Toro Greensmaster 1000 Manual Del Operador

Toro Greensmaster 1000 Manual Del Operador

Kit de conversión de motor; cortacéspedes manuales con motor kawasaki o subaru
Ocultar thumbs Ver también para Greensmaster 1000:

Publicidad

Enlaces rápidos

Kit de conversión de motor
Cortacéspedes manuales Greensmaster
Kawasaki o Subaru
Nº de modelo 139-5638

Introducción

Este motor no está equipado con un parachispas. El
uso o la operación del motor en cualquier terreno
forestal, de monte o cubierto de hierba a menos que
el motor esté equipado con parachispas (conforme
a la definición de la sección 4442) mantenido en
buenas condiciones de funcionamiento, o que el
motor haya sido fabricado, equipado y mantenido
para la prevención de incendios, constituye una
infracción de la legislación de California (California
Public Resource Code Section 4442 o 4443).
Si usted desea adquirir un parachispas, póngase
en contacto con un Servicio Técnico Autorizado.
Los parachispas Toro genuinos están homologados
por el USDA Forestry Service (Servicio forestal del
Departamento de Agricultura de EE. UU.).
Importante:
Estas instrucciones de instalación
contienen información sobre el uso y
mantenimiento del motor que sustituye a los
procedimientos de operación y mantenimiento del
motor del Manual del operador de la máquina.
Antes de utilizar o mantener la máquina o el motor,
consulte siempre las instrucciones de seguridad
del Manual del operador.
Guarde estas instrucciones.
Importante:
La garantía del motor es
proporcionada por el fabricante del motor.
Consulte la garantía del fabricante del motor y
la garantía del sistema de emisiones incluidas
en el paquete de documentación. Esta garantía
es aplicable únicamente al motor. No amplía
ni modifica de modo alguno los términos de
cualquier garantía expresa o implícita, ni el
periodo de garantía que pudiera ser aplicable al
producto en el que está instalado el motor.
© 2020-The Toro® Company
8111 Lyndale Avenue South
Bloomington, MN 55420
Registre su producto en www.Toro.com.
®
1000 con motor
Instrucciones de instalación
ADVERTENCIA
CALIFORNIA
Advertencia de la Propuesta 65
Los gases de escape de este producto
contienen productos químicos que el
Estado de California sabe que causan
cáncer, defectos congénitos u otros
peligros para la reproducción.
Contenido
Introducción .............................................................. 1
Seguridad ................................................................. 2
Instalación ................................................................ 3
1 Preparación de la máquina .............................. 3
2 Retirada del motor existente ............................ 3
3 Instalación del motor nuevo ............................. 3
El producto ............................................................... 9
Controles ........................................................... 9
Operación ................................................................. 9
Especificaciones de combustible ........................ 9
combustible....................................................11
Mantenimiento ........................................................ 12
miento .......................................................... 12
mantenimiento .............................................. 13
Mantenimiento de la bujía................................. 15
Reservados todos los derechos *3437-585* A
Traducción del original (ES)
Impreso en EE. UU.
Form No. 3437-585 Rev A

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Toro Greensmaster 1000

  • Página 1: Tabla De Contenido

    Si usted desea adquirir un parachispas, póngase en contacto con un Servicio Técnico Autorizado. Introducción .............. 1 Los parachispas Toro genuinos están homologados Seguridad ..............2 por el USDA Forestry Service (Servicio forestal del Pegatinas de seguridad e instrucciones ..... 2 Departamento de Agricultura de EE.
  • Página 2: Seguridad

    Seguridad Pegatinas de seguridad e instrucciones Las pegatinas de seguridad e instrucciones están a la vista del operador y están ubicadas cerca de cualquier zona de peligro potencial. Sustituya cualquier pegatina que esté dañada o que falte. decal138-2138 138-2138 1. Peligro de asfixia, vapores 4.
  • Página 3: Instalación

    Procedimiento Importante: Para obtener instrucciones y ilustraciones adicionales sobre la retirada del motor, consulte el Manual de mantenimiento del Greensmaster 1000. Importante: Guarde todas las piezas retiradas para su reutilización, a menos que se especifique lo contrario. Retire y deseche la cubierta de la palanca acodada antigua.
  • Página 4: Instalación Del Motor Nuevo

    Palanca del acelerador Interruptor de proximidad Casquillo con brida Pivote de tracción Instalación del motor nuevo Contratuerca Arandela plana (0.28" x ⅝") Piezas necesarias en este paso: Perno (¼" x ⅞") Motor Tuerca (¼") Pletina del arnés de cables Perno (5/16" x 1½") Arnés de cables Arandela (0.31"...
  • Página 5: Instalación Del Arnés De Cables Y Los Cables

