Descargar Imprimir esta página

vacuubrand ME 1 Manual De Instrucciones

Bombas de membrana
Ocultar thumbs Ver también para ME 1:

Publicidad

Enlaces rápidos

Página 1 de 88
Técnica de vacío en el sistema
Manual de instrucciones
ME 1
ME 1C
MZ 1C
Bombas de membrana
Manual de funcionamiento original ES
El presente documento debe utilizarse y transmitirse en su integridad y sin modificaciones. Es responsabilidad del usuario
asegurarse de que este documento es válido para el producto en cuestión.

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para vacuubrand ME 1

  • Página 1 Página 1 de 88 Técnica de vacío en el sistema Manual de instrucciones ME 1 ME 1C MZ 1C Bombas de membrana Manual de funcionamiento original ES El presente documento debe utilizarse y transmitirse en su integridad y sin modificaciones. Es responsabilidad del usuario...
  • Página 2 Por tanto, lea siempre este manual de funcionamiento antes de poner en marcha la bomba por primera vez. Las bombas de membrana de VACUUBRAND son el resultado de muchos años de experiencia en la construcción y el funcionamiento de estas bombas, combinados con los conocimientos más recientes en materia de tecnología de materiales y fabricación.
  • Página 3 Página 3 de 88 Achtung: Die vorliegende Betriebsanleitung ist nicht in allen EU-Sprachen verfügbar. Der Anwender darf die beschriebenen Geräte nur dann in Betrieb nehmen, wenn er die vorliegende Anleitung versteht oder eine fachlich korrekte Übersetzung der vollständigen Anleitung vorliegen hat. Die Betriebsanleitung muss vor Inbetriebnahme der Geräte vollständig gelesen und verstanden werden, und alle geforderten Maßnahmen müssen eingehalten werden.
  • Página 4 Página 4 de 88 Huomio: Tämä käyttöohje ei ole saatavilla kaikilla EU: n kielillä. Käyttäjä ei saa käyttää laitetta, jos hän ei ymmärrä tätä ohjekirjaa. Tässä tapauksessa on saatavilla oltava teknisesti oikein tehty ja täydellinen ohjekirjan käännös. Ennen laitteen käyttöä on ohjekirja luettava ja ymmärrettävä kokonaan sekä suori- tettava kaikki tarvittavat valmistelut ja muut toimenpiteet.
  • Página 5 Página 5 de 88 Attentie: Deze gebruiksaanwijzing is niet in alle talen van de EU verkrijgbaar. De gebruiker moet niet met dit apparaat gaan werken als voor hem/haar de gebruiksaanwijzing niet voldoende duidelijk is. Bij gebruik van deze apparatuur is het noodzakelijk een technisch correcte vertaling van de complete gebruiksaanwijzing te hebben.
  • Página 6 Puesta fuera de funcionamiento ......................28 Accesorios / recambios ...................29 Búsqueda de fallos....................31 Sustitución de membranas y válvulas ..............32 ME 1 ..............................34 ME 1C (modelo técnico 1) ........................43 ME 1C (modelo técnico 2) ........................52 MZ 1C ...............................64 Comprobar vacío final luego de sustituir las membranas y válvulas ..........76 Sustitución de los fusibles .......................77...
  • Página 7 Página 7 de 88 ➨ ¡Peligro! Designa una situación peligrosa que, si no se evita, provocará la muerte o lesiones graves. ☞ ¡Advertencia! Designa una situación peligrosa que, si no se evita, puede provocar la muerte o lesiones graves. • ¡Atención! Designa una situación peligrosa que, si no se evita, puede provocar lesiones menores o leves.
  • Página 8 ☞ Los diferentes componentes solo se deben conectar eléctricamente y utilizar en el modo descrito en este manual. Utilice exclusivamente componentes y accesorios originales VACUUBRAND. De lo contrario, pueden verse limitados el funcionamiento y la seguridad, así como la compatibilidad electromagnética del aparato.
