Burda SMART MULTI IP24 Instrucciones De Montaje Y Uso

Ocultar thumbs Ver también para SMART MULTI IP24:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 10

Enlaces rápidos

Irrtum und technische Änderungen vorbehalten ・ Subject to errors and technical changes! ・ Sous reserve d'erreurs et de
modifications techniques! ・Excepto erro ou alteracao tecnica ・Salvo error o modificacion tecnica! ・Onder voorbehoud van
vergissingen en technische wijzigingen Fejl og tekniske ændringer forbeholdt ・Fel och tekniska ändringar reserverade ・Feil
Burda Worldwide Technologies GmbH – Rudolf-Diesel-Straße 18 – 65760 Eschborn
T: +49 6173 324240 – F:+49 6173 3242424 – E:info@burdawtg.de – www.burdawtg.com
SMART MULTI IP24
BHS3024, BHS4024, BHS6024
M
ONTAGE
I
NSTRUCCIONES DE MONTAJE Y USO
M
ONTAGE
M
ONTAGE
M
ONTERINGS
A
M
ONTAJ
og tekniske endringer reservert ・Virheet ja tekniset muutokset on varattu
-
G
UND
EBRAUCHSANWEISUNG
I
NSTRUCTIONS FOR USE
M
'
ODE D
EMPLOI
I
'
STRUZIONE PER L
USO
G
EBRUIKSAANWIJZING
-
OG BRUGSANVISNING
-
OCH BRUKSANVISNING
-
OG BRUKSANVISNING
-
SENNUS
JA KÄYTTÖOHJE
V
K
T
E
ULLANMA
ALIMATLARI

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Burda SMART MULTI IP24

  • Página 1 Fejl og tekniske ændringer forbeholdt ・Fel och tekniska ändringar reserverade ・Feil og tekniske endringer reservert ・Virheet ja tekniset muutokset on varattu Burda Worldwide Technologies GmbH – Rudolf-Diesel-Straße 18 – 65760 Eschborn T: +49 6173 324240 – F:+49 6173 3242424 – E:info@burdawtg.de – www.burdawtg.com...
  • Página 2 • Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. ONTAGE EBRAUCHSANWEISUNG Sehr geehrter Kunde, bitte lesen Sie folgende Hinweise vor • Reinigung und Pflege des Gerätes dürfen nicht von Inbetriebnahme aufmerksam durch. Sie geben wichtige unbeaufsichtigten Kindern vorgenommen werden. Informationen für Ihre Sicherheit und den Gebrauch des •...
  • Página 3 Gerät erst nach vollständiger Montage in Betrieb nehmen. NBETRIEBNAHME • Nach dem Einschalten während der ersten Inbetriebnahme, sowie nach längerer Betriebspause ist eine kurzzeitige Geruchsbildung möglich. EINIGUNG • Zuerst Gerät vom Netz trennen. • Nach dem Abkühlen kann das Gehäuse trocken abgerieben werden.
  • Página 4: Safety Information

    children without supervision • The instructions shall include the substance of the SSEMBLY AND OPERATING INSTRUCTIONS following: Dear Customer, please read the following information • Children of less than 3 years should be kept away unless carefully before using the appliance for the first time for your continuously supervised.
  • Página 5: Waste Disposal

    LEANING • First, disconnect the equipment from the power supply system! • After the appliance has cooled down, the housing can be wiped dry. • Do not touch the quartz rods with your fingers, since stains could build up from such a contact. •...
  • Página 6 qui existent. • Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. NSTRUCTION DE MONTAGE ET DE SERVICE • Le nettoyage et l’entretien ne doivent pas être réalisés par Cher client, veuillez lire attentivement les consignes des enfants sans surveillance. suivantes avant la mise en service. Elles vous apportent des •...
  • Página 7 ETTOYAGE • Débrancher tout d'abord l'appareil • Après refroidissement, le boîtier sec peut être frotté. • Ne pas toucher les barres de quartz avec les doigts car, sinon, des taches peuvent se former. • Le réflecteur doit être régulièrement nettoyé •...
  • Página 8 • le operazioni di pulizia e manutenzione non possono essere eseguite dai bambini senza supervisione STRUZIONI SULL USO ED IL MONTAGGIO • Le istruzioni comprendono le seguenti indicazioni: Cari clienti, vi preghiamo di leggere attentamente le seguenti • I bambini di età inferiore ai tre anni devono essere tenuti avvertenze prima di mettere in funzione l'apparecchio.
  • Página 9 ULIZIA • Scollegare innanzitutto l'apparecchio dalla! • Ad apparecchio freddo si può strofinare l'alloggiamento con un panno asciutto. • Non toccare con le dita le barre di quarzo: potrebbero macchiarsi. • Il riflettore deve essere pulito regolarmente • Non utilizzare detergenti abrasivi o corrosivi. •...
  • Página 10: Ubicación

