Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 15

Enlaces rápidos

X671B
NOTE 12 Pro 5G

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para infinix NOTE 12 Pro 5G

  • Página 1 X671B NOTE 12 Pro 5G...
  • Página 2: Uživatelská Příručka

    Model: X671B Modelo: X671B Model: X671B Tržní název: NOTE 12 Pro 5G Nombre de comercialización: NOTE 12 Pro 5G Nazwa rynkowa: NOTE 12 Pro 5G Společnost INFINIX MOBILITY LIMITED tímto Por la presente, INFINIX MOBILITY LIMITED declara Niniejszym firma INFINIX MOBILITY LIMITED prohlašuje, že tento mobilní...
  • Página 3: Know Your Phone

    Know your phone SIM/SD card installation 1.Power off mobile. 1.Press and hold the power button until the display lights up to turn on the device. 2.To pop open the SIM tray, insert the provided SIM-eject tool into the hole 2.To turn off the device, press and hold the power button, then long press "POWER beside the tray.
  • Página 4: Safety Information

    not place them on or in heating devices, such as microwave ovens, stoves, or Safety Information radiators. To ensure safe and accurate operation and how to dispose of the device properly, 6.Back cover can't be removed. please read all the safety information carefully before using your device. 7.Do not replace, disassemble, modify, mechanically crush or cut the battery, as it may cause battery leakage, overheating, explosion or fire.
  • Página 5: Disposal And Recycling Information

    14.Dispose of this device, battery, and accessories in accordance with local Reduction of harmful substances regulations. Should not be disposed of with normal household waste. Improper This device and all electrical accessories comply with applicable local laws for use of the battery may result in fire, explosion or other hazards. restricting the use of certain harmful substances in electrical and electronic 15.You can clean your device with a dry, soft cloth.
  • Página 6 Slovenia (SI), Slovakia (SK), Finland (FI), Sweden (SE), Norway (NO), the United Kingdom in respect of Northern Ireland (UK(NI)) ,Iceland (IS), Liechtenstein (LI), Switzerland (CH) and Turkey (TR). The WLAN function for this device is restricted to indoor use due to its operation in the 5.15 to 5.35 GHz frequency range.
  • Página 7: Installation De La Carte Sim/Sd

    Connaître votre téléphone Installation de la carte SIM/SD 1. Appuyez sur le bouton d’alimentation et maintenez-le enfoncé jusqu’à ce que 1. Éteignez le mobile. l’écran s’allume pour allumer l’appareil. 2. Pour ouvrir l’emplacement SIM, insérez l’outil d’éjection SIM fourni dans le trou à 2.
  • Página 8: Informations De Sécurité

    5.Gardez l’appareil et la batterie à l’abri de la chaleur excessive et de la lumière Informations de sécurité directe du soleil. Ne les placez pas sur ou dans des appareils de chauffage, tels Pour assurer un fonctionnement sûr et précis et comment éliminer l’appareil que des fours à...
  • Página 9 les déchets d’EEE sont recyclés afin que les matériaux de valeur soient conservés et 13.N’utilisez pas, n’entreposez pas et ne transportez pas l’appareil dans des endroits que les êtres humains et l’environnement soient bien protégés; Une mauvaise où des matières inflammables ou des explosifs sont entreposés (comme une station-service, un réservoir de pétrole ou une usine chimique).
  • Página 10 L’utilisation de ce périphérique peut être restreinte en fonction du réseau local. Pour les brevets DTS, voir http://patents.dts.com. Fabriqué sous licence de DTS Restrictions dans la bande 5 GHz : Licensing Limited. DTS, le symbole, & DTS et le symbole Conformément à...
  • Página 11: Lernen Sie Ihr Telefon Kennen

    Lernen Sie Ihr Telefon kennen Einsetzen von SIM- und SD-Karte 1. Zum Einschalten des Geräts die Netztaste drücken und halten, bis das Display 1. Handy ausschalten. aufleuchtet. 2. Um das SIM-Fach zu öffnen, führen Sie das mitgelieferte 2. Zum Ausschalten des Geräts die Netztaste drücken und halten und dann lange SIM-Auswurfwerkzeug in das Loch neben dem Fach ein.
  • Página 12: Sicherheitshinweise

    4. EUT-Temperatur: -10 ℃ ~ +55 ℃(im unabhängigen Betrieb); 5~+40 ℃(mit Sicherheitshinweise Adapter). Um den sicheren und ordnungsgemäßen Betrieb zu gewährleisten und eine 5. Gerät und Akku vor übermäßiger Hitze und direkter Sonneneinstrahlung ordnungsgemäße Entsorgung des Geräts sicherzustellen, bitte vor der Verwendung schützen.
  • Página 13 12. Den Netzadapter von der Steckdose und vom Gerät abziehen, wenn er nicht Elektronikabfälle recycelt werden, damit wertvolle Materialien erhalten bleiben und verwendet wird. sich nicht auf die menschliche Gesundheit und Umwelt auswirken; unsachgemäße 13. Das Gerät nicht an Orten verwenden, lagern oder transportieren, an denen Handhabung, versehentlicher Bruch, Beschädigung und / oder unsachgemäßes entflammbare Materialien oder Sprengstoffe gelagert werden (z.
  • Página 14 Informationen zu DTS-Patenten finden Sie unter http://patents.dts.com. Die Nutzung dieses Geräts kann abhängig vom lokalen Netz eingeschränkt sein. Einschränkungen im 5-GHz-Band: Hergestellt unter Lizenz von DTS Licensing Limited. DTS, das Symbol und DTS und Gemäß Artikel 10 (10) der Richtlinie 2014/53/EU ist auf der Verpackung angegeben, das Symbol zusammen sind eingetragene Marken oder Marken von DTS, Inc.
  • Página 15: Descripción Del Teléfono

    Descripción del teléfono Instalación de la tarjeta SIM/SD 1. Para encender el dispositivo, mantenga pulsado el botón de encendido hasta 1. Apague el teléfono móvil. que la pantalla se ilumine. 2. Para abrir la bandeja para tarjetas SIM, introduzca la herramienta de 2.
  • Página 16: Información De Seguridad

    4.Temperatura de equipo bajo prueba (EBP):-10 ℃~+55 ℃ (independiente); Información de seguridad 5 ℃~+40 ℃ (con adaptador). Para garantizar el funcionamiento correcto y seguro, así como la adecuada 5. Mantenga el dispositivo y la batería alejados del calor excesivo y la luz solar eliminación del dispositivo, lea detenidamente toda la información de seguridad directa.
  • Página 17: Información Sobre Eliminación Y Reciclaje

    12. Desenchufe el cargador de la toma eléctrica y el dispositivo cuando no esté en uso. de AEE se reciclen, con el fin de conservar los materiales valiosos y proteger la salud 13. No utilice, almacene ni transporte el dispositivo en ubicaciones donde se humana y el medioambiente.
  • Página 18 Para consultar las patentes de DTS, visite http://patents.dts.com. Fabricado bajo El uso de este dispositivo podría estar restringido en función de la red local. licencia otorgada por DTS Licensing Limited. DTS, su logotipo, y DTS y el logotipo Restricciones en la banda de 5 GHz: de forma conjunta son marcas comerciales registradas o marcas comerciales de En virtud de 10 (10) de la Directiva 2014/53/UE, el embalaje indica que este equipo DTS, Inc.
  • Página 19 Seznamte se se svým telefonem Vložení SIM karty / SD karty 1. Chcete-li zapnout zařízení, stiskněte zapínací tlačítko a podržte jej, dokud se 1. Vypněte mobilní telefon. nerozsvítí displej. 2. Přihrádku na SIM kartu otevřete tak, že do otvoru vedle přihrádky zasunete 2.
  • Página 20: Bezpečnostní Informace

    5 až +40 °C (s adaptérem). Bezpečnostní informace 5. Zařízení a baterii udržujte mimo nadměrné horko a přímé sluneční světlo. Neumísťujte je na horké povrchy, jako jsou například mikrovlnné trouby, kamna Před použitím zařízení si pozorně přečtěte všechny bezpečnostní informace, abyste zařízení...
  • Página 21 nebo chemické továrny). Používání zařízení v těchto prostředích zvyšuje riziko exploze Snížení škodlivých látek nebo požáru. 14. Zařízení, baterii a příslušenství likvidujte podle místních nařízení. Neměli byste je Toto zařízení a všechna elektrická příslušenství dodržují platné místní zákony vyhazovat společně s normálním odpadem z domácnosti. Nesprávné používání baterie omezující...
  • Página 22 Patenty DTS viz http://patents.dts.com. Vyrobeno na základě licence od společnosti V závislosti na místní síti může být omezeno použití tohoto zařízení. DTS Licensing Limited. DTS a symbol DTS jsou registrované ochranné známky nebo Omezení v pásmu 5 GHz: ochranné známky společnosti DTS, Inc. ve Spojených státech a/nebo jiných zemích. V souladu s článkem 10 (10) směrnicí...
  • Página 23 Poznaj swój telefon Wkładanie karty SIM/SD 1. Naciśnij i przytrzymaj przycisk zasilania do momentu zaświecenia się 1. Wyłącz telefon. wyświetlacza, aby włączyć urządzenie. 2. Aby wysunąć uchwyt karty SIM, włóż dołączone narzędzie do wysuwania 2. Aby wyłączyć urządzenie, naciśnij i przytrzymaj przycisk zasilania, a następnie kart SIM do otworu obok uchwytu.
  • Página 24: Informacje Dotyczące Bezpieczeństwa

    4. Temperatura urządzenia: -10°C~+55°C (samodzielnie), 5~+40°C (z zasilaczem). Informacje dotyczące bezpieczeństwa 5. Urządzenie oraz baterię należy chronić przed zbyt wysoką temperaturą i Aby zagwarantować bezpieczne i prawidłowe działanie urządzenia oraz jego bezpośrednim działaniem promieni słonecznych. Nie należy umieszczać ich na ani właściwą...
  • Página 25 12. Jeśli ładowarka nie jest w użyciu, należy odłączyć ją od gniazdka elektrycznego Właściwa zbiórka i recykling sprzętu pomagają prowadzić odpowiedni odzysk i od urządzenia. surowców z zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego, a tym samym 13. Nie należy używać, przechowywać ani transportować urządzenia w miejscach, w zachować...
  • Página 26 Części ciała Wartość testowa Odległość testowa Limit 0 cm Głowa 1,112 W/kg 10 g 2,0 W/kg 10 g 0,5 cm Korpus 1,284 W/kg 10 g 2,0 W/kg 10 g Informacje o patentach DTS są dostępne na stronie http://patents.dts.com. Użytkowanie tego urządzenia może być ograniczone w zależności od lokalnej sieci. Wyprodukowano na licencji DTS Licensing Limited.
  • Página 32 27403937...
  • Página 33 打样要求 规格: 156*65mm 页数: 32P 材质: 80g双铜 印刷: 单黑 工艺: 骑马钉...

Este manual también es adecuado para:

X671b

Tabla de contenido