  • Página 9 Página 9 de 88 • Escoja una superficie plana y horizontal para colocar la bomba. La bomba debe estar colocada de forma estable y segura sin ningún contacto mecánico aparte de los pies de la bomba. El sistema que debe evacuarse y todas las mangueras de conexión deben presentar una estabilidad mecánica adecuada.
  • Página 10 Página 10 de 88 Condiciones de uso de la bomba ➨ Las bombas sin la identificaión « » en la placa de características no están homologadas para la instalación ni el transporte en zonas con peligro de explosión. ➨ Las bombas con la identificación « »...
  • Página 11 Página 11 de 88 ☞ Elimine los productos químicos de acuerdo con las disposiciones pertinentes teniendo en cuenta las posibles impurezas causadas por las sustancias bombeadas. Adoptar precauciones (como usar ropa protectora y gafas de seguridad) para evitar la aspiración y el contacto con la piel (productos químicos, productos derivados de la descomposición térmica de fluoroelastómeros).
  • Página 12 Página 12 de 88 Mantenimiento y reparación La vida útil habitual de las membranas y válvulas es de 15000 hora de funcionamiento con las condiciones habituales. Los cojinetes del motor tienen por lo general una vida útil de 40000 horas de funcionamiento. Los condensadores del motor presentan una vida útil habitual de 10000 a 40000 horas de funcionamiento en función de las condiciones de uso, como temperatura ambiental, humedad ambiental y carga del motor.
  • Página 13 Solo aplicable a los productos con marcado ATEX. El marcado en la placa de características del producto implica que VACUUBRAND GMBH + CO KG asegura que el aparato cumple con las disposiciones de la Directiva 2014/34/UE. Las normas armonizadas aplicadas pueden consultarse en la Declaración CE de conformidad (véase el manual de funcionamiento).
  • Página 14 Página 14 de 88 Características técnicas Tipo ME 1 ME 1C Homologación ATEX con identificación ATEX II 3/- G Ex h IIC T3 Gc X Internal Atm. only en la placa de características Tech.File: VAC-EX02 Espacio interior (gases transportados) Capacidad de succión máxima a 50/60 0,7 / 0,8 Hz según ISO 21360...
  • Página 15 Versión 100-115 V / 120 V / 220-230 V ** Medición en el vacío final a 230V/50Hz según EN ISO 2151:2004 y EN ISO 3744:1995 con línea de salida (ME 1C) o silenciador (ME 1) en la salida. ¡Reservado el derecho a efectuar modificaciones técnicas! El presente documento debe utilizarse y transmitirse en su integridad y sin modificaciones.
  • Página 16 Página 16 de 88 Tipo MZ 1C Homologación ATEX con identificación ATEX II 3/- G Ex h IIC T3 Gc X Internal Atm. only en la placa de características Tech.File: VAC-EX02 Espacio interior (gases transportados) Capacidad de succión máxima a 50/60 0,75 / 0,9 Hz según ISO 21360 Vacío final sin lastre de gas...
  • Página 17 Página 17 de 88 Tipo MZ 1C Nivel de suciedad Nivel de presión acústica de emisión de dB(A) tipo A (inseguridad K : 3dB(A)) Entrada Boquilla de manguera DN 8-10 mm Salida Boquilla de manguera DN 8-10 mm Dimensiones (long. x anch. x alt. aprox.) 312 x 121 x 170 Peso listo para funcionar aprox.
  • Página 18 -10°C hasta +80°C* * en caso de transportar atmósferas explosivas: +10°C a +40°C Materiales en contacto con el medio Componentes Materiales en contacto con el medio ME 1 ME 1C MZ 1C Cubierta de la carcasa Aleación de aluminio (AlMgSi)
  • Página 19 Página 19 de 88 ME 1 ME 1C El presente documento debe utilizarse y transmitirse en su integridad y sin modificaciones. Es responsabilidad del usuario asegurarse de que este documento es válido para el producto en cuestión.
  • Página 20 Página 20 de 88 MZ 1C Solo bombas con motor de amplio rango: Interruptor de alimentación eléctrica: 1. Apagar la bomba y separarla de la red. 2. Ajuste a la tensión nominal de funcionamiento de la red de suministro con ayuda de un destornillador el interruptor de alimentación eléctrica: «115/120»...
