EcoFlow shall not be liable for any infringement of third-party patents or other rights that may result from the adoption of the installation methods, accessories, etc. that are not provided by our company during installation and use.
4. Safety Precautions When light shines on the light-receiving surface of the solar module, the solar module will generate DC electricity with a voltage of over 24 V. If modules are connected in series, the total voltage is equal to the sum of the voltage of each module.
Note: Do not step, walk, stand or jump on any module, as uneven stresses may impact the micro cracks on battery cell, and ultimately the module's reliability and user experience. 2. Do not use sharp tools on the module to score, cut, slice, or slash either the front or back of the panel; 3.
Página 7
A parallel connection is shown in the diagram: It is recommended that modules with the same electrical output be connected in the same series to prevent mismatching from creating a 1+1<2 effect; Avoid shade, as even a small amount of shade will reduce power output; ensure that the sun will be able to shine on the module even on the shortest day of the year;...
5.3 Installation Precautions All of the following installation methods are for reference only. EcoFlow only supplies some of the module installa- tion and connection accessories (see packaging list for details), but it does not supply accessories for a complete vehicle system installation. Any system installers should ensure that the installation complies with all specifications.
6. Commissioning and Troubleshooting EcoFlow recommends that all commissioning and maintenance of the solar module system be carried out by qualified PV technicians! Test connected modules before connecting them to the system; always test all electrical and electronic components of the system before commissioning the system, and always follow the instructions supplied together with each part and piece of equipment.
Please contact Customer Support for assistance. How much power can the 100 W Flexible Solar Panel generate under normal conditions? This depends first and foremost on weather conditions. Generally speaking, on a clear day with no clouds in the sky, sunlight hitting the panel at a 90°...
The panels are made of a special composite material, which is lightweight and able to bend to a certain degree, allowing them to be used flexibly on different surfaces of the roof. However, the solar panels are made of monocrystalline silicon wafers, and despite their flexibility, they should not be slammed on the ground during installation and use or stepped on or struck with foreign objects.
Página 13
100 W フレキシブルソーラーパ ネル お問い合せ: ecoflow.com support.jp@ecoflow.com...
Haftung für jegliche Verluste, Schäden und Wartungsanforderungen ab, die sich daraus ergeben oder in irgendeiner Weise damit in Zusammenhang stehen. EcoFlow haftet außerdem nicht für Verletzungen von Patenten oder anderen Rechten Dritter, die sich aus der Anwendung von Installationsverfahren, Zubehörteilen usw. während der Installation und Nutzung ergeben können und die nicht von unserem Unternehmen bereitgestellt wurden.
4. Sicherheitshinweise Wenn Licht auf die lichtempfindliche Oberfläche des Solarpanels trifft, erzeugt das Solarpanel Gleichstrom mit einer Spannung von über 24 V. Wenn Panele in Reihe geschaltet werden, ist die Gesamtspannung gleich der Summe der Spannungswerte jedes einzelnen Panels. Wenn Module parallel geschaltet werden, entspricht die Gesamtstromstärke der Summe des Stromstärken jedes einzelnen Panels.
Hinweis: Steigen, gehen, stehen und springen Sie nicht auf Panele, da ungleichmäßige Belastungen Mikrorisse an der Bat- teriezelle verursachen und die Zuverlässigkeit und Benutzererfahrung des Panels beeinträchtigen können. 2. Setzen Sie keine scharfen Werkzeuge am Solarpanel ein, um die Vorder- oder Rückseite des Solarpanels zu ritzen und zu schneiden.
Página 38
Im Schaltplan ist eine Parallelschaltung dargestellt: Es wird empfohlen, Solarpanele mit der gleichen elektrischen Leistung in derselben Reihe zu schalten, um Leistungsverluste aufgrund der Fehlabstimmung zu vermeiden. Vermeiden Sie Verschattungen, da bereits eine geringe Verschattung zu einer Leistungssenkung führt: Achten Sie darauf, dass die Sonne auch am kürzesten Tag des Jahres auf das Solarpanel scheinen kann.
