Página 2
Modèle : X6528B Market Name: HOT 40i Nom commercial : HOT 40i Hereby, INFINIX MOBILITY LIMITED declares that this Mobile Phone is in Par la présente, INFINIX MOBILITY LIMITED déclare que ce Téléphone compliance with the essential requirements and other relevant Mobile est conforme aux exigences essentielles et autres mesures provisions of Directive 2014/53/EU.
Página 3
Model: X6528B Nazwa rynkowa: HOT 40i Tržní název: HOT 40i Niniejszym firma INFINIX MOBILITY LIMITED oświadcza, że ten telefon Společnost INFINIX MOBILITY LIMITED tímto prohlašuje, že tento mobilní komórkowy jest zgodny z zasadniczymi wymaganiami i innymi telefon splňuje všechny nezbytné požadavky a další příslušná ustavení...
Página 4
Know your phone SIM/SD card installation 1.Press and hold the power button until the display lights up to turn on the 1.Power off mobile. device. 2.To pop open the SIM tray, insert the provided SIM-eject tool into the 2.To turn off the device, press and hold the power button, tap "Power Off", hole beside the tray.
Página 5
Safety Information 4. EUT Temperature: -10°C~+55°C(Standalone). 5°C~+40°C(with adapter). 5. Keep the device and the battery away from excessive heat and direct sunlight. Do not place them on or in heating devices, such as microwave To ensure safe and accurate operation and how to dispose of the device properly, please read all the safety information carefully before using your ovens, stoves, or radiators.
Página 6
materials or explosives are stored (such as a gas station, oil reservoir, or protect human health and the environment. Improper handling, chemical plant). Using your device in these environments increases the risk accidental breakage, damage, and/or improper recycling upon the end of explosion or fire.
Página 7
This device may be restricted for use, depending on the local network. For DTS patents, see http://patents.dts.com. Manufactured under license Restrictions in the 5GHz band: from DTS Licensing Limited. DTS, the Symbol, & DTS and the Symbol According to 10(10) of Directive 2014/53/EU, the packaging shows that together are registered trademarks or trademarks of DTS, Inc.
Página 8
Faites connaissance avec votre téléphone Installation de la carte SIM/SD 1.Appuyez sur le bouton d’alimentation et maintenez-le enfoncé jusqu’à 1.Éteindre le mobile. ce que l’écran s’allume pour allumer l’appareil. 2.Pour ouvrir l’emplacement SIM, insérez l’outil d’éjection SIM fourni dans le 2.Pour éteindre l’appareil, appuyez sur le bouton d’alimentation et trou à...
Página 9
adaptateur). Informations de sécurité 5. Gardez l’appareil et la batterie à l’abri de la chaleur excessive et de la lumière directe du soleil. Ne les placez pas sur ou dans des appareils de Pour assurer un fonctionnement sûr et précis de l’appareil et connaître la chauffage, tels que des fours à...
Página 10
13. N’utilisez pas, n’entreposez pas et ne transportez pas l’appareil dans garantir que les déchets EEE sont recyclés de manière à ce que les des endroits où des matières inflammables ou des explosifs sont métaux lourds soient correctement traités afin de protéger la santé entreposés (comme une station-service, un réservoir de pétrole ou une humaine et l'environnement.
Página 11
L’utilisation de cet appareil peut être restreinte en fonction du réseau Pour les brevets DTS, voir http://patents.dts.com. Fabriqué sous licence de local. DTS Licensing Limited. DTS, le symbole et l’ensemble symbole-DTS sont des Restrictions dans la bande 5 GHz : marques déposées ou des marques commerciales de DTS, Inc.
Página 12
Einsetzen von SIM- und SD-Karte Lernen Sie Ihr Telefon kennen 1.Zum Einschalten des Geräts die Netztaste drücken und halten, bis das 1.Telefon ausschalten. Display aufleuchtet. 2.Um das SIM-Fach zu öffnen, das mitgelieferte SIM-Auswurfwerkzeug in das Loch neben dem Fach einführen. 2.Um das Gerät auszuschalten, halte die Einschalttaste gedrückt, tippe 3.Die SIM-Karte in den SIM-Kartensteckplatz einsetzen.
Página 13
4. Gerät und Akku vor übermäßiger Hitze und direkter Sonneneinstrahlung Sicherheitshinweise schützen. Nicht auf oder in Heizgeräte wie Mikrowellen, Öfen oder Heizkörper legen. Um den sicheren und ordnungsgemäßen Betrieb zu gewährleisten und 5. Die hintere Schale kann nicht abgenommen werden. eine ordnungsgemäße Entsorgung des Geräts sicherzustellen, bitte vor der 6.
