Página 1
DC TO AC POWER INVERTER SER'S ANUAL Model: PM-1600KAR □ PM-2000KAR □ PM-2500KAR □ PM-3000KAR □...
Página 2
Deutsch 1. ANWEISUNG Die GIANDEL-Wechselrichter-Produktlinie wird für die Notstromversorgung verwendet. Er wandelt DC (Gleichstrom / Autobatterie) in AC (Wechselstrom) um, der zum Betrieb einer Vielzahl von Werkzeugen und Geräten mit Nennleistung verwendet werden kann. Dieser Wechselrichter ist ideal für die mobile Stromversorgung von Autos, Booten und Lastkraftwagen.
Deutsch Deutsch 3. LISTE DER EINZELTEILE: 4. INSTALLATION Stellen Sie sicher, dass ausreichend Platz für die Installation vorhanden ist und dass der Standort die (1) Rückwand: folgenden Anforderungen erfüllt: 1. Es darf kein Wasser in den Wechselrichter gelangen. Positiver DC-Eingang (+) Negativ vom DC-Eingang (-) 2.
Página 4
Deutsch Deutsch 5. AKKU Wechselrichter Spezifikation der Spezifikation der Spezifikation der Maximaler Strom Nennleistung Eingangsspann-ung Drahtlänge≤1m Drahtlänge≤1m Drahtlänge≤N m des Kabels 1) Der Akku versorgt den Wechselrichter mit einer DC-Eingangsspannung, und die Nennspannung sollte 6AWG 3AWG N×6AWG 1000W 100A (13.3mm ) (26.67mm (N×13.3mm mit der Eingangsnennspannung des Wechselrichters übereinstimmen.
VAC. Dieser könnte der folgende Code angezeigt werden: GIANDEL-Wechselrichter wird vor dem Verlassen des Werks auf die oben angegebenen Spannungen 1. LO bedeutet, dass sich der Wechselrichter im Unterspannungsschutz befindet. getestet. 2. HI bedeutet, dass sich der Wechselrichter im Überspannungsschutz befindet.
Página 6
Français 1. ISTRUZIONE La gamme de produits Onduleur GIANDEL Power est utilisée pour la sauvegarde. Il convertit le DC (courant continu / batterie de voiture) en un AC (courant alternatif) pouvant être utilisé pour faire fonctionner une grande variété d'outils et d'appareils sous une puissance nominale. Cet onduleur est idéal pour fournir de l'énergie mobile dans les voitures, les bateaux et les camions.
Français Français 3. LISTE DES PIECES: 4. INSTALLATION Assurez-vous qu'il y a suffisamment d'espace pour l'installation et que l'emplacement doit répondre aux (1) Panneau arrière: exigences suivantes: 1. L'eau ne doit pas accéder à l'onduleur. Positif de l'entrée DC (+) Négatif de l'entrée DC (-) 2.
Français Français 5. BATTERIE Tension d'entrée de Puissance Courant maximum Spécification de la Spécification de la Spécification de la l'onduleur du câble longueur du fil≤1m longueur du fil≤1m longueur du fil≤N m nominale 1) La batterie est conçue pour alimenter l'onduleur en tension d'entrée continue et la tension nominale doit 6AWG 3AWG N×6AWG...
Lorsque l'onduleur fonctionne, la tension d'entrée et la puissance de sortie sont affichées tour à tour sur est de 1 500 VAC. Cet onduleur GIANDEL a été testé avant de quitter l’usine aux tensions indiquées l'écran d'affichage à LED. Lorsque l'onduleur passe en protection, le code suivant peut s'afficher: 1.
Espagnol 1. ISTRUZIONE La línea de productos de inversores de potencia GIANDEL se utiliza para energía de respaldo. Convierte la energía de CC (corriente continua / batería del automóvil) en energía de CA (corriente alterna) que se puede utilizar para ejecutar una amplia variedad de herramientas y dispositivos con potencia nominal.
Espagnol Espagnol 3. LISTA DE PARTES: 4. INSTALACIÓN Debe asegúrese de que haya suficiente espacio para la instalación y que la ubicación cumpla con los (1) Panel trasero: siguientes requisitos: 1. El agua no debe acceder al inversor. Positivo de entrada CC (+) Negativo de entrada CC (-) 2.
Espagnol Espagnol 5. BATERÍA Voltaje de entrada Especificación de la Especificación de la Especificación de la Corriente máxima Potencia nominal longitud del cable≤1m longitud del cable≤1m longitud del cable≤N m del inversor del cable 1) La batería está diseñada para suministrar al inversor una tensión de entrada de CC y la tensión nominal 6AWG 3AWG N×6AWG...
Mientras el inversor está funcionando, la tensión de entrada y la potencia de salida se mostrarán en la voltaje, la tensión de alta potencia es de 1,500 VCA. Este inversor de potencia GIANDEL se prueba en alta potencia antes de salir del ajuste de fábrica a los voltajes que se muestran arriba.
Italien 1. ISTRUZIONE La linea di prodotti inverter GIANDEL viene utilizzata per fornire energiadi backup. Converte la CC (corrente continua/batteria per auto) in CA (corrente alternata) che può essere utilizzata per gestire un'ampia gamma di strumenti e apparecchiature con potenza nominale. Questo inverter è perfetto per fornire potenza mobile in auto, barche e camion .
Italien Italien 3. ELENCO DELLE PARTI: 4. INSTALLAZIONE Assicurarsi che vi sia spazio sufficiente per l'installazione e che la posizione soddisfi i seguenti requisiti: (1) Pannello posteriore: 1. L'acqua non deve accedere all'inverter. 2. La temperatura ambiente deve essere 0 ~ 40℃, e preferibilmente 10-25℃. Più bassa è il migliore in Positivo dell'ingresso CC (+) Negativo dell'ingresso CC (-) questo intervallo di temperatura ambiente, meglio è.
Página 16
Italien Italien 5. BATTERIA Inverter Tensione Specifica della Specifica della Specifica della Corrente massima Potenza nominale lunghezza del filo≤1m lunghezza del filo≤1m lunghezza del filo≤N m di ingresso del cavo 1) La batteria è progettata per fornire all'inverter una tensione di ingresso CC e la tensione nominale deve 6AWG 3AWG N×6AWG...
VCA. Per gli inverter a 230 VCA o a doppia tensione, la tensione del potenziometro è di 1.500 VCA. 1. LO significa che l'inverter è in protezione da sotto tensione. Questo inverter di potenza GIANDEL viene testato prima di lasciare lai fabbrica impostato alle 2. HI significa che l'inverter è in protezione da sovratensione.