Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 18

Enlaces rápidos

User Manual

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para infinix HOT 40Pro

  • Página 1 User Manual...
  • Página 2 Market Name: HOT 40 Pro Nom commercial : HOT 40 Pro Hereby, INFINIX MOBILITY LIMITED declares that this Mobile Phone is in Par la présente, INFINIX MOBILITY LIMITED déclare que ce Téléphone compliance with the essential requirements and other relevant Mobile est conforme aux exigences essentielles et autres mesures provisions of Directive 2014/53/EU.
  • Página 3 Model: X6837 Nazwa rynkowa: HOT 40 Pro Tržní název: HOT 40 Pro Niniejszym firma INFINIX MOBILITY LIMITED oświadcza, że ten telefon Společnost INFINIX MOBILITY LIMITED tímto prohlašuje, že tento mobilní komórkowy jest zgodny z zasadniczymi wymaganiami i innymi telefon splňuje všechny nezbytné požadavky a další příslušná ustavení...
  • Página 4 Know your phone SIM/SD card installation 1.Press and hold the power button until the display lights up to turn on the 1.Power off mobile. device. 2.To pop open the SIM tray, insert the provided SIM-eject tool into the 2.To turn off the device, press and hold the power button, tap "Power Off", hole beside the tray.
  • Página 5 Safety Information Output: 5.0V 3.0A 15.0W or 5.0-10.0V 3.3A or 11.0V 3.0A 33.0W MAX Adapter4: U330XKB To ensure safe and accurate operation and how to dispose of the device Input: 100-240V~50/60Hz 1.5A properly, please read all the safety information carefully before using your Output: 5.0V 3.0A 15.0W or 5.0-10.0V 3.3A or 11.0V...
  • Página 6 12. Unplug the charger from the electrical outlet and the device when not protect human health and the environment. Improper handling, in use. accidental breakage, damage, and/or improper recycling upon the end 13. Do not use, store, or transport the device in locations where of life may be harmful to health and the environment.
  • Página 7 This device may be restricted for use, depending on the local network. For DTS patents, see http://patents.dts.com. Manufactured under license Restrictions in the 5GHz band: from DTS Licensing Limited. DTS, the Symbol, & DTS and the Symbol According to 10(10) of Directive 2014/53/EU, the packaging shows that together are registered trademarks or trademarks of DTS, Inc.
  • Página 8 Faites connaissance avec votre téléphone Installation de la carte SIM/SD 1.Appuyez sur le bouton d’alimentation et maintenez-le enfoncé jusqu’à 1.Éteindre le mobile. ce que l’écran s’allume pour allumer l’appareil. 2.Pour ouvrir l’emplacement SIM, insérez l’outil d’éjection SIM fourni dans le 2.Pour éteindre l’appareil, appuyez sur le bouton d’alimentation et trou à...
  • Página 9 Adaptateur 3 : U330XEB Informations de sécurité Entrée : 100-240 V ~50/60 Hz 1,5 A Sortie : 5,0 V 3,0 A 15,0 W ou 5,0-10,0 V 3,3 A ou 11,0 V 3,0A 33,0 W Pour assurer un fonctionnement sûr et précis de l’appareil et connaître la procédure correcte pour sa mise au rebut, veuillez lire attentivement toutes les informations de sécurité...
  • Página 10 Informations sur l’élimination et le recyclage sans fil dans un avion peut causer des interférences dans les réseaux sans fil, peut être dangereuse pour le fonctionnement de l’avion ou peut être Le symbole de poubelle sur roues barré, marqué sur votre produit, illégale.
  • Página 11 Certificat de débit d’absorption spécifique (DAS) (LI), Suisse (CH) et Turquie (TR). La fonction WLAN de cet appareil est limitée à une utilisation en intérieur CET APPAREIL EST CONFORME AUX DIRECTIVES INTERNATIONALES POUR en raison de son fonctionnement dans la gamme de fréquences de 5,15 à L'EXPOSITION AUX ONDES RADIO 5,35 GHz.
