vacuubrand ME 1 Manual De Funcionamiento

Ocultar thumbs Ver también para ME 1:

Publicidad

Enlaces rápidos

Página 1 de 84
Técnica de vacío en el sistema
Manual de funcionamiento
ME 1
ME 1C
MZ 1C
Bombas de membrana
Manual de funcionamiento original ES
El presente documento debe utilizarse y transmitirse en su integridad y sin modificaciones. Es responsabilidad del usuario ase-
gurarse de que este documento es válido para el producto en cuestión.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para vacuubrand ME 1

  • Página 1 Página 1 de 84 Técnica de vacío en el sistema Manual de funcionamiento ME 1 ME 1C MZ 1C Bombas de membrana Manual de funcionamiento original ES El presente documento debe utilizarse y transmitirse en su integridad y sin modificaciones. Es responsabilidad del usuario ase-...
  • Página 2 Por tanto, lea siempre este manual de funcionamiento antes de poner en marcha la bomba por primera vez. Las bombas de membrana de VACUUBRAND son el resultado de muchos años de experiencia en la construcción y el funcionamiento de estas bombas, combinados con los conocimientos más recientes en materia de tecnología de materiales y fabricación.
  • Página 3 Página 3 de 84 Achtung: Die vorliegende Betriebsanleitung ist nicht in allen EU-Sprachen verfügbar. Der Anwender darf die beschriebenen Geräte nur dann in Betrieb nehmen, wenn er die vorliegende Anleitung versteht oder eine fachlich korrekte Übersetzung der vollständigen Anleitung vorliegen hat. Die Betriebsanleitung muss vor Inbetriebnahme der Geräte vollständig gelesen und verstanden werden, und alle geforderten Maßna- hmen müssen eingehalten werden.
  • Página 4 Página 4 de 84 Huomio: Tämä käyttöohje ei ole saatavilla kaikilla EU: n kielillä. Käyttäjä ei saa käyttää laitetta, jos hän ei ymmärrä tätä ohjekirjaa. Tässä tapauksessa on saatavilla oltava teknisesti oikein tehty ja täydellinen ohjekirjan käännös. Ennen laitteen käyttöä on ohjekirja luettava ja ymmärrettävä kokonaan sekä suori- tettava kaikki tarvittavat valmistelut ja muut toimenpiteet.
  • Página 5 Página 5 de 84 Attentie: Deze gebruiksaanwijzing is niet in alle talen van de EU verkrijgbaar. De gebruiker moet niet met dit apparaat gaan werken als voor hem/haar de gebruiksaanwijzing niet voldoende duidelijk is. Bij gebruik van deze apparatuur is het noodzakelijk een technisch correcte vertaling van de complete ge- bruiksaanwijzing te hebben.
  • Página 6: Tabla De Contenido

    Puesta fuera de funcionamiento ......................28 Accesorios / recambios ...................29 Búsqueda de fallos....................31 Sustitución de membranas y válvulas ..............32 ME 1 ..............................34 ME 1C ..............................43 MZ 1C (modelo técnico 1) ........................52 MZ 1C (modelo técnico 2) ........................62 Sustitución de los fusibles .......................75 Reparación - Mantenimiento - Retirada - Calibración ...........78...
  • Página 7 Página 7 de 84 ➨ ¡Peligro! Designa una situación peligrosa que, si no se evita, provocará la muerte o lesiones graves. ☞ ¡Advertencia! Designa una situación peligrosa que, si no se evita, pue- de provocar la muerte o lesiones graves. •...
  • Página 8: A Tener En Cuenta

    Página 8 de 84 ¡A tener en cuenta! Generalidades ☞ Lea y tenga en cuenta el manual de funcionamiento. Desembalar el aparato y comprobar que esté completo y que no presente daños. AVISO Retire y guarde los cierres de transporte. Uso adecuado ☞...
  • Página 9: Condiciones Ambientales

    Página 9 de 84 • Escoja una superficie plana y horizontal para colocar la bomba. La bomba debe estar colocada de forma estable y segura sin ningún contacto mecánico aparte de los pies de la bomba. El sistema que debe evacuarse y todas las mangueras de conexión deben presentar una estabilidad mecánica adecuada.
  • Página 10: Condiciones De Uso De La Bomba