5.3 Vorsichtsmaßnahmen zur Installation Alle folgenden Installationsverfahren dienen nur als Anhaltspunkte. EcoFlow stellt nur einen Teil des Zubehörs für Modulinstallation und -anschluss bereit (Details siehe Verpackungsliste), jedoch kein Zubehör für eine komplette Installation des Systems auf einem Fahrzeug. Der Systeminstallateur muss sicherstellen, dass die Anlage allen Spezifikationen entspricht.
6. Inbetriebnahme und Fehlerbehebung EcoFlow empfiehlt, die gesamte Inbetriebnahme und Wartung des Solarpanels von qualifizierten PV-Technikern durchführen zu lassen! Prüfen Sie die Solarpanele, bevor Sie sie an die Anlage anschließen. Prüfen Sie vor der Inbetriebnahme der Anlage stets alle elektrischen und elektronischen Komponenten der Anlage und befolgen Sie stets die Anweisungen jedes Anlagenkomponente.
Temperaturkoeffizienten Temperaturkoeffizient der Leistung -(0,39+/-0,02) %/k Temperaturkoeffizient der Spannung -(0,33+/-0,03) %/k Temperaturkoeffizient des Stroms +(0,06+/-0,015) %/k 8. Häufig gestellte Fragen Warum liefert das 100-W-Solarpanel bei der tatsächlichen Nutzung nicht so viel Leistung wie angegeben? In den meisten Fällen ist es normal, dass ein Solarpanel nicht seine volle Nennleistung liefert. Einige der Gründe dafür sowie einige Vorschläge, wie Sie sich dem Nennleistungswert nähern, sind unten aufgeführt.
Die Solarpanele bestehen aus einem speziellen Verbundwerkstoff, der leicht und bis zu einem gewissen Grad biegsam ist, damit sie auf unterschiedlichen Dachoberflächen montiert werden können. Allerdings sind die Solarpanele aus monokristallinen Silizium-Wafern gefertigt und sollten trotz ihrer Flexibilität während der Installation und Nutzung nicht auf den Boden geschlagen, betreten oder von Fremdkörpern getroffen werden.
Página 44
Table des matières 1 Objectif 2 Clause de non-responsabilité 3 Informations générales de sécurité 4 Précautions de sécurité 5 Procédure d'installation et précautions 5.1 Déballage et précautions 5.2 Conditions préalables à l'installation 5.3 Précautions d'installation 6 Mise en service et dépannage 7 Caractéristiques du produit 8 Foire aux questions 9 Entretien...
EcoFlow ne peut être tenu responsable de toute violation de brevets ou autres droits tiers pouvant résulter de l'adoption de méthodes d'installation, d'accessoires, etc. qui ne sont pas fournis par notre société lors de l'installation et de l'utilisation.
4. Précautions de sécurité Lorsque la lumière brille sur la surface de réception de lumière du module solaire, le module solaire génère de l'électricité en courant continu avec une tension supérieure à 24 V. Si les modules sont connectés en série, la tension totale est égale à...
Remarque : Ne marchez pas, ne sautez pas et ne vous tenez pas debout sur un module, car des contraintes irrégulières peuvent avoir un impact sur les microfissures de la cellule de la batterie et, donc, sur la fiabilité du module et l'expérience utilisateur.
Página 48
La connexion parallèle est illustrée sur le schéma suivant : Il est recommandé de connecter des modules avec la même sortie électrique dans la même série pour éviter que des erreurs de correspondance ne créent un effet 1+1<2. Évitez l'ombre, car même une légère ombre réduit la puissance de sortie ; assurez-vous que le soleil sera en mesure de briller sur le module, même le jour le plus court de l'année.
5.3 Précautions d'installation Toutes les méthodes d'installation suivantes sont fournies à titre de référence uniquement. EcoFlow fournit uniquement une partie des accessoires d'installation et de connexion du module (voir la liste de l'emballage pour plus de détails), mais ne fournit pas d'accessoires pour une installation complète du système pour le véhicule.