  • Página 12 Einsetzen von SIM- und SD-Karte Lernen Sie Ihr Telefon kennen 1.Zum Einschalten des Geräts die Netztaste drücken und halten, bis das 1.Telefon ausschalten. Display aufleuchtet. 2.Um das SIM-Fach zu öffnen, das mitgelieferte SIM-Auswurfwerkzeug in 2.Um das Gerät auszuschalten, halte die Einschalttaste gedrückt, tippe das Loch neben dem Fach einführen.
  • Página 13 11,0 V 3,0A 33,0 W MAX Sicherheitshinweise Adapter 4: U330XKB Eingangsleistung: 100-240 V, ~50/60 Hz, 1,5 A Um den sicheren und ordnungsgemäßen Betrieb zu gewährleisten und Ausgangsleistung: 5,0 V 3,0 A 15,0 W oder 5,0-10,0 V 3,3 A oder eine ordnungsgemäße Entsorgung des Geräts sicherzustellen, bitte vor der 11,0 V 3,0A 33,0 W MAX Verwendung des Geräts die Sicherheitsinformationen sorgfältig lesen.
  • Página 14 9. Um Schäden an Teilen oder internen Schaltkreisen Ihres Geräts zu 1. Das Symbol mit der durchgestrichenen Mülltonne auf Ihrem vermeiden, das Gerät nicht in staubigen, rauchigen, feuchten oder Produkt, dessen Akku, Benutzerhandbuch oder Verpackung schmutzigen Umgebungen oder in der Nähe von Magnetfeldern weist darauf hin, dass es am Ende seiner Lebensdauer zu verwenden.
  • Página 15 LTE Band 1: 1920-1980 MHz (TX), 2110-2170 MHz (RX); löschen. LTE Band 3: 1710-1785 MHz (TX), 1805-1880 MHz (RX); Die INFINIX MOBILITY Ltd. erklärt hiermit, dass dieses Gerät mit LTE Band 7: 2500-2570 MHz (TX), 2620-2690 MHz (RX); den wesentlichen Anforderungen und den entsprechenden LTE Band 8: 880-915 MHz (TX), 925-960 MHz (RX);...
  • Página 16 GNSS: 1559-1610 MHz (RX); Die Nutzung dieses Geräts kann abhängig vom lokalen Netz FM: 87,5-108 MHz (RX); eingeschränkt sein. NFC: 13,553-13,567 MHz (TX/RX) Einschränkungen im 5-GHz-Band: Gemäß Artikel 10 (10) der Richtlinie 2014/53/EU ist auf der Verpackung RF-Sendeleistung: angegeben, dass dieses Funkgerät bestimmten Einschränkungen unterliegt, wenn es in folgenden Ländern in Verkehr gebracht wird: GSM900: 33 dBm ±2 dB Belgien (BE), Bulgarien (BG), der Tschechischen Republik (CZ), Dänemark...
  • Página 17 Informationen zu DTS-Patenten finden Sie unter http://patents.dts.com. Hergestellt unter Lizenz von DTS Licensing Limited. DTS, das Symbol und DTS und das Symbol zusammen sind eingetragene Marken oder Marken von DTS, Inc. in den Vereinigten Staaten und/oder anderen Ländern. © DTS, Inc.
  • Página 18 Descripción del teléfono Instalación de la tarjeta SIM/SD 1.Para encender el dispositivo, mantenga pulsado el botón de 1.Apague el teléfono móvil. encendido hasta que la pantalla se ilumine. 2.Para abrir la bandeja para tarjetas SIM, introduzca la herramienta de 2.Para apagar el dispositivo, mantenga pulsado el botón de encendido, extracción de SIM suministrada en el orificio que se encuentra junto a la pulse "Apagar"...