  • Página 21 Conexión de vacío (entrada) Entrada: boquilla de manguera DN 10 mm (ME 1C, MZ 1C) o DN 6/10 mm (ME 1). Conecte la línea de vacío (p. ej., manguera de vacío DN 10 mm) en la entrada de la bomba.
  • Página 22 Conexión en el lado de presión (salida) Salida a través de boquilla de manguera DN 10 mm (ME 1C, MZ 1C) o silenciador (ME 1). Atención: utilice silenciadores solo con caudales de gas reducidos y compruebe el paso con regularidad.
  • Página 23 Página 23 de 88 ➨ Se debe organizar un sistema de recogida y eliminación adecuado en caso de existir el peligro de escape de fluidos peligrosos o dañinos para el medio ambiente. ☞ En caso necesario, conectar una manguera de vacío en la salida de forma estanca al gas y eliminar los gases ✔...
  • Página 24 Página 24 de 88 Bomba con motor de rango amplio: • Antes de encender la bomba, compruebe la tensión de red y el tipo de corriente (vea la placa de características). • Compruebe la configuración del selector de tensión. Atención: el motor puede resultar dañado si se enciende la bomba con el interruptor de alimentación eléctrica en la posición incorrecta.
  • Página 25 Página 25 de 88 Durante el funcionamiento ➨ Los gases y vapores potencialmente peligrosos se deben evacuar en la salida y eliminarse de forma adecuada. ☞ Debido a la elevada relación de compresión de la bomba, a la salida puede aparecer una presión superior a la permitida por la estabilidad mecánica del sistema.
  • Página 26 Página 26 de 88 Si se transportan vapores condensables, se debe operar Lastre de gas la bomba (MZ 1C) con un lastre de gas para reducir la condensación de las sustancias bombeadas (vapor de agua, disolvente, etc.) en la bomba. Evite condensación en la bomba, así...
  • Página 27 Página 27 de 88 Asegure siempre un suministro de aire suficiente en el ventilador. Compruebe el ventilador de forma regular en busca de suciedad. Limpie la rejilla del ventilador sucia para evitar reducciones en el suministro de aire. La bomba alcanza los valores introducidos para la potencia de succión y el vacío final, así...
  • Página 28 Página 28 de 88 Puesta fuera de funcionamiento Corto plazo: ¿Líquido de Es posible dejar funcionar la bomba con la entrada condensación? abierta durante unos minutos si se ha formado líquido de condensación en la bomba. O ➨ I Dado el caso, limpie y compruebe los cabezales de (5-10min) la bomba si los medios han entrado en la bomba que ataquen los materiales de la misma o puedan formar...
  • Página 29 No utilice el silenciador en esas circunstancias. Posibilidades de ampliación Juego de ampliación para válvula de ajuste de vacío con manómetro para ME 1 ........20696842 Juego de ampliación para válvula de ajuste de vacío con manómetro para ME 1C / MZ 1C ....20696843 El presente documento debe utilizarse y transmitirse en su integridad y sin modificaciones.
  • Página 30 100-230 V 50-60 Hz Válvula de la tubería de aspiración VV-B 6C, VACUU•BUS............. 20674291 Encontrará más accesorios, como válvulas de vacío, piezas de vacío y aparatos de medición y regulación, en www.vacuubrand.com Recambios: Fusibles (2,5 A de efecto retardado) ..............20636050 + 20636051 El presente documento debe utilizarse y transmitirse en su integridad y sin modificaciones.
  • Página 31 Página 31 de 88 Búsqueda de fallos Fallo Posibles causas Solución de fallos ❑ La bomba no arranca o ➨ ¿Falta la tensión de suminis- ✔ Compruebe o conecte la ten- se vuelve a parar. tro, o es demasiado baja? sión de suministro.
  • Página 32 Página 32 de 88 Sustitución de membranas y válvulas ➨ No opere la bomba nunca si está abierta. Asegúrese de que la bomba no pueda arrancar por accidente si está abierta. ➨ Desconecte la bomba de la red antes de cualquier intervención y espere luego cinco segundos hasta que los condensadores se descarguen.
