefon: 1 877 303 3134, faks: 1 877 303 3135 REGULAATORI ÜHILDUVUS Pit Boss®-i juhtpaneel ehk regulaator on loodud nii, et see sobib ainult teatud tüüpi punkritele. Paigaldamisel peate esiteks vaatama üle oma uue regulaatori pakendi ja veenduma, et regulaator ühilduks teie grilliga.
  • Página 43 PAIGALDUSJUHISED OLULISED OHUTUSMÄRKUSED PAIGALDAJALE • Enne uue regulaatori paigaldamist lugege läbi kõik selles paigaldusjuhendis sisalduvad juhised. Nende ohutusabinõude eiramine võib lõppeda tulekahju, kehavigastuste või elektrilöögiga. • Järgige kõiki elektriseadmetega seotud reguleerivaid eeskirju ja määrusi. Hoidke need juhised koos oma kasutusjuhendiga edaspidiseks kasutamiseks alles. •...
  • Página 44 UUE REGULAATORI PAIGALDAMINE Vajalikud tööriistad: ristpeakruvikeeraja, kaabliköidik. Võtke uus regulaator pakendist välja. 2. Võtke neli lahutatud VALGET konnektorit ja üks lahutatud MUST konnektor (mis ripuvad vabalt) punkri allosast ja tõmmake need punkrisse ning lükake seejärel välja esiküljel asuvast regulaatori jaoks ettenähtud avast. 3.
  • Página 45 6. Pärast katsetamist pange punkri pääsupaneel punkri allosale tagasi. Kinnitage see 4–8 kruviga. TÄHTIS! Olge eriti ettevaatlik, et te punkri pääsupaneeli kruvide kinnitamisel kruvipäid ei kahjustaks. Grill on nüüd tavaliseks kasutamiseks valmis. MÄRKUS. Täielikud käitamisjuhised, korrashoiu- ja hooldusjuhised, nõuanded ning tõrkeotsinguteabe leiate oma grilli kasutusjuhendist. kasutusjuhend kaotsi läinud,...
  • Página 46: Satura Rādītājs

    Bezmaksas tālrunis: +1 8773033134, fakss: +1 8773033135 VADĪBAS IERĪCES SADERĪBA Pit Boss®vadības panelis jeb vadības ierīce ir saderīga tikai ar dažiem piltuvtilpņu veidiem. Sākot uzstādīšanu, vispirms pārskatiet savas jaunās vadības ierīces iepakojumu un pārliecinieties, ka tā ir saderīga ar jūsu grilu. BRĪDINĀJUMS. Nepalieliniet pašreizējās vadības ierīces izgriezumu vai atveri iekārtā, lai varētu ievietot nesaderīgu vadības ierīci.
  • Página 47: Uzstādīšanas Instrukcijas

    UZSTĀDĪŠANAS INSTRUKCIJAS SVARĪGAS PIEZĪMES UZSTĀDĪTĀJAM. • Pirms jaunās vadības ierīces uzstādīšanas izlasiet visus norādījumus, kas ietverti šajās uzstādīšanas instrukcijās. Ja šie piesardzības pasākumi netiks ievēroti, var tikt izraisīta aizdegšanās, traumas vai elektriskās strāvas trieciens. • Ievērojiet visus spēkā esošos normatīvus un noteikumus attiecībā uz elektroierīcēm. Saglabājiet šīs instrukcijas kopā ar lietotāja rokasgrāmatu turpmākām atsaucēm.
  • Página 48 JAUNĀS VADĪBAS IERĪCES UZSTĀDĪŠANA Nepieciešamie instrumenti: krustiņa skrūvgriezis, savilcējs. Izņemiet jauno vadības ierīci no iepakojuma. 2. Paņemiet četrus atvienotos BALTOS savienotājus un vienu MELNO savienotāju no piltuvtilpnes apakšas (brīvi karājas), un saveriet tos piltuvtilpnē, izvadot tos uz āru caur vadības ierīces atveri priekšpusē. 3.
  • Página 49 6. Pēc pārbaudes uzlieciet atpakaļ piltuvtilpnes piekļuves paneli piltuvtilpnes apakšā. Piestipriniet ar 4–8 skrūvēm. SVARĪGI. Ievērojiet īpašu piesardzību, lai nostiprināšanas laikā nesabojātu piltuvtilpnes piekļuves paneļa skrūvju galviņas. Grils tagad ir gatavs lietošanai. PIEZĪME. Pilnās lietošanas instrukcijas, apkopes un uzturēšanas padomus un informāciju par problēmu novēršanu skatiet grila lietotāja rokas- grāmatā.
  • Página 50 1-877-303-3135 VALDIKLIO SUDERINAMUMAS „Pit Boss®“ valdymo plokštė arba valdiklis tinka ne visiems piltuvams. Pradėdami montuoti, pirmiausia apžiūrėkite naujojo valdiklio pakuotę ir įsitikinkite, kad jis suderinamas su jūsų kepsnine. ĮSPĖJIMAS: nedidinkite esamos valdiklio angos piltuve, kad įtalpintumėte nesuderinamą valdiklį. Kiekvienas piltuvas sukurtas konkretaus dydžio valdikliui.
  • Página 51: Montavimo Instrukcijos

    MONTAVIMO INSTRUKCIJOS SVARBIOS SAUGOS PASTABOS MONTUOTOJUI: • Prieš montuodami valdiklį perskaitykite visus šių montavimo instrukcijų nurodymus. Nesilaikant šių saugos atsargumo priemonių, galima sukelti gaisrą, susižeisti arba patirti elektros šoką. • Laikykitės visų elektros prietaisams taikomų taisyklių ir reglamentų. Laikykite šias instrukcijas su savininko vadovu ateičiai.
  • Página 52 NAUJOJO VALDIKLIO MONTAVIMAS Reikalingi įrankiai: kryžminis atsuktuvas, veržtukas. Išimkite naująjį valdiklį iš pakuotės. 2. Suimkite piltuvo apačioje laisvai kabančias keturias BALTAS ir vieną JUODĄ jungtį ir prakiškite jas į piltuvą, praverdami pro valdiklio angą priekyje. 3. Paruoškite naująjį valdiklį prijungimui. Laikydami naująjį valdiklį priešais angą, tinkamai pritaikykite ir prijunkite visas jungtis.
  • Página 53 6. Patikrinę, pritvirtinkite piltuvo priežiūros plokštę prie piltuvo apačios. Prisukite 4–8 varžtus. SVARBU: būkite atsargūs, kad priverždami neprasuktumėte piltuvo prieigos plokštės varžtų. Kepsninė paruošta naudoti įprastai. PASTABA: visas naudojimo ir priežiūros instrukcijas, patarimų ir trikčių šalinimo informaciją rasite kepsninės savininko vadove. Jei vadovo neberandate, apsilankykite www.pitboss-grills.com .
  • Página 54: Importante

    IMPORTANT WICHTIG DO NOT RETURN PRODUCT TO STORE PRODUKT NICHT INS LAGER ZURÜCKSCHICKEN For all questions, comments, or inquiries, please contact Dansons directly. Bei Fragen, Kommentaren oder Anfragen wenden Sie sich bitte direkt an Our Customer Service department is available Monday through Sunday, Dansons.

Este manual también es adecuado para:

Legacy h4Legacy t3800348003580053

Tabla de contenido