ON
99
Затворете запушалката на отвора на
резервоара за вода.
BG
Върнете резервоара за вода на
мястото му на уреда. Уверете се,
че резервоарът за вода е поставен
добре на мястото си и е заключен.
Zatvorite poklopac spremnika za
vodu.
HR
Vratite spremnik vode na njegovo
mjesto na uređaju. Provjerite je li
spremnik za vodu potpuno umetnut i
blokiran.
Zamknij korek zbiornika na wodę.
Włóż pojemnik z powrotem do
PL
urządzenia. Upewnij się, że pojemnik
jest całkowicie zablokowany na
miejscu.
BG
Включете уреда в контакта.
HR
Priključite uređaj na strujno napajanje.
PL
Podłącz urządzenie do sieci.
BG
Включете уреда.
HR
Uključite uređaj.
PL
Włącz urządzenie.
Изчакайте лампичката да спре да
мига.
BG
Когато лампичката свети постоянно,
уредът е готов за използване.
OK
Pričekajte da svjetlo prestane treptati.
HR
Kad svjetlo počne stalno svijetliti
uređaj je spreman za uporabu.
Odczekaj, aż światło przestanie migać.
PL
Gdy światło przestanie migać:
urządzenie jest gotowe do użycia.
За да изпуснете пара, задръжте
BG
натиснат бутона за пара, като
държите уреда във вертикално
положение
Kako bi para počela izlaziti, pritišćite
HR
tipku za paru i uređaj držite okomito.
Aby uwolnić parę, naciśnij i pr-
PL
zytrzymaj przycisk pary, trzymając
parownicę pionowo
Оставете уреда да работи, докато
BG
резервоарът за вода се изпразни
докрай.
Dopustite da uređaj radi sve dok se
HR
spremnik vode potpuno ne isprazni.
Używaj urządzenia dopóki pojem-
PL
nik na wodę nie jest całkowicie
opróżniony.
100