  • Página 19 Entrada: 100-240 V ~50/60 Hz 1,5 A Información de seguridad Salida: 5,0 V 3,0 A 15,0 W o 5,0-10,0 V 3,3 A o 11,0 V 3,0A 33,0 W MÁX Para garantizar el funcionamiento correcto y seguro, así como la Adaptador 4: U330XKB adecuada eliminación del dispositivo, lea detenidamente toda la Entrada: 100-240 V ~50/60 Hz 1,5 A información de seguridad antes de utilizar el dispositivo.
  • Página 20 daños, no utilice el dispositivo en entornos polvorientos, con humo, los residuos domésticos normales. Es responsabilidad del usuario eliminar húmedos o sucios, ni cerca de campos magnéticos. los residuos electrónicos y las baterías en un punto de recogida 11. A la hora de cargar el dispositivo, asegúrese de que el adaptador de designado mediante el uso de servicios de reciclaje separados de alimentación esté...
  • Página 21 Partes del cuerpo Valor de prueba Distancia de prueba Límite Cabeza 1,599 W/kg 10 g 0 cm 2,0 W/Kg 10g Cuerpo 1,486 W/kg 10 g 0,5 cm 2,0 W/Kg 10g El uso de este dispositivo podría estar restringido en función de la red Para consultar las patentes de DTS, visite http://patents.dts.com.
  • Página 22 Seznamte se se svým telefonem Vložení SIM karty / SD karty 1.Chcete-li zapnout zařízení, stiskněte zapínací tlačítko a podržte jej, 1.Vypněte mobilní telefon. dokud se nerozsvítí displej. 2.Přihrádku na SIM kartu otevřete tak, že do otvoru vedle přihrádky 2.Vypněte vaše zařízení, stiskněte a podržte tlačítko, klepněte na tlačítko zasunete nástroj pro vyjmutí...
  • Página 23 Adaptér 3: U330XEB Bezpečnostní informace Vstup: 100 až 240 V při 50/60 Hz a 1,5 A Výstup: 5,0 V 3,0 A 15,0 W nebo 5,0- 10,0 V 3,3 A nebo 11,0 V 3,0A Před použitím zařízení si pozorně přečtěte všechny bezpečnostní 33,0 W max.
  • Página 24 zařízení v letadle může způsobit rušení bezdrátových sítí. To může být Symbol přeškrtnutého koše na produktu, baterii, příručce nebo nebezpečné pro provoz letadla nebo nezákonné. balení znamená, že daný předmět na konci životnosti musíte 10. Zařízení nepoužívejte v prašném, zakouřeném, vlhkém nebo špinavém odnést do příslušných sběrných míst.
  • Página 25 Certifikace ohledně specifické míry absorpce (SAR) TOTO ZAŘÍZENÍ SPLŇUJE MEZINÁRODNÍ DOPORUČENÍ OHLEDNĚ VYSTAVENÍ RÁDIOVÝM VLNÁM Zkušební hodnota Zkušební vzdálenost Limit Části těla Hlava 1,599 W/kg 10 g 0 cm 2,0 W/kg 10 g Tělo 1,486 W/kg 10 g 0,5 cm 2,0 W/kg 10 g Patenty DTS viz http://patents.dts.com.
  • Página 26 Wkładanie karty SIM/SD Poznaj swój telefon 1.Aby włączyć urządzenie, naciśnij i przytrzymaj przycisk zasilania, aż 1.Wyłącz telefon. zaświeci się wyświetlacz. 2.Aby wysunąć uchwyt karty SIM, włóż dołączone narzędzie do 2.Aby wyłączyć urządzenie, naciśnij i przytrzymaj przycisk zasilania, dotknij wysuwania kart SIM do otworu obok uchwytu. opcji „Wyłącz”...