6. Mise en service et dépannage EcoFlow recommande que toutes les opérations de mise en service et d'entretien du système de module solaire soient effectuées par des techniciens PV qualifiés ! Testez les modules connectés avant de les connecter au système ; testez toujours tous les composants électriques et électroniques du système avant de mettre le système en service et suivez toujours les instructions fournies avec...
Spécifications de coefficient de température Coefficient de température de puissance -(0,39+/-0,02)%/k Coefficient de température de tension -(0,33+/-0,03)%/k Coefficient de température du courant +(0,06+/-0,015)%/k 8. FAQ Pourquoi le panneau solaire de 100 W ne fournit-il pas autant d'énergie qu'indiqué lorsqu'il est utilisé ? Dans la plupart des cas, il est normal qu'un panneau solaire ne fournisse pas la totalité...
Página 52
Les panneaux sont fabriqués à partir d'un matériau composite spécial, léger et capable de se plier dans une certaine mesure, ce qui leur permet d'être utilisés de manière flexible sur différentes surfaces du toit. Cependant, les panneaux solaires sont fabriqués en plaque de silicium monocristallin et, malgré leur flexibilité, ils ne doivent pas tomber sur le sol pendant l'installation et l'utilisation, ni être piétinés ou percutés par des corps étrangers.
Página 53
Pannello solare flessibile da 100 W Contattaci: ecoflow.com NA/LA/APAC/MEA: support@ecoflow.com EU: support.eu@ecoflow.com AU: support.au@ecoflow.com...
Página 54
Indice 1 Scopo 2 Dichiarazione di non responsabilità 3 Informazioni generali sulla sicurezza 4 Precauzioni di sicurezza 5 Procedura di installazione e precauzioni 5.1 Disimballaggio e precauzioni 5.2 Requisiti di preinstallazione 5.3 Precauzioni per l'installazione 6 Messa in servizio e risoluzione dei problemi 7 Specifiche del prodotto 8 Domande frequenti 9 Manutenzione...
EcoFlow non è responsabile per eventuali violazioni di brevetti di terzi o di altre norme derivanti dall'adozione di metodi di installazione, accessori, ecc. non forniti dalla nostra azienda durante l'installazione e l'uso.
4. Precauzioni di sicurezza Quando la superficie di ricezione della luce è illuminata, il modulo solare genera corrente elettrica continua con una tensione superiore a 24 V. Se i moduli sono collegati in serie, la tensione totale è uguale alla somma della tensione di ciascun modulo.
Nota: Non salire, camminare, stare in piedi o saltare su nessun modulo, poiché le sollecitazioni irregolari possono influ- ire sulle micro incrinature della cella della batteria e sostanzialmente sull'affidabilità del modulo e sull'esperienza dell'utente. 2. Non utilizzare strumenti affilati sul modulo per segnare, tagliare, incidere o accorciare la parte anteriore o poste- riore del pannello.
Página 58
Nello schema è mostrato un collegamento in parallelo: Si consiglia di collegare i moduli con la stessa erogazione di energia elettrica nella stessa serie per evitare che un'errata corrispondenza crei un effetto 1+1<2. Evitare l'oscuramento, poiché anche una piccola quantità di ombra riduce la potenza erogata; accertarsi che il sole irradi il modulo anche nel giorno più...
5.3 Precauzioni per l'installazione Tutti i metodi di installazione riportati di seguito sono solo di riferimento. EcoFlow fornisce solo alcuni degli accessori per l'installazione e il collegamento del modulo (vedere la distinta di imballaggio per i dettagli), ma non fornisce gli accessori per un'installazione completa del sistema su un veicolo. Tutti gli installatori del sistema devono garantire che l'installazione sia conforme a tutte le specifiche.
6. Messa in funzione e risoluzione dei problemi EcoFlow consiglia di far eseguire tutte le operazioni di messa in funzione e manutenzione del sistema del modulo solare da tecnici FV qualificati! Testare i moduli collegati prima di collegarli al sistema. Testare sempre tutti i componenti elettrici ed elettronici prima di mettere in funzione il sistema e seguire sempre le istruzioni fornite con ogni parte e pezzo dell'apparecchiatura.