    Instale el muelle de torsión en el soporte del embrague con una arandela (⅜" x 1.40") y un perno (⅜" x ¾"), como se muestra en la Figura Instale el conjunto de la polea tensora en la palanca del embrague con una guía de correa y una tuerca hexagonal (Figura Instalación del arnés de cables y...
  • Página 6 g312414 g313733 Figura 4 Figura 5 Modelos de 2012 a 2014 Modelos de 2008 a 2011 1. Perno del motor (retirado 4. Tuerca del motor (retirado 1. Perno delantero izquierdo 3. Arandela (⅜" x 1.13") anteriormente) anteriormente) del motor (retirado 2.
  • Página 7 g312403 Figura 6 1. Chapa del embrague 3. Extremo del muelle del cable del embrague 2. Cable del embrague 4. Palanca del embrague Retire y guarde la cubierta de la consola y las fijaciones correspondientes. Instale el soporte de tracción en el manillar usando las fijaciones que retiró...
  • Página 8: Lubricación Y Ajuste De La Máquina

    Conecte el cable verde de tierra usando el perno de la cubierta situado debajo del depósito de combustible, y conecte el cable rojo al conductor del motor. Conecte los 2 cables restantes del arnés (negro y amarillo) al arnés de cables del motor con 2 conexiones de cable.
  • Página 9: El Producto

    El producto Operación Especificaciones de combustible Capacidad del depósito de combustible: 2.0 L (0.59 galones US) Combustible recomendado: gasolina sin plomo con un octanaje de 87 o más (método (R + M)/2) Etanol: Es aceptable el uso de gasolina con hasta el 10 % de etanol (gasohol) o el 15 % de MTBE (éter metil tert-butílico) por volumen.
  • Página 10: Cómo Llenar El Depósito De Combustible

    Cómo llenar el depósito de PELIGRO combustible En determinadas condiciones durante el repostaje, puede tener lugar una descarga de electricidad estática, produciendo una PELIGRO chispa que puede prender los vapores del En ciertas condiciones, el combustible es combustible. Un incendio o una explosión extremadamente inflamable y altamente provocados por el combustible puede explosivo.
  • Página 11: Importante

    g265976 Figura 10 g265993 1. Tapón del depósito de combustible Figura 11 1. Gire la palanca de la 2. Palanca de la válvula de Llene el depósito de combustible hasta que el válvula de combustible a combustible en la posición nivel esté...
  • Página 12: Mantenimiento

    Mantenimiento Importante: Consulte los procedimientos adicionales de mantenimiento del manual del propietario del motor. Importante: La caja de engranajes del motor (Figura 12) no requiere mantenimiento, al estar llena de grasa sintética semifluida de alto rendimiento y larga vida. g312416 Figura 12 1.
  • Página 13: Preparación De La Máquina Para El Mantenimiento

    Preparación de la máquina Mantenimiento del aceite del motor para el mantenimiento Llene el cárter con aproximadamente 0.56 litros ADVERTENCIA (19 onzas fluidas) de aceite de la viscosidad correcta antes de arrancar. El motor utiliza aceite Mientras se realizan operaciones de de alta calidad con clasificación API (American mantenimiento o los ajustes, alguien podría Petroleum Institute) de SJ o superior.
  • Página 14: Cómo Cambiar El Aceite Del Motor

    Cómo cambiar el aceite del motor Intervalo de mantenimiento: Después de las primeras 20 horas Cada 100 horas ADVERTENCIA El aceite puede estar caliente cuando el motor ha estado funcionando, y el contacto con aceite caliente puede causar lesiones personales graves. Evite tocar el aceite caliente al drenarlo.
  • Página 15: Mantenimiento De La Bujía

    Nota: Retire la tuerca de orejeta que sujeta la tapa del No utilice gasolina para limpiar el limpiador de aire (Figura 17). elemento de espuma porque podría provocar un incendio o una explosión. Retire la tapa del limpiador de aire. Enjuague el elemento de espuma y séquelo Nota: Asegúrese de que no caiga suciedad...
  • Página 16 Instale la bujía con cuidado a mano (para evitar dañar la rosca) hasta que esté apretada. Apriete la bujía ½ vuelta más si es nueva; si no, apriétela de ⅛ a ¼ vuelta más. Importante: Una bujía que no está correctamente apretada puede calentarse mucho y dañar el motor;...
  • Página 17 Notas:...
  • Página 18 Notas:...
  • Página 19 Notas:...
  • Página 20: Información Sobre Las Advertencias De La Proposición 65 De California

    Aunque la exposición que provocan los productos Toro puede ser insignificante, o estar dentro de los límites de la categoría "sin riesgo significativo", Toro ha optado por proporcionar las advertencias de la Proposición 65 por simple precaución.

Tabla de contenido