ET
LV
*
Oleneb mudelist /
Atkarībā no modeļa /
108
LISATARVIKUD /
2
PIEDERUMI / PRIEDAI
Uksele riputatav konks* võimaldab
ET
riputada riided aurutamise ajaks ukse
külge.
Apģērbu var apstrādāt ar tvaiku,
LV
uzkarinot to uz durvju āķa*.
Su durų kabliuku* drabužį galite
LT
pakabinti ir garinti.
Riidehari avab riidekoed*, et auru
paremini läbi lasta.
ET
Enne aurukatte eemaldamist või
lisamist eemaldage seade toitevõrgust
ja laske sellel tund aega jahtuda.
Auduma suka* atver auduma šķiedras,
lai tvaiks labāk iekļūtu starp tām.
LV
Pirms tvaika vāka noņemšanas vai
piestiprināšanas atvienojiet ierīci no
elektrotīkla un ļaujiet tai atdzist vienu
stundu.
Audinio šepetys* atveria audinį, kad į jį
geriau prasiskverbtų garas.
Prieš nuimdami arba uždėdami garų
LT
dangtį atjunkite prietaisą nuo elektros
tinklo ir palaukite, kol jis atvės (vieną
valandą).
LT
Priklausomai nuo modelio
ET
LV
*
Oleneb mudelist /
Atkarībā no modeļa /
Aurusuunaja* kaitseb rõivaid kütte-
plaadi eest. Seda lisatarvikut tuleb
kasutada õrnade kangaste puhul.
ET
Before removing or attaching the
steam bonnet unplug your appliance
and allow it to cool down for
one hour.
Tvaika atveres pārsegs* aizsargā
apģērbu no sildīšanas plāksnes.
Šis piederums ir jālieto smalkiem
LV
audumiem.
Avant de retirer ou d'attacher la brosse
à tissu, débranchez votre appareil et
laissez-le refroidir pendant une heure.
Garų gaubtas* apsaugo drabužius nuo
kaitlentės. Šį priedą būtina naudoti
delikatiems audiniams.
LT
Ziehen Sie vor Anbringen oder
Abnehmen der Dampfbürste den
Netzstecker ab und lassen Sie das
Gerät eine Stunde lang abkühlen.
LT
Priklausomai nuo modelio
109