Specifiche del coefficiente di temperatura Coefficiente di temperatura della potenza -(0,39+/-0,02)%/k Coefficiente di temperatura della tensione -(0,33+/-0,03)%/k Coefficiente di temperatura della corrente +(0,06+/-0,015)%/k 8. Domande frequenti Perché il pannello solare da 100 W non riesce a erogare quanto indicato durante l'uso effettivo? Nella maggior parte dei casi, è...
I pannelli sono realizzati in un materiale composito speciale, leggero e in grado di flettersi entro una certa misura, il che consente di usarli in modo flessibile su diverse superfici del tetto. Tuttavia, i pannelli solari sono realizzati con celle solari di silicio monocristallino e, nonostante la loro flessibilità, non devono essere sbattuti a terra durante l'installazione e l'uso, né...
Panel solar flexible de 100 W Contacte con nosotros: ecoflow.com NA/LA/APAC/MEA: support@ecoflow.com EU: support.eu@ecoflow.com AU: support.au@ecoflow.com...
Página 64
Índice 1 Finalidad 2 Exención de responsabilidad 3 Información general de seguridad 4 Precauciones de seguridad 5 Procedimiento y precauciones de instalación 5.1 Desembalaje y precauciones 5.2 Requisitos previos a la instalación 5.3 Precauciones de instalación 6 Puesta en servicio y solución de problemas 7 Especificaciones del producto 8 Preguntas frecuentes 9 Mantenimiento...
EcoFlow no será responsable de ninguna infracción de patentes de terceros u otros derechos que pueda resultar de la adopción de métodos de instalación, accesorios, etc., distintos de los proporcionados por nuestra empresa durante la instalación y el uso.
4. Precauciones de seguridad Cuando la luz incide sobre la superficie receptora del módulo solar, el módulo solar generará corriente continua (CC) con una tensión superior a 24 V. Si los módulos están conectados en serie, la tensión total es igual a la suma de la tensión de cada módulo.
Nota: No pise ningún módulo, no camine sobre ellos, no quede de pie sobre ellos ni salte encima, ya que las tensiones irregulares pueden afectar a las microgrietas de la celda de la batería y, en última instancia, a la fiabilidad y experiencia del usuario del módulo.
Página 68
En este diagrama se muestra una conexión en paralelo: Se recomienda que los módulos que comparten la salida eléctrica se conecten en la misma serie para evitar que el desajuste cree un efecto de 1 + 1 < 2. Evite la sombra, por pequeña que sea, pues reducirá la potencia de salida; asegúrese de que el sol pueda iluminar el módulo incluso en el día más corto del año.
5.3 Precauciones de instalación Todos los métodos de instalación indicados a continuación son exclusivamente de referencia. EcoFlow solo suministra algunos de los accesorios para la instalación y conexión del módulo (consulte la lista del paquete para obtener más información) y no proporciona accesorios para una instalación completa del sistema del vehículo. Los instaladores del sistema deben asegurarse de que la instalación cumple todas las especificaciones pertinentes.
6. Puesta en servicio y solución de problemas EcoFlow recomienda que la puesta en servicio y el mantenimiento del sistema del módulo solar sean realizados por técnicos fotovoltaicos cualificados. Pruebe los módulos conectados antes de conectarlos al sistema; compruebe siempre todos los componentes eléctricos y electrónicos del sistema antes de ponerlo en servicio y siga siempre las instrucciones provistas con...
Especificaciones del coeficiente de temperatura Coeficiente de temperatura de potencia -(0,39 ± 0,02)%/k Coeficiente de temperatura de tensión -(0,33 ± 0,03)%/k Coeficiente de temperatura de corriente +(0,06 ± 0,015)%/k 8. Preguntas frecuentes ¿Por qué el panel solar de 100 W no suministra la cantidad indicada durante su uso real? En la mayoría de los casos, es normal que un panel solar no suministre toda su potencia nominal.