Página 14
er nicht verwendet wird. liegt in der Verantwortung des Benutzers, elektronische Altgeräte und Akkus an einer dafür vorgesehenen Sammelstelle zu entsorgen und sie 12. Das Gerät nicht an Orten verwenden, lagern oder transportieren, an gemäß den örtlichen Gesetzen getrennt zu recyceln. denen entflammbare Materialien oder Sprengstoffe gelagert werden (z. ...
Página 15
E-GSM900: 880-915 MHz (TX), 925-960 MHz (RX); DCS1800: 1710-1785 MHz (TX), 1805-1880 MHz (RX); Die INFINIX MOBILITY Ltd. erklärt hiermit, dass dieses Gerät mit WCDMA Band 1: 1920-1980 MHz (TX), 2110-2170 MHz (RX); den wesentlichen Anforderungen und den entsprechenden WCDMA Band 8: 880-915 MHz (TX), 925-960 MHz (RX);...
Página 16
Zertifizierung der spezifischen Absorptionsrate (SAR) Band 4: 5725-5850 MHz (TX/RX); GNSS: 1559-1610 MHz (RX); DIESES GERÄT ERFÜLLT DIE INTERNATIONALEN RICHTLINIEN FÜR DIE BELASTUNG FM: 87,5-108 MHz (RX); DURCH FUNKWELLEN NFC: 13,553-13,567 MHz (TX/RX) Körper-teile Testwert Testabstand Grenzwert Kopf 1,788 W/Kg 10 g 0 cm 2,0 W/Kg 10 g RF-Sendeleistung:...
Página 17
Nordirland im Vereinigten Königreich (UK (NI)), Türkei (TR), Norwegen (NO), Schweiz (CH), Island (IS) und Liechtenstein (LI). Die WLAN-Funktion dieses Geräts ist nur für den Betrieb in Innenräumen im Frequenzbereich von 5,15 bis 5,35 GHz zugelassen. Informationen zu DTS-Patenten finden Sie unter http://patents.dts.com. Hergestellt unter Lizenz von DTS Licensing Limited.
Página 18
Descripción del teléfono Instalación de la tarjeta SIM/SD 1.Para encender el dispositivo, mantenga pulsado el botón de 1.Apague el teléfono móvil. 2.Para abrir la bandeja para tarjetas SIM, introduzca la herramienta de encendido hasta que la pantalla se ilumine. extracción de SIM suministrada en el orificio que se encuentra junto a la 2.Para apagar el dispositivo, mantenga pulsado el botón de encendido, bandeja.
Página 19
(independiente). 5 °C~+40 °C (con adaptador). Información de seguridad 5. Mantenga el dispositivo y la batería alejados del calor excesivo y la luz solar directa. No los coloque encima o dentro de dispositivos que emitan Para garantizar el funcionamiento correcto y seguro, así como la calor, como hornos microondas, estufas o radiadores.
Página 20
13. No utilice, almacene ni transporte el dispositivo en ubicaciones donde medioambiente. La manipulación indebida, la rotura accidental, los se almacenen materiales inflamables o explosivos (como gasolineras, daños o el reciclaje incorrecto al final de la vida útil pueden resultar depósitos de petróleo o plantas químicas).
Página 21
Para consultar las patentes de DTS, visite http://patents.dts.com. El uso de este dispositivo podría estar restringido en función de la red Fabricado bajo licencia otorgada por DTS Licensing Limited. DTS, su local. logotipo, y DTS y el logotipo de forma conjunta son marcas comerciales Restricciones en la banda de 5 GHz: registradas o marcas comerciales de DTS, Inc.
Página 22
Seznamte se se svým telefonem Vložení SIM karty / SD karty 1.Chcete-li zapnout zařízení, stiskněte zapínací tlačítko a podržte jej, 1.Vypněte mobilní telefon. dokud se nerozsvítí displej. 2.Přihrádku na SIM kartu otevřete tak, že do otvoru vedle přihrádky 2.Vypněte vaše zařízení, stiskněte a podržte tlačítko, klepněte na tlačítko zasunete nástroj pro vyjmutí...
Página 23
4. Teplota zkoušeného zařízení: -10 až +55 °C (samostatně). 5 až +40 °C (s Bezpečnostní informace adaptérem). 5. Zařízení a baterii udržujte mimo nadměrné horko a přímé sluneční světlo. Před použitím zařízení si pozorně přečtěte všechny bezpečnostní Neumísťujte je na horké povrchy, jako jsou například mikrovlnné trouby, informace, abyste zařízení...