    Página 10 de 84 Condiciones de uso de la bomba ➨ Las bombas sin la identificación « » en la placa de características no es- tán homologadas para la instalación ni el transporte en zonas con peligro de explosión. ➨ Las bombas con la identificación « »...
  • Página 11 Página 11 de 84 ☞ Elimine los productos químicos de acuerdo con las disposiciones pertinentes teniendo en cuenta las posibles impurezas causadas por las sustancias bombea- das. Adoptar precauciones (como usar ropa protectora y gafas de seguridad) para evitar la aspiración y el contacto con la piel (productos químicos, productos deri- vados de la descomposición térmica de fluoroelastómeros).
  • Página 12: Mantenimiento Y Reparación

    Página 12 de 84 Mantenimiento y reparación La vida útil habitual de las membranas y válvulas es de 15000 hora de funciona- miento con las condiciones habituales. Los cojinetes del motor tienen por lo general una vida útil de 40000 horas de funcionamiento. Los condensadores del motor pre- sentan una vida útil habitual de 10000 a 40000 horas de funcionamiento en función de las condiciones de uso, como temperatura ambiental, humedad ambiental y car- ga del motor.
  • Página 13: Indicaciones Sobre La Identificación De Los Aparatos (Atex)

    Solo aplicable a los productos con identificación ATEX. Si aparece la identificación en la placa de características del producto, quiere decir que VACUUBRAND GMBH + CO KG asegura que el apa- rato es conforme con las disposiciones de la directiva 2014/34/EU. Las normas armonizadas apli- cadas están recogidas en la declaración de conformidad CE (véase manual de funcionamiento).
  • Página 14: Características Técnicas

    Página 14 de 84 Características técnicas Tipo ME 1 ME 1C Homologación ATEX con identificación ATEX II 3/- G Ex h IIC T3 Gc X Internal Atm. only en la placa de características Tech.File: VAC-EX02 Espacio interior (gases transportados) Capacidad de succión máxima a 50/60 0.7 / 0.8...
  • Página 15 Peso listo para funcionar aprox. ** Medición en el vacío final a 230V/50Hz según EN ISO 2151:2004 y EN ISO 3744:1995 con línea de salida (ME 1C) o silen- ciador (ME 1) en la salida. ¡Reservado el derecho a efectuar modificaciones técnicas! El presente documento debe utilizarse y transmitirse en su integridad y sin modificaciones.
  • Página 16 Página 16 de 84 Tipo MZ 1C Homologación ATEX con identificación ATEX II 3/- G Ex h IIC T3 Gc X Internal Atm. only en la placa de características Tech.File: VAC-EX02 Espacio interior (gases transportados) Capacidad de succión máxima a 50/60 0.75 / 0.9 Hz según ISO 21360 Vacío final sin lastre de gas( valor abso-...
  • Página 17 Página 17 de 84 Tipo MZ 1C Nivel de suciedad Nivel de presión acústica de emisión de dB(A) tipo A** (inseguridad K : 3dB(A)) Entrada Boquilla de manguera DN 10 mm Salida Boquilla de manguera DN 10 mm Dimensiones (long. x anch. x alt. aprox.) 312 x 121 x 170 Peso listo para funcionar aprox.
  • Página 18: Temperaturas De Aspiración Del Gas

    (<5 minutos) * durante el transporte de atmósferas potencialmente explosivas: +10°C hasta +40 °C Materiales en contacto con el medio Componentes Materiales en contacto con el medio ME 1 ME 1C MZ 1C Cubierta de la carcasa Aleación de aluminio (AlMgSi)
  • Página 19 Página 19 de 84 ME 1 ME 1C El presente documento debe utilizarse y transmitirse en su integridad y sin modificaciones. Es responsabilidad del usuario ase- gurarse de que este documento es válido para el producto en cuestión.
  • Página 20: Solo Bombas Con Motor De Amplio Rango

    Página 20 de 84 MZ 1C Solo bombas con motor de amplio rango: Interruptor de alimentación eléctrica: 1. Apagar la bomba y separarla de la red. 2. Ajuste a la tensión nominal de funciona- miento de la red de suministro con ayuda de un destornillador el interruptor de alimenta- ción eléctrica: ”115/120”...
  • Página 21: Manejo Y Funcionamiento

