Cosmetal AQUA-LITY Instalación Uso Y Mantenimiento página 27

Tabla de contenido

Publicidad

Riservato ad operatori qualificati - Reserved to qualified operators - Für qualifizierte Betrieben - Resérvé aux personnel qualifié - Reservado a técnicos calificados
GB
6 Open the rear grid (Fig. 22).
7 Uncrew and and remove the lid (Fig. 26).
8 W ear disposable gloves.
9 Disconnect the level probes from the Hygienic system (WG-HWG)
(Fig.24)
10 Lift the tank's lid, the separator and the tank in order to have access to
the tubes that need replacing ( Fig. 27-28- 29).
11 Replace the tubes by disconnecting them from the electrocomagnetic
valves and from the connections under the tank (Fig. 30-31).
12 Join the new tubes making sure they are not sqwashed.
13 P ush the tank downwards until it rests on the isolating material (Fig. 32)
and the separator (Fig.33)
14 Place the lid back on the tank and on the machine.
D
6 Öffnen Sie das hintere Gitter (Abb.22).
7 Lösen Sie die Schrauben und nehmen Sie den Deckel ab (Abb.26 ).
8 Tragen Sie dabei immer Einweg-Handschuhe.
9 Die Niveausonde vom Hygienic System abtrennen (WG-HWG) (Abb.24)
10 Heben Sie den Tankdeckel, den Abscheider und den Tank an, um auf
die auszutauschenden Schläuche zuzugreifen (Abb.27-28-29).
11 Ersetzen Sie die Schläuche, indem Sie sie von den Magnetventilen und
den Anschlüssen unterhalb des Tanks trennen (Abb. 30-31).
12 Schließen Sie die neuen Schläuche an und achten Sie darauf, dass
diese nicht gequetscht sind.
13 Drücken Sie den Abscheider (Abb.33) und den neuen Tank nach unten,
bis dieser auf dem Isoliermaterial aufsitzt (Abb.32).
14 Setzen Sie den Deckel des Tanks und der Maschine erneut auf.
F
6 Ouvrez la grille postérieure (fig.22).
7 Dévissez les vis et retirez le couvercle (Fig.26).
8 Enfilez des gants jetables.
9 Débrancher les sondes de niveau de l'Hygienic System (WG-HWG)
(Fig.24).
10 Soulevez le couvercle du réservoir, le séparateur et le réservoir, de façon
à pouvoir accéder aux tuyaux à remplacer (fig.27-28-29).
11 Remplacez les tuyaux en les détachant des électrovannes et des
connexions situées sous le réservoir (fig. 30-31).
12 Branchez les nouveaux tuyaux en faisant attention de ne pas les écraser.
13 Enfoncez le nouveau réservoir vers le bas jusqu'à ce qu'il soit en contact
avec le matériau isolant (fig.32) et le séparateur (fig.33).
14 Remontez le couvercle du réservoir et de la machine.
E
6 Abran la rejilla posterior (Fig. 22).
7 Desmonten los tornillos y quiten la tapa (Fig.26).
8 Usen guantes monouso.
9 Desconecte las sondas de nivel del Hygienic system (WG-HWG) (Fig.24)
10 Suban la tapa del depósito, el separador y el depósito, para tener acceso
a los tubos que se deben sustituir (Fig. 27-28-29).
11 Sustituyan los tubos sacándolos de las electroválvulas y de las conexio-
nes debajo del depósito (Fig. 30-31).
12 Conecten los nuevos tubos prestando atención a que no se queden
aplastados.
13 Empujen el nuevo depósito hacia abajo hasta que se apoye en el material
aislante (Fig. 32) y el separador (Fig. 33)
14 Vuelvan a montar la tapa del depósito y de la máquina.
All manuals and user guides at all-guides.com
27

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido