Hanna Instruments HI 96750 Manual De Instrucciones
Hanna Instruments HI 96750 Manual De Instrucciones

Hanna Instruments HI 96750 Manual De Instrucciones

Postatio ism para potasio rango bajo

Publicidad

Enlaces rápidos

Manual de Instrucciones
HI 96750
Potasio
ISM para Potasio Rango
Bajo
w w w . h a n n a i n s t . com.mx
1

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Hanna Instruments HI 96750

  • Página 1 Manual de Instrucciones HI 96750 Potasio ISM para Potasio Rango Bajo w w w . h a n n a i n s t . com.mx...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Estimado Cliente, Gracias por seleccionar un producto Hanna. Este manual le proporcionará la información necesaria para el correcto uso del instrumento. Por favor léalo cuidadosamente antes de usar el medidor. Si necesita información técnica adicional, no dude en enviar un e-mail a: pedidos@infoagro.com INDICE Tabla de contenidos………………………………………3 Descripción general………………………………………4...
  • Página 3: Examinacion Preliminar

    EXAMINACION PRELIMINAR Examinación preliminar Por favor examine este producto cuidadosamente. Asegúrese que el instrumento no esté dañado. Si ocurrió algún daño durante el envío, por favor notifíquelo a su vendedor. Cada Medidor de Ión Selectivo HI96750 es suministrado con: 2 cubetas para muestra con tapas Cubetas estándares CAL CHECK Una batería de 9V Tijeras...
  • Página 4: Descripción General

    La cubeta está hecha de un vidrio óptico especial para obtener mejores resultados El medidor HI 96750 mide el contenido de potasio (K) en muestras de agua en el orden de 0.0 a 10.0 mg/L (ppm) para rango bajo y de 10 hasta 100 mg/L (ppm) para rango medio.
  • Página 5: Especificaciones

    ESPECIFICACIONES Rango 0.0 a 10.0 mg/L RB 10 a 100mg/L RM Resolución 0.1mg/L RB 1 mg/L RM Exactitud RB: ±1.5 mg/L ±7% de lectura @25ºC RM: ±15 mg/L ±7% de lectura @25ºC Desviación típica ±0.1 mg/L RB ±1 mg/L RM Fuente de luz Diodo Emisor de Luz Detector de luz...
  • Página 6: Principio De Operación

    El sistema óptico de la serie 96 de Hanna se basa en lámparas especiales de tungsteno y filtros de bajo ancho de banda para garantizar la exactitud y confiabilidad de los resultados. HI 96750 block diagram (optical layout)
  • Página 7: Descripción Funcional

    Una lámpara de tungsteno controlada por el microprocesador emite radiación que es acondicionada ópticamente y dirigida a la muestra que se encuentra en una celda de medición. El paso óptico es fijo, determinado por el diámetro de la celda. Después la luz se filtra a un ancho de banda bajo, para obtener un rayo de luz de intensidad I La celda fotoeléctrica capta la radiación I que no es absorbida por la muestra, y la convierte en una corriente eléctrica, produciendo un potencial...
  • Página 8: Descripcion Del Teclado

    DESCRIPCION DEL TECLADO ON/OFF: Para encender y apagar el equipo. ZERO/CFM: Presionar para ajustar a cero el equipo antes de medir, para confirmar valores editados o para confirmar el restablecimiento de la calibración de fábrica. READ/TIMER: En modo de medición, presionar para realizar una medición, o presionar y sostener por 3 segundos para comenzar una cuenta regresiva antes de la medición.
  • Página 9: Errores Y Advertencias

    ERRORES Y ADVERTENCIAS EN LECTURA DE CERO: Light High: Hay demasiada luz para realizar una medición. Por favor cheque la preparación de la cubeta cero. Light Low: No hay suficiente luz para realizar una medición. Por favor cheque la preparación de la cubeta cero. No Light: El instrumento no puede ajustar el nivel de luz.
  • Página 10: Otros Errores Y Advertencias

    Under range: Un “0.000” intermitente indica que la muestra absorbe menos luz que la referencia cero. Cheque el procedimiento y asegúrese que se esté usando la misma cubeta para referencia (cero) y medición. Over range: El valor de la máxima concentración intermitente indica una condición de sobre rango.
  • Página 11: Consejos Generales Para Una Medición Exacta

    Battery Low: La batería debe ser reemplazada pronto. Dead Battery: Esto indica que la batería está descargada y debe ser reemplazada. Una vez mostrada esta leyenda, el instrumento se bloqueará. Cambie la batería y reinicie el equipo. CONSEJOS GENERALES PARA UNA MEDICIÓN EXACTA Las instrucciones listadas enseguida deben ser seguidas cuidadosamente durante el muestreo para asegurar la mayor exactitud.
  • Página 12: Encendido

    Uso correcto del gotero: (a) Para obtener buenos resultados reproducibles, golpee el gotero contra una mesa varias veces y limpie el exterior del gotero con un paño. (b) Mantenga siempre el gotero en posición vertical mientras vierte el reactivo. Cuando la cubeta sea colocada en la celda de medición, esta debe estar completamente seca en su exterior y libre de huellas digitales, aceite o suciedad.
  • Página 13: Selecion Del Rango

    SELECION DEL RANGO El HI 96750 puede medir Potasio en rango bajo cuando se selecciona P1, Potasio en rango medio cuando se selecciona P2. Para cambiar el rango activo sigua el siguiente procedimiento: Encienda el equipo presionando ON/OFF. La pantalla mostrará...
  • Página 14 Coloque nuevamente cubeta boquilla asegúrese que la muesca de tapa esté posicionada correctamente en la ranura. Presione y sostenga READ/ /TIMER por 3 segundos. La pantalla mostrará la cuenta regresiva antes medición. pitido será escuchado al final de la cuenta regresiva. Alternativamente puede esperar por 2minutos y sólo...
  • Página 15: Procedimiento De Calibración Y Valoración

    Si el resultado del análisis se encuentra arriba rango del método, la muestra debe ser diluida. Utilice la jeringa para medir 10mL de la muestra. Para medir exactamente 10mL con la jeringa de 5mL, presione el émbolo completamente al interior de la jeringa e inserte la punta dentro de la muestra.
  • Página 16 VALIDACION Encienda medidor presionando ON/OFF Cuando el pitido se escuche brevemente y la pantalla muestre guiones, medidor está listo. Coloque la cubeta A del estándar CHECK HI96750-11 en la boquilla del equipo y asegúrese que la muesca tapa esté posicionada correctamente en la ranura.
  • Página 17: Calibracion

    CALIBRACION CALIBRACIÓN Nota: Es posible interrumpir el procedimiento de calibración en cualquier momento presionando CAL CHECK o ON/OFF. Encienda medidor presionando ON/OFF Cuando pitido escuche brevemente y la pantalla muestre guiones, el medidor está listo. Presione y sostenga CAL CHECK por 3 segundos para entrar en el modo de calibración.
  • Página 18 Presione ZERO/CFM y el icono con la lámpara, la cubeta y el detector aparecerá en la pantalla, dependiendo de la fase de medición. Después de unos segundos la pantalla mostrará “-0.0-”. El medidor está ahora en cero y listo para la calibración. La leyenda “READ”...
  • Página 19 INGRESO DE LA FECHA Presione GLP/ para editar el año deseado (2000- 2099). Si el botón se mantiene presionado, el valor del año incrementará automáticamente. Cuando el valor del año correcto ha sido fijado, presionar ZERO/CFM o READ/ /TIMER para confirmar.
  • Página 20: Ultima Fecha De Calibración

    instrumento regresará automáticamente al modo de lectura mostrando los guiones en la pantalla. G L P En el modo GLP (Good Laboratory Practices), la última fecha de calibración puede ser consultada y la calibración de fábrica puede ser restablecida. ULTIMA FECHA DE CALIBRACIÓN Presionar GLP/ para entrar en modo GLP.
  • Página 21: Manejo De Bateria

    Presionar ZERO/CFM para restablecer la calibración de fábrica o presionar GLP/ otra vez para abortar el restablecimiento de la calibración de fábrica. instrumento desplegará brevemente “done” cuando restablezca la calibración de fábrica y regresará al modo lectura. MANEJO DE BATERIA Para ahorrar batería, el instrumento se apaga automáticamente después de 10 minutos de no uso en modo de medición y después de 1 hora de no uso en modo de calibración.
  • Página 22: Remplazo De Bateria

    REMPLAZO DE BATERIA Para reemplazar la batería del equipo, sigua los siguientes pasos: Apague equipo presionando ON/OFF Gire equipo boca abajo para remover la tapa girándola en sentido contrario a las manecillas del reloj. Extraiga la batería de su lugar y reemplácela por una nueva.
  • Página 23: Garantía

    Si la reparación no está cubierta por la garantía será notificado del costo de la misma. Si el equipo tiene que ser regresado a Hanna Instruments, primero debe notificarlo al Departamento de Servicio Técnico para su autorización y después debe ser enviado con los costos de envío pagados.

Tabla de contenido