Los paneles están hechos de un material compuesto especial, que es ligero y capaz de doblarse hasta cierto punto, lo que permite utilizarlos de forma flexible en diferentes superficies del tejado. Sin embargo, los paneles solares están hechos de obleas de silicio monocristalino y, a pesar de su flexibilidad, no deben golpearse contra el suelo durante su instalación y uso, ni pisarse o golpearse con objetos extraños.
Página 73
Flexibel zonnepaneel 100 W Neem contact met ons op: ecoflow.com NA/LA/APAC/MEA: support@ecoflow.com EU: support.eu@ecoflow.com AU: support.au@ecoflow.com...
Página 74
Inhoud 1 Doel 2 Disclaimer 3 Algemene veiligheidsinformatie 4 Veiligheidsvoorschriften 5 Installatieprocedure en voorzorgsmaatregelen 5.1 Uitpakken en voorzorgsmaatregelen 5.2 Vereisten voorafgaand aan de installatie 5.3 Voorzorgsmaatregelen bij installatie 6 Inbedrijfstelling en probleemoplossing 7 Productspecificaties 8 Veelgestelde vragen 9 Onderhoud...
EcoFlow is niet aansprakelijk voor enige inbreuk op patenten of andere rechten van derden die mogelijk voortvloeien uit het gebruik van installatiemethoden, accessoires, enz. die bij de installatie en het gebruik niet door ons bedrijf worden geleverd.
4. Veiligheidsvoorschriften Wanneer er licht op het lichtontvangende oppervlak van de zonnemodule schijnt, genereert de zonnemodule gelijkspanning met een spanning van meer dan 24 V. Als modules in serie worden geschakeld, is de totale spanning gelijk aan de som van de spanning van elke module. Als modules parallel worden geschakeld, is de totale stroom gelijk aan de som van de stroom van elke module.
Opmerking: Het is niet toegestaan om op een module te staan, te lopen of te springen. Ongelijke spanningen kunnen microscheuren in de batterijcel veroorzaken, hetgeen ten koste gaat van de betrouwbaarheid en prestaties van de module. 2. Gebruik geen scherp gereedschap om beschadiging van de voor- en achterkant van het paneel te voorkomen; 3.
Página 78
Het schema toont een parallelschakeling: Het wordt aanbevolen om modules met hetzelfde elektrische vermogen in dezelfde serie aan te sluiten om te voorkomen dat verkeerde afstemming een 1+1<2-effect veroorzaakt; Vermijd schaduw, omdat zelfs een kleine hoeveelheid schaduw het uitgangsvermogen vermindert; zorg ervoor dat de zon zelfs op de kortste dag van het jaar op de module kan schijnen;...
Typeplaatje Sticker: Biedt informatie over het producttype en de elektrische parameters, het gewicht, de afmetingen, enz., gemeten onder standaardtestomstandigheden. Sticker met SN-code: Elke module heeft een uniek serienummer. Opmerking: Verwijder geen labels van het zonnepaneel; als u labels verwijdert, komt de garantie van EcoFlow te vervallen.
6. Inbedrijfstelling en probleemoplossing EcoFlow raadt aan dat de inbedrijfstelling en het onderhoud van het zonnemodulesysteem wordt uitgevoerd door gekwalificeerde monteurs van fotovoltaïsche systemen. Test geschakelde modules voordat u ze op het systeem aansluit; test altijd alle elektrische en elektronische onderdelen van het systeem voordat u het systeem in bedrijf stelt en volg altijd de instructies die bij elk onderdeel en elk apparaat worden geleverd.
Specificaties temperatuurcoëfficiënt Temperatuurcoëfficiënt van vermogen -(0,39+/-0,02)%/k Temperatuurcoëfficiënt van spanning -(0,33+/-0,03)%/k Temperatuurcoëfficiënt van stroom +(0,06+/-0,015)%/k 8. Veelgestelde vragen Waarom levert het zonnepaneel van 100 W tijdens gebruik niet zoveel vermogen als wordt aangegeven? In de meeste gevallen is het normaal dat een zonnepaneel niet het volledige nominale vermogen levert. Hieronder vindt u enkele redenen waarom dit gebeurt en enkele suggesties om dichter bij het nominale vermogen te komen.