    Conexión de vacío (entrada) Entrada: Boquilla de manguera DN 10 mm (ME 1C, MZ 1C) o DN 6/10 mm (ME 1). Conecte la línea de vacío (p. ej., manguera de vacío DN 10 mm) en la entrada de la bomba.
  • Página 22: Conexión En El Lado De Presión (Salida)

    Conexión en el lado de presión (salida) Salida a través de boquilla de manguera DN 10 mm (ME 1C, MZ 1C) o silenciador (ME 1). Atención: Utilice silenciadores solo con caudales de gas reduci- dos y compruebe con regularidad el paso.
  • Página 23: Conexión Eléctrica

    Página 23 de 84 ➨ Se debe organizar un sistema de recogida y eliminación adecuado en caso de existir el peligro de escape de fluidos peligrosos o dañinos para el medio ambiente. ☞ En caso necesario, conectar una manguera de vacío en la salida de forma estanca al gas y eliminar los gases de ✔...
  • Página 24: Conmutador De Encendido/Apagado

    Página 24 de 84 Bomba con motor de rango amplio: • Antes de encender la bomba, compruebe la tensión de red y el tipo de corriente (vea la placa de características). • Compruebe la configuración del selector de tensión. Atención: El motor puede resultar dañado si se enciende la bomba con el interruptor de alimentación eléctrica en la posición incorrecta.
  • Página 25: Durante El Funcionamiento

    Página 25 de 84 Durante el funcionamiento ➨ Los gases y vapores potencialmente peligrosos se deben evacuar en la sali- da y eliminarse de forma adecuada. ☞ Debido a la elevada relación de compresión de la bomba, a la salida puede apa- recer una presión superior a la permitida por la estabilidad mecánica del sistema.
  • Página 26 Página 26 de 84 Si se transportan vapores condensables, se debe operar la Lastre de gas bomba (MZ 1C) con un lastre de gas para reducir la conden- sación de las sustancias bombeadas (vapor de agua, disol- vente, etc.) en la bomba. Evite condensación en la bomba, así...
  • Página 27: Atención: Indicaciones Importantes Para El Uso De Lastre De Gas (Mz 1C)

    Página 27 de 84 Asegure siempre un suministro de aire suficiente en el ven- tilador. Compruebe el ventilador de forma regular en busca de suciedad. Limpie la rejilla del ventilador sucia para evitar reducciones en el suministro de aire. La bomba alcanza los valores introducidos para la potencia de succión y el vacío final, así...
  • Página 28: Puesta Fuera De Funcionamiento

    Página 28 de 84 Puesta fuera de funcionamiento Corto plazo: ¿Líquido de Es posible dejar funcionar la bomba con la entrada abierta condensación? durante unos minutos si se ha formado líquido de con- densación en la bomba. O ➨ I Dado el caso, limpie y compruebe los cabezales de la (5-10min) bomba si los medios han entrado en la bomba que ata-...
  • Página 29: Accesorios / Recambios

    No utilice el silenciador en esas circunstancias. Posibilidades de ampliación Juego de ampliación para válvula de ajuste de vacío con manómetro para ME 1 ........20696842 Juego de ampliación para válvula de ajuste de vacío con manómetro para ME 1C / MZ 1C ....20696843 El presente documento debe utilizarse y transmitirse en su integridad y sin modificaciones.
  • Página 30 100-230 V 50-60 Hz Válvula de la tubería de aspiración VV-B 6C, VACUU•BUS............. 20674291 Encontrará más accesorios, como válvulas de vacío, piezas de vacío y aparatos de medición y regulación, en www.vacuubrand.com Recambios: Fusibles (2.5A de efecto retardado) ..............20636050 + 20636051 El presente documento debe utilizarse y transmitirse en su integridad y sin modificaciones.
  • Página 31: Búsqueda De Fallos

    Página 31 de 84 Búsqueda de fallos Fallo Posibles causas Solución de fallos ❑ La bomba no arranca o ➨ ✔ ¿Falta la tensión de suminis- Compruebe o conecte la ten- se vuelve a parar. tro, o es demasiado baja? sión de suministro.
  • Página 32: Sustitución De Membranas Y Válvulas