  • Página 33 Página 33 de 88 Juego de juntas ME 1 / ME 1C (1 membrana, 2 válvulas, llave de membrana) ...... 20696874 Juego de juntas MZ 1C (membranas, válvulas, llave de membrana) ........20696876 ☞ Lea el capítulo «Sustitución de membranas y válvulas» antes de comenzar a trabajar.
  • Página 34 Página 34 de 88 ME 1 Posición Denominación Posición Denominación Cubierta de la carcasa Membranas Válvulas Disco de apoyo de la membrana Culata Arandelas separadoras Disco de sujeción de la membra- Carcasa na con tornillo de unión cuadrado Biela El presente documento debe utilizarse y transmitirse en su integridad y sin modificaciones. Es responsabilidad del usuario...
  • Página 35 Página 35 de 88 TX20 TX20 El presente documento debe utilizarse y transmitirse en su integridad y sin modificaciones. Es responsabilidad del usuario asegurarse de que este documento es válido para el producto en cuestión.
  • Página 36 Página 36 de 88 ☞ Limpiar. 20696874 El presente documento debe utilizarse y transmitirse en su integridad y sin modificaciones. Es responsabilidad del usuario asegurarse de que este documento es válido para el producto en cuestión.
  • Página 37 Página 37 de 88 ☞ ¡Preste atención a las arandelas separadoras! Volver a montar exactamente el mismo número y espesor. El presente documento debe utilizarse y transmitirse en su integridad y sin modificaciones. Es responsabilidad del usuario asegurarse de que este documento es válido para el producto en cuestión.
  • Página 38 Página 38 de 88 El presente documento debe utilizarse y transmitirse en su integridad y sin modificaciones. Es responsabilidad del usuario asegurarse de que este documento es válido para el producto en cuestión.
  • Página 39 Página 39 de 88 ☞ ¡Preste atención a las arandelas separadoras! Volver a montar exactamente el mismo número y espesor. El presente documento debe utilizarse y transmitirse en su integridad y sin modificaciones. Es responsabilidad del usuario asegurarse de que este documento es válido para el producto en cuestión.
  • Página 40 Página 40 de 88 El presente documento debe utilizarse y transmitirse en su integridad y sin modificaciones. Es responsabilidad del usuario asegurarse de que este documento es válido para el producto en cuestión.
  • Página 41 Página 41 de 88 TX20 ☞ A: 1 - 4: apretar con la mano ☞ 3 Nm B: 1 - 4: El presente documento debe utilizarse y transmitirse en su integridad y sin modificaciones. Es responsabilidad del usuario asegurarse de que este documento es válido para el producto en cuestión.
  • Página 42 Página 42 de 88 TX20 ☞ 3 Nm El presente documento debe utilizarse y transmitirse en su integridad y sin modificaciones. Es responsabilidad del usuario asegurarse de que este documento es válido para el producto en cuestión.
  • Página 43 Página 43 de 88 ME 1C (modelo técnico 1) Posición Denominación Posición Denominación Cubierta de la carcasa Membranas Pieza interior de la cubierta de la Disco de apoyo de la membrana carcasa Arandelas separadoras Válvulas Carcasa Culata Biela Disco de sujeción de la membra- na con tornillo de unión cuadrado El presente documento debe utilizarse y transmitirse en su integridad y sin modificaciones.
  • Página 44 Página 44 de 88 TX20 TX20 El presente documento debe utilizarse y transmitirse en su integridad y sin modificaciones. Es responsabilidad del usuario asegurarse de que este documento es válido para el producto en cuestión.
  • Página 45 Página 45 de 88 ☞ Limpiar. 20696874 El presente documento debe utilizarse y transmitirse en su integridad y sin modificaciones. Es responsabilidad del usuario asegurarse de que este documento es válido