De panelen zijn gemaakt van speciaal composietmateriaal, dat licht van gewicht is en enigszins kan worden gebogen. Hierdoor kunnen de panelen eenvoudig op verschillende oppervlakken van het dak worden geïnstalleerd. De zonnepanelen bevatten cellen van monokristallijn silicium. Ondanks hun flexibiliteit moeten de panelen voorzichtig worden gehanteerd;...
Página 84
Содержание 1 Цель 2 Отказ от ответственности 3 Общие указания по технике безопасности 4 Меры предосторожности 5 Порядок установки и меры предосторожности 5.1 Распаковка и меры предосторожности 5.2 Условия установки 5.3 Меры предосторожности при установке 6 Ввод в эксплуатацию и устранение неисправностей...
он понял, принял и согласен соблюдать все условия и положения данного документа и несет ответственность за свои действия и все последствия, возникающие в связи с ними. Настоящим EcoFlow снимает с себя ответственность за любые убытки, вызванные тем, что пользователь не использовал устройство в соответствии с...
4. Меры предосторожности Когда на светопринимающую поверхность солнечного модуля попадает солнечный свет, солнечный модуль генерирует постоянный ток напряжением более 24 В. При последовательном подключении модулей общее напряжение равно сумме напряжений каждого модуля. При параллельном подключении модулей общий ток равен сумме токов каждого модуля. При...
Примечание: Запрещается наступать на модуль, ходить по нему, а также стоять и прыгать на нем, так как неравномерная нагрузка может привести к возникновению микротрещин на элементе питания и, в конечном счете, к снижению надежности и эффективности модуля. 2. Не используйте острые инструменты для выполнения надрезов, разрезов, срезов или прорезей на передней или...
Página 88
На схеме показано параллельное соединение: Рекомендуется подключать модули с одинаковой электрической выходной мощностью последовательно, чтобы не допускать несоответствия характеристик и возникновения эффекта 1+1<2. Не допускайте затенения панели, так как даже небольшая тень может снизить выходную мощность. Убедитесь, что солнечные лучи будут попадать на поверхность модуля даже в самый короткий день года. Для...
5.3 Меры предосторожности при установке Все перечисленные ниже способы установки приведены исключительно в справочных целях. Компания EcoFlow поставляет только некоторые принадлежности для установки и подключения модулей (см. комплект поставки), но не весь комплект принадлежностей, необходимых для установки системы на транспортном средстве.
6. Ввод в эксплуатацию и устранение неисправностей Компания EcoFlow рекомендует привлекать квалифицированных специалистов по фотоэлектрическим системам для выполнения любых работ по вводу в эксплуатацию и техническому обслуживанию системы солнечных модулей! Перед подключением к системе проверьте подключенные модули. Всегда проверяйте все электрические и...
Значения температурного коэффициента Температурный коэффициент мощности -(0,39+/-0,02)%/ К Температурный коэффициент напряжения -(0,33+/-0,03)%/ К Температурный коэффициент силы тока +(0,06+/-0,015)%/ К 8. Часто задаваемые вопросы Почему солнечная панель мощностью 100 Вт не выдает заявленную мощность при фактическом использовании? В большинстве случаев солнечная панель не достигает своей полной номинальной мощности. Ниже описаны некоторые...
Панели изготовлены из специального легкого композитного материала, который можно сгибать в определенных пределах, что позволяет использовать их на разных поверхностях крыши. Однако солнечные панели изготовлены из монокристаллических кремниевых пластин, и, несмотря на их гибкость, их не следует бросать на землю во время установки и использования, а также наступать на них или ударять по ним посторонними предметами.
경우에 대하여 비표준 설치 및 운영에 대한 어떠한 책임도 지지 않으며, 이와 관련하여 발생하는 손실, 손상, 유지관리 요구에 대해서도 명시적으로 거부합니다. EcoFlow는 당사가 제공하지 않은 설치 방법, 부속품 등의 채택으로 인해 설치 및 사용 중 발생할 수 있는 타사 특허 또는 기타 권리 침해에 대해 책임지지 않습니다.