    Página 32 de 84 Sustitución de membranas y válvulas ➨ No opere la bomba nunca si está abierta. Asegúrese de que la bomba no pueda arrancar por accidente si está abierta. ➨ Desconecte la bomba de la red antes de cualquier intervención y espere luego cinco segundos hasta que los condensadores se descarguen.
  • Página 33 Página 33 de 84 Juego de juntas ME 1 / ME 1C (1 membrana, 2 válvulas, llave de membrana) ...... 20696874 Juego de juntas MZ 1C (membranas, válvulas, llave de membrana) ........20696876 ☞ Lea el capítulo «Sustitución de membranas y válvulas» antes de comenzar a trabajar.
  • Página 34: Denominación

    Página 34 de 84 ME 1 Posición Denominación Posición Denominación Cubierta de la carcasa Membranas Válvulas Disco de apoyo de la membrana Culata Arandelas separadoras Disco de sujeción de la mem- Carcasa brana con tornillo de unión Biela cuadrado El presente documento debe utilizarse y transmitirse en su integridad y sin modificaciones. Es responsabilidad del usuario ase-...
  • Página 35 Página 35 de 84 TX20 TX20 El presente documento debe utilizarse y transmitirse en su integridad y sin modificaciones. Es responsabilidad del usuario ase- gurarse de que este documento es válido para el producto en cuestión.
  • Página 36 Página 36 de 84 ☞ Limpiar. 20696874 El presente documento debe utilizarse y transmitirse en su integridad y sin modificaciones. Es responsabilidad del usuario ase- gurarse de que este documento es válido para el producto en cuestión.
  • Página 37 Página 37 de 84 ☞ ¡Preste atención a las aran- delas separadoras! Volver a montar exacta- mente el mismo número y espesor. El presente documento debe utilizarse y transmitirse en su integridad y sin modificaciones. Es responsabilidad del usuario ase- gurarse de que este documento es válido para el producto en cuestión.
  • Página 38 Página 38 de 84 El presente documento debe utilizarse y transmitirse en su integridad y sin modificaciones. Es responsabilidad del usuario ase- gurarse de que este documento es válido para el producto en cuestión.
  • Página 39 Página 39 de 84 ☞ ¡Preste atención a las aran- delas separadoras! Volver a montar exacta- mente el mismo número y espesor. El presente documento debe utilizarse y transmitirse en su integridad y sin modificaciones. Es responsabilidad del usuario ase- gurarse de que este documento es válido para el producto en cuestión.
  • Página 40 Página 40 de 84 El presente documento debe utilizarse y transmitirse en su integridad y sin modificaciones. Es responsabilidad del usuario ase- gurarse de que este documento es válido para el producto en cuestión.
  • Página 41 Página 41 de 84 TX20 ☞ A: 1 - 4: a mano 3 Nm B: 1 - 4: ☞ El presente documento debe utilizarse y transmitirse en su integridad y sin modificaciones. Es responsabilidad del usuario ase- gurarse de que este documento es válido para el producto en cuestión.
  • Página 42: Comprobar El Vacío Final

    Página 42 de 84 TX20 ☞ 3 Nm Comprobar el vacío final ➨ Tras intervenir en el aparato (p. ej., para reparaciones/mantenimiento), debe comprobarse el vacío final de la bomba. Solo si se alcanza el vacío final especificado de la bomba estará garantizada una baja tasa de fugas del aparato y, por consiguiente, la evitación de mezclas explosivas en el interior de la bomba de vacío.
  • Página 43 Página 43 de 84 ME 1C Posición Denominación Posición Denominación Cubierta de la carcasa Membranas Pieza interior de la cubierta de la Disco de apoyo de la membrana carcasa Arandelas separadoras Válvulas Carcasa Culata Biela Disco de sujeción de la mem- brana con tornillo de unión cuadrado El presente documento debe utilizarse y transmitirse en su integridad y sin modificaciones.
  • Página 44 Página 44 de 84 TX20 TX20 El presente documento debe utilizarse y transmitirse en su integridad y sin modificaciones. Es responsabilidad del usuario ase- gurarse de que este documento es válido para el producto en cuestión.
  • Página 45 Página 45 de 84 ☞ Limpiar. 20696874 El presente documento debe utilizarse y transmitirse en su integridad y sin modificaciones. Es responsabilidad del usuario ase- gurarse de que este documento es válido para el producto en cuestión.
  • Página 46 Página 46 de 84 ☞ ¡Preste atención a las aran- delas separadoras! Volver a montar exacta- mente el mismo número y espesor. El presente documento debe utilizarse y transmitirse en su integridad y sin modificaciones. Es responsabilidad del usuario ase- gurarse de que este documento es válido para el producto en cuestión.
  • Página 47 Página 47 de 84 El presente documento debe utilizarse y transmitirse en su integridad y sin modificaciones. Es responsabilidad del usuario ase- gurarse de que este documento es válido para el producto en cuestión.
  • Página 48 Página 48 de 84 ☞ ¡Preste atención a las aran- delas separadoras! Volver a montar exacta- mente el mismo número y espesor. El presente documento debe utilizarse y transmitirse en su integridad y sin modificaciones. Es responsabilidad del usuario ase- gurarse de que este documento es válido para el producto en cuestión.
  • Página 49 Página 49 de 84 El presente documento debe utilizarse y transmitirse en su integridad y sin modificaciones. Es responsabilidad del usuario ase- gurarse de que este documento es válido para el producto en cuestión.
  • Página 50 Página 50 de 84 TX20 ☞ A: 1 - 4: a mano 3 Nm B: 1 - 4: ☞ El presente documento debe utilizarse y transmitirse en su integridad y sin modificaciones. Es responsabilidad del usuario ase- gurarse de que este documento es válido para el producto en cuestión.
  • Página 51 Página 51 de 84 TX20 ☞ 3 Nm Comprobar el vacío final ➨ Tras intervenir en el aparato (p. ej., para reparaciones/mantenimiento), debe comprobarse el vacío final de la bomba. Solo si se alcanza el vacío final especificado de la bomba estará garantizada una baja tasa de fugas del aparato y, por consiguiente, la evitación de mezclas explosivas en el interior de la bomba de vacío.
  • Página 52: Mz 1C (Modelo Técnico 1)

    Página 52 de 84 MZ 1C (modelo técnico 1) (Hasta número de serie 39008900) Posición Denominación Posición Denominación Disco de sujeción de la mem- Cubierta para el lastre de gas brana con tornillo de unión Conducto de lastre de gas cuadrado Membranas Cubierta de la carcasa...
  • Página 53 Página 53 de 84 TX20 El presente documento debe utilizarse y transmitirse en su integridad y sin modificaciones. Es responsabilidad del usuario ase- gurarse de que este documento es válido para el producto en cuestión.
  • Página 54 Página 54 de 84 ☞ Limpiar. El presente documento debe utilizarse y transmitirse en su integridad y sin modificaciones. Es responsabilidad del usuario ase- gurarse de que este documento es válido para el producto en cuestión.
  • Página 55 Página 55 de 84 20696876 El presente documento debe utilizarse y transmitirse en su integridad y sin modificaciones. Es responsabilidad del usuario ase- gurarse de que este documento es válido para el producto en cuestión.
  • Página 56 Página 56 de 84 ☞ ¡Preste atención a las aran- delas separadoras! Volver a montar exacta- mente el mismo número y espesor. El presente documento debe utilizarse y transmitirse en su integridad y sin modificaciones. Es responsabilidad del usuario ase- gurarse de que este documento es válido para el producto en cuestión.
  • Página 57 Página 57 de 84 ☞ ¡Preste atención a las aran- delas separadoras! Volver a montar exacta- mente el mismo número y espesor. El presente documento debe utilizarse y transmitirse en su integridad y sin modificaciones. Es responsabilidad del usuario ase- gurarse de que este documento es válido para el producto en cuestión.
  • Página 58 Página 58 de 84 El presente documento debe utilizarse y transmitirse en su integridad y sin modificaciones. Es responsabilidad del usuario ase- gurarse de que este documento es válido para el producto en cuestión.
  • Página 59 Página 59 de 84 ☞ A: 1 - 6: a mano 6 Nm B: 1 - 6: ☞ El presente documento debe utilizarse y transmitirse en su integridad y sin modificaciones. Es responsabilidad del usuario ase- gurarse de que este documento es válido para el producto en cuestión.
  • Página 60 Página 60 de 84 en caso ☞ necesario, sellar con cinta de PTFE TX20 ☞ 3 Nm El presente documento debe utilizarse y transmitirse en su integridad y sin modificaciones. Es responsabilidad del usuario ase- gurarse de que este documento es válido para el producto en cuestión.
  • Página 61 Página 61 de 84 Comprobar el vacío final ➨ Tras intervenir en el aparato (p. ej., para reparaciones/mantenimiento), debe comprobarse el vacío final de la bomba. Solo si se alcanza el vacío final especificado de la bomba estará garantizada una baja tasa de fugas del aparato y, por consiguiente, la evitación de mezclas explosivas en el interior de la bomba de vacío.
  • Página 62: Mz 1C (Modelo Técnico 2)

    Página 62 de 84 MZ 1C (modelo técnico 2) (a partir del número de serie 39008901 y números de serie 389473xx) Posición Denominación Posición Denominación Disco de sujeción de la mem- Cubierta para el lastre de gas brana con tornillo de unión Conducto de lastre de gas cuadrado Membranas...
  • Página 63 Página 63 de 84 TX20 El presente documento debe utilizarse y transmitirse en su integridad y sin modificaciones. Es responsabilidad del usuario ase- gurarse de que este documento es válido para el producto en cuestión.
  • Página 64 Página 64 de 84 2x 2 El presente documento debe utilizarse y transmitirse en su integridad y sin modificaciones. Es responsabilidad del usuario ase- gurarse de que este documento es válido para el producto en cuestión.
  • Página 65 Página 65 de 84 El presente documento debe utilizarse y transmitirse en su integridad y sin modificaciones. Es responsabilidad del usuario ase- gurarse de que este documento es válido para el producto en cuestión.
  • Página 66 Página 66 de 84 ☞ Limpiar. 20696876 El presente documento debe utilizarse y transmitirse en su integridad y sin modificaciones. Es responsabilidad del usuario ase- gurarse de que este documento es válido para el producto en cuestión.
  • Página 67 Página 67 de 84 ☞ ¡Preste atención a las aran- delas separadoras! Volver a montar exacta- mente el mismo número y espesor. El presente documento debe utilizarse y transmitirse en su integridad y sin modificaciones. Es responsabilidad del usuario ase- gurarse de que este documento es válido para el producto en cuestión.
  • Página 68 Página 68 de 84 ☞ ¡Preste atención a las aran- delas separadoras! Volver a montar exacta- mente el mismo número y espesor. El presente documento debe utilizarse y transmitirse en su integridad y sin modificaciones. Es responsabilidad del usuario ase- gurarse de que este documento es válido para el producto en cuestión.
  • Página 69 Página 69 de 84 El presente documento debe utilizarse y transmitirse en su integridad y sin modificaciones. Es responsabilidad del usuario ase- gurarse de que este documento es válido para el producto en cuestión.
  • Página 70 Página 70 de 84 El presente documento debe utilizarse y transmitirse en su integridad y sin modificaciones. Es responsabilidad del usuario ase- gurarse de que este documento es válido para el producto en cuestión.
  • Página 71 Página 71 de 84 ☞ A: 1 - 6: a mano 6 Nm B: 1 - 6: ☞ El presente documento debe utilizarse y transmitirse en su integridad y sin modificaciones. Es responsabilidad del usuario ase- gurarse de que este documento es válido para el producto en cuestión.
  • Página 72 Página 72 de 84 ¡Cantos afilados! ¡Peligro de corte! El presente documento debe utilizarse y transmitirse en su integridad y sin modificaciones. Es responsabilidad del usuario ase- gurarse de que este documento es válido para el producto en cuestión.
  • Página 73 Página 73 de 84 ¡Cantos afilados! ¡Peligro de corte! El presente documento debe utilizarse y transmitirse en su integridad y sin modificaciones. Es responsabilidad del usuario ase- gurarse de que este documento es válido para el producto en cuestión.
  • Página 74 Página 74 de 84 en caso ☞ necesario, sellar con cinta de PTFE TX20 ☞ 3 Nm Comprobar el vacío final ➨ Tras intervenir en el aparato (p. ej., para reparaciones/mantenimiento), debe comprobarse el vacío final de la bomba. Solo si se alcanza el vacío final especificado de la bomba estará garantizada una baja tasa de fugas del aparato y, por consiguiente, la evitación de mezclas explosivas en el interior de la bomba de vacío.
  • Página 75: Sustitución De Los Fusibles

    Página 75 de 84 Sustitución de los fusibles • Peligro por tensión eléctrica. ➨ Apague la bomba. ➨ Desenchufe el aparato de la red antes de retirar la cubierta. Espere luego 5 se- gundos a que se descarguen los condensadores. ☞ La sustitución del fusible debe correr por cuenta de un electricista. ¡Compruebe la seguridad eléctrica de la bomba después de cambiar el fusible! Determine y solucione la causa del fallo antes de volverla a poner en marcha.
  • Página 76 Página 76 de 84 20636050 + 20636051 ☞ Los fusibles (2.5A de acción retardada) están integrados en el cable (1, azul y negro) entre la toma de red y el bo- tón ON-OFF. Para cambiar los fusibles, debe sustituir todo el cable (sujeto con cas- quillos planos [2]).
  • Página 77 Página 77 de 84 A tener en cuenta: Controle la seguridad de la bomba después de sustituir el fusible, y preste atención a lo siguiente en particular: la verificación de la seguridad eléctrica (resistencia del conductor de pro- tección, resistencia de aislamiento y comprobación de alta tensión) debe llevarse a cabo de acuerdo con la norma IEC 61010 y las disposiciones na- cionales.
  • Página 78: Reparación - Mantenimiento - Retirada - Calibración

    Si los aparatos han estado en contacto con sustancias biológicas del grupo de riesgo 2, póngase en contacto con el servicio técnico VACUUBRAND antes de enviarlo. En ese caso, el usuario debe desmontarlos y descontaminarlos en su totalidad antes del envío. No envíe ningún aparato que haya estado en contacto con sustancias biológicas de los grupos de riesgo 3 o 4.
  • Página 79: Certificado De Inocuidad

    Página 79 de 84 Certificado de inocuidad. https://www.vacuubrand.com/context/other_documents/Health_and_safety_clearance_form.pdf El presente documento debe utilizarse y transmitirse en su integridad y sin modificaciones. Es responsabilidad del usuario ase- gurarse de que este documento es válido para el producto en cuestión.
  • Página 80: Declaración De Conformidad Ce Para Máquinas

    Página 80 de 84 Declaración de conformidad CE para máquinas El presente documento debe utilizarse y transmitirse en su integridad y sin modificaciones. Es responsabilidad del usuario ase- gurarse de que este documento es válido para el producto en cuestión.
  • Página 81 Página 81 de 84 Este certificado solo es válido para bombas con la identificación correspondiente (Licensed Test mark) en la placa de características de la bomba. El presente documento debe utilizarse y transmitirse en su integridad y sin modificaciones. Es responsabilidad del usuario ase- gurarse de que este documento es válido para el producto en cuestión.
  • Página 82 Página 82 de 84 El presente documento debe utilizarse y transmitirse en su integridad y sin modificaciones. Es responsabilidad del usuario ase- gurarse de que este documento es válido para el producto en cuestión.
  • Página 83 Página 83 de 84 El presente documento debe utilizarse y transmitirse en su integridad y sin modificaciones. Es responsabilidad del usuario ase- gurarse de que este documento es válido para el producto en cuestión.
  • Página 84 T +49 9342 808-0 · F +49 9342 808-5555 -Técnica de vacío en el sistema- info@vacuubrand.com · www.vacuubrand.com © 2021 VACUUBRAND GMBH + CO KG Impreso en Alemania Verze: 20999241_ES_ME1_ME1C_V17_030222 El presente documento debe utilizarse y transmitirse en su integridad y sin modificaciones. Es responsabilidad del usuario ase-...

Este manual también es adecuado para:

Me 1cMz 1c

Tabla de contenido