  • Página 27 Wyjście: 5,0 V 3,0 A 15,0 W lub 5,0-10,0 V 3,3 A lub 11,0V 3,0A 33,0 W Informacje dotyczące bezpieczeństwa MAKS. Zasilacz 4: U330XKB Aby zagwarantować bezpieczne i prawidłowe działanie urządzenia oraz Wejście: 100–240 V; ~50/60 Hz; 1,5 A jego właściwą utylizację, przed rozpoczęciem jego eksploatacji należy Wyjście: 5,0 V 3,0 A 15,0 W lub 5,0-10,0 V 3,3 A lub 11,0V...
  • Página 28 urządzenia, nie należy go używać w miejscach o wysokim stężeniu pyłu, ich wyrzucać ze zwykłymi odpadami z gospodarstwa domowego. dymu, wilgoci bądź zanieczyszczeń ani w pobliżu pól magnetycznych. Obowiązkiem użytkownika jest oddanie zużytego sprzętu elektrycznego i 11. Zasilacz należy podłączyć do łatwo dostępnego gniazdka, a ładowany elektronicznego oraz baterii do wyznaczonego punktu zbiórki odpadów, telefon umieścić...
  • Página 29 Certyfikacja współczynnika absorpcji swoistej (SAR) TO URZĄDZENIE SPEŁNIA MIĘDZYNARODOWE WYTYCZNE DOTYCZĄCE NARAŻENIA NA DZIAŁANIE FAL RADIOWYCH Części ciała Wartość testowa Odległość testowa Limit 0 cm Głowa 1,599 W/kg 10 g 2,0 W/kg 10 g Informacje o patentach DTS są dostępne w witrynie http://patents.dts.com.
  • Página 30 Spoznajte svoj telefón Inštalácia karty SIM/SD 1.Ak chcete zariadenie zapnúť, stlačte a podržte tlačidlo napájania, kým 1.Vypnite mobilný telefón. sa nerozsvieti displej. 2.Ak chcete otvoriť zásuvku na kartu SIM, vložte dodaný kolík na vysúvanie 2.Ak chcete zariadenie vypnúť, stlačte a podržte tlačidlo napájania, karty SIM do otvoru vedľa zásuvky.
  • Página 31 Adaptér 3: U330XEB Bezpečnostné informácie Vstup: 100-240 V ~50/60 Hz 1,5 A Výstup: 5,0 V 3,0 A 15,0 W alebo 5,0-10,0 V 3,3 A alebo 11,0V 3,0A Aby ste zaistili bezpečnú a presnú prevádzku a správnu likvidáciu 33,0 W MAX zariadenia, pred použitím zariadenia si pozorne prečítajte všetky Adaptér 4: U330XKB bezpečnostné...
  • Página 32 Symbol preškrtnutého odpadkového koša, ktorý je vyznačený na sietí, môže byť nebezpečné pre prevádzku lietadla alebo môže byť vašom výrobku, jeho batérii, brožúre alebo obale, znamená, že nezákonné. po skončení jeho životnosti sa musí odovzdať na rôznych 10. Aby ste zabránili poškodeniu častí alebo vnútorných obvodov miestach zberu odpadu a nesmie sa likvidovať...
  • Página 33 Certifikácia špecifickej miery absorpcie (SAR) TOTO ZARIADENIE SPĹŇA MEDZINÁRODNÉ SMERNICE PRE VYSTAVENIE RÁDIOVÝM VLNÁM Časti tela Testovacia hodnota Testovacia vzdialenosť Limit Hlava 1,599 W/Kg 10 g 0 cm 2,0 W/kg 10 g Telo 1,486 W/Kg 10 g 0,5 cm 2,0 W/kg 10 g Patenty DTS nájdete na adrese http://patents.dts.com.
  • Página 36 www.infinixmobility.com 38600778...
  • Página 37 打样要求 规格:156*65mm 页数:36P 材质:80g双铜 印刷:单黑 工艺:骑马钉...

Este manual también es adecuado para:

X6837X6837grX6837blc