4. 안전 주의사항 태양광 모듈의 수광 표면에 빛이 비칠 때, 태양광 모듈은 24V 이상의 전압으로 DC 전기를 발생시킵니다. 모듈이 직렬로 연결된 경우 총 전 압은 각 모듈의 전압 합계와 같습니다. 모듈이 병렬로 연결된 경우 총 전류는 각 모듈의 전류 합계와 같습니다. 기계와...
참고: 불규칙한 응력은 배터리 셀의 미세 균열을 주고 궁극적으로 모듈의 신뢰성과 사용자 경험에 영향을 미칠 수 있으므로, 모듈 위를 밟거나 걷거나 서거나 뛰지 마십시오. 2. 날카로운 도구를 사용하여 모듈 패널의 전면 또는 후면을 긁거나, 절단하거나, 자르거나 긋지 마십시오. 3. 플렉시블 패널을 부주의하게 구부리거나 흔들거나 접거나 떨어뜨리지 마십시오. 4.
Página 98
병렬 연결을 보여주는 다이어그램입니다. 1+1<2 효과로 인한 불일치가 발생하지 않도록 동일한 전기 출력을 가진 모듈을 직렬로 연결하는 것이 좋습니다. 조금의 그늘도 전력 출력을 감소시키므로 그늘을 피하십시오. 1년 중 낮이 가장 짧은 날에도 햇빛이 모듈을 비추도록 하십시오. 전기를 가장 많이 발생시키려면, 북반구의 경우 모듈을 정남향으로 향하게 하고 남반구의 경우 모듈을 정북향으로 향하게 하십시오. 설치에 가장...
5.3 설치 주의사항 다음 설치 방법은 모두 참고 전용 사항입니다. EcoFlow는 일부 모듈 설치 및 연결 액세서리(자세한 내용은 패키지 목록 참조)만 제공할 뿐, 차량 시스템 설치를 위한 모든 액세서리를 제공하지는 않습니다. 시스템 설치 관리자는 설치가 모든 사양을 준수하는지 확인해야 합니다.
6. 시운전 및 문제 해결 EcoFlow는 자격을 갖춘 PV 기술자에 의해 태양광 모듈 시스템의 모든 시운전 및 유지관리를 수행하도록 권장합니다! 시스템에 연결하기 전에 연결된 모듈을 테스트하십시오. 시스템을 가동하기 전에 항상 시스템의 모든 전기 및 전자 구성 요소를 테스트하고 항상 각 부품 및 장비와 함께 제공된 지침을 따르십시오.
온도 계수 사양 전력 온도 계수 -(0.39+/-0.02)%/k 전압 온도 계수 -(0.33+/-0.03)%/k 전류 온도 계수 +(0.06+/-0.015)%/k 8. FAQ 100W 태양광 패널이 실제 사용 시 명시된 만큼의 전력을 공급하지 못하는 이유는 무엇입니까? 대부분의 태양광 패널이 최대 공칭 전력을 생산하지 못합니다. 그러한 이유 및 공칭 전력 수치에 더 가까운 용량의 전력을 얻기 위한 제안은 다음과...
패널은 특수 복합 소재로 제작되었으며, 가볍고 어느 정도 구부릴 수 있어 지붕의 다양한 표면에서 유연하게 사용할 수 있습니다. 그러나 태양광 패널은 단결정 실리콘 웨이퍼로 제작되었으며, 유연성이 뛰어나더라도 설치 및 사용 중에 지면에 부딪히거나 밟히거나 다른 물체와 부딪히면 안 됩니다. 단결정 웨이퍼가 파손되어 사용에 영향을 미치지 않도록 패널 표면에 앉지 말고 패널을 너무 많이 구부리지 마십시오. 사람에...
Página 103
100 W 柔性太陽能板 聯絡我們: ecoflow.com support@ecoflow.com...