Página 24
13. Zařízení nepoužívejte, neskladujte ani nepřepravujte na místech s lidské zdraví a životní prostředí. Nesprávná manipulace, náhodné rozbití, hořlavými nebo výbušnými materiály (jako jsou například čerpací stanice, poškození a/nebo nesprávná recyklace po skončení životnosti produktu mohou být škodlivé pro zdraví a životní prostředí. Další informace o zásobníky s ropou nebo chemické...
Página 25
V závislosti na místní síti může být omezeno použití tohoto zařízení. Patenty DTS viz http://patents.dts.com. Vyrobeno na základě licence od Omezení v pásmu 5 GHz: společnosti DTS Licensing Limited. DTS, symbol DTS a DTS a symbol V souladu s článkem 10 (10) směrnicí 2014/53/EU je na obalu uvedeno, že dohromady jsou registrované...
Página 26
Wkładanie karty SIM/SD Poznaj swój telefon 1.Aby włączyć urządzenie, naciśnij i przytrzymaj przycisk zasilania, aż 1.Wyłącz telefon. zaświeci się wyświetlacz. 2.Aby wysunąć uchwyt karty SIM, włóż dołączone narzędzie do 2.Aby wyłączyć urządzenie, naciśnij i przytrzymaj przycisk zasilania, dotknij wysuwania kart SIM do otworu obok uchwytu. opcji „Wyłącz”...
Página 27
zasilaczem). Informacje dotyczące bezpieczeństwa 5. Urządzenie oraz baterię należy chronić przed zbyt wysoką temperaturą i bezpośrednim działaniem promieni słonecznych. Nie należy umieszczać ich Aby zagwarantować bezpieczne i prawidłowe działanie urządzenia oraz na ani w urządzeniach grzewczych, takich jak kuchenki mikrofalowe, piece jego właściwą...
Página 28
13. Nie należy używać, przechowywać ani transportować urządzenia w przetworzone, aby chronić zdrowie ludzkie i środowisko. Niewłaściwa miejscach, w których przechowywane są materiały łatwopalne lub obsługa, przypadkowe zniszczenie, uszkodzenie i/lub niewłaściwy recykling wybuchowe (takich jak stacje benzynowe, zbiorniki ropy naftowej czy po zakończeniu okresu eksploatacji mogą...
Página 29
Użytkowanie tego urządzenia może być ograniczone w zależności od Informacje o patentach DTS są dostępne w witrynie lokalnej sieci. http://patents.dts.com. Wyprodukowano na licencji DTS Licensing Limited. Ograniczenia dotyczące pasma 5 GHz: DTS, logo oraz DTS i logo razem są zastrzeżonymi znakami towarowymi lub Zgodnie z art.
Página 30
Spoznajte svoj telefón Inštalácia karty SIM/SD 1.Ak chcete zariadenie zapnúť, stlačte a podržte tlačidlo napájania, kým 1.Vypnite mobilný telefón. sa nerozsvieti displej. 2.Ak chcete otvoriť zásuvku na kartu SIM, vložte dodaný kolík na vysúvanie 2.Ak chcete zariadenie vypnúť, stlačte a podržte tlačidlo napájania, karty SIM do otvoru vedľa zásuvky.
Página 31
4. Teplota EUT: -10 °C~+55 °C (samostatne). 5 °C~+40 °C (s adaptérom). Bezpečnostné informácie 5. Zariadenie a batériu uchovávajte mimo dosahu nadmerného tepla a priameho slnečného žiarenia. Neumiestňujte ich na vykurovacie Aby ste zaistili bezpečnú a presnú prevádzku a správnu likvidáciu zariadenia, ako sú...
Página 32
13. Zariadenie nepoužívajte, neskladujte ani neprepravujte na miestach, kovmi v záujme ochrany ľudského zdravia a životného prostredia. Nesprávna manipulácia, náhodné rozbitie, poškodenie a/alebo kde sa skladujú horľavé materiály alebo výbušniny (napríklad na čerpacej nesprávna recyklácia po skončení životnosti môžu byť škodlivé pre zdravie stanici, pri ropnej nádrži alebo v chemickom závode).
Página 33
V závislosti od miestnej siete môže byť používanie tohto zariadenia Patenty DTS nájdete na adrese http://patents.dts.com. Vyrobené na obmedzené. základe licencie spoločnosti DTS Licensing Limited. DTS, Symbol a DTS a Obmedzenia v pásme 5 GHz: Symbol spolu sú registrované ochranné známky alebo ochranné známky Podľa článku 10 ods.