    Las instrucciones incluyen básicamente lo siguiente: NSTRUCCIONES DE MONTAJE Y USO • Este equipo puede ser usado por niños mayores de 8 Estimado cliente, por favor lea atentamente las años y personas con problemas físicos, sensoriales o instrucciones siguientes, ya que le proporcionarán mentales, o con falta de experiencia y conocimientos, si importantes informaciones acerca de la seguridad y el uso cuentan con supervisión o han sido instruidos sobre el uso...
  • Página 11: Montaje

    ONTAJE SPECIFICACIONES TÉCNICAS • El montaje y la conexión del aparato solamente pueden BHS3024, BHS4024, BHS6024 ser realizados por personal especializado. Antes de realizar Tensión nominal: 1 NPE/2NPE ~235/50Hz cualquier trabajo de electricidad interrumpa siempre el //3NPE~400V/50Hz circuito de tensión. Potencia nominal: 3000W/4000W/6000W •...
  • Página 12: Veiligheidsvoorschriften

    • Houd kinderen jonger dan 3 jaar buiten het bereik van het ONTAGE INSTRUCTIES EN EBRUIKSAANWIJZING apparaat, tenzij zij permanent onder toezicht staan. Geachte klant, lees de onderstaande instructies vóór het • Kinderen van 3 tot 8 jaar mogen het apparaat alleen aan- gebruik a.u.b.
  • Página 13 EINIGING • Eerst het apparaat van het net loskoppelen • Wanneer het apparaat is afgekoeld, kan de behuizing droog worden gereinigd. • Het kwartsrooster niet met de vingers aanraken, omdat er zo vlekken kunnen ontstaan. • De reflector dient regelmatig van buiten. •...
  • Página 14 holdes under opsyn af en voksen. ONTAGE OG BRUGSANVISNING • Børn mellem 3 og 8 år må kun tænde/slukke for Kære kunde, læs venligst de følgende anvisninger grundigt apparatet, forudsat at apparatet er placeret eller installeret i igennem før ibrugtagningen. De indeholder vigtige sin beregnede og normale betjeningsplacering, og de er informationer, der vedrører din sikkerhed og brugen af under opsyn af en voksen eller har fået instruktioner...
  • Página 15 • Berør ikke kvartsstængerne med fingrene, da dette kan forårsage pletter og skader. • Reflektoren bør med regelmæssige mellemrum renses udvendigt med en blød børste. • Brug ikke rengøringsmidler, der kan ridse og ætse! • Udstyret må aldrig nedsænkes i vand! Livsfare! ORTSKAFFELSE Emballage Emballagematerialer vælges på...
  • Página 16 • Barn under 3 år ska hållas borta om de inte är under ONTAGE OCH BRUKSANVISNING ständig uppsikt. Bäste kund! Vi ber dig att innan du tar apparaten i drift noga • Barn från 3 och upp till 8 år får bara sätta på och stänga läsa nedanstående instruktioner, som ger dig viktig av apparaten under förutsättning att den har placerats eller information för din säkerhet och apparatens användning.
  • Página 17 • Reflektorn bör regelbundet rengöras utvändigt med en pensel. • Använd inga skavande och frätande rengöringsmedel! • Doppa aldrig ned apparaten i vatten! Livsfara! ORTSKAFFANDE Hantering av uttjänt produkt Symbolen nedan innebär att denna produkt kan innehålla, för funktionen nödvändiga men för miljön skadliga ämnen och får därför inte slängas bland vanliga hushållssopor när den inte längre används,...
  • Página 18 punkter: ONTERINGS OG BRUKSANVISNING Kjære kunde, vennligst les grundig gjennom følgende • Barn yngre enn 3 år må holdes på avstand hvis de ikke er anvisninger før du tar utstyret i bruk. Her får du viktig under kontinuerlig tilsyn. informasjon for din sikkerhet og for bruken av apparatet. •...
  • Página 19 ENGJØRING • Atskill først apparatet fra strømforsyningen. • Etter nedkjøling kan apparathuset tørkes av med en ren og tørr klut. • Unngå å berøre kvartsstavene med fingrene, da dette kan føre til flekkdannelser og skade på utstyret. • Reflektoren bør regelmessig rengjøres utenfra med en pensel eller smal kost.
  • Página 20 lähettyviltä, ellei heitä valvota jatkuvasti. • 3–8-vuotiaat lapset saavat kytkeä laitteen päälle ja pois SENNUS JA KÄYTTÖOHJE päältä, jos se on sijoitettu ja asennettu sen tarkoitettuun Arvoisa asiakas, lue seuraavat ohjeet ennen käyttöönottoa käyttöasentoon ja jos lapsia on opastettu laitteen huolellisesti läpi.
  • Página 21 UHDISTUS • Irrota laite ensin verkkovirrasta. • Kun laite on jäähtynyt, voidaan sen koteloa pyyhkiä kuivalla liinalla. • Älä koske sormilla kvartsiputkiin, koska niihin voi jäädä läikkiä, jotka voivat aiheuttaa häiriöitä. • Heijastinpinta pitää puhdistaa säännöllisesti ulkoapäin sudilla. • Älä käytä hankaavia tai syövyttäviä puhdistusaineita. •...

Este manual también es adecuado para:

Bhs3024Bhs4024Bhs6024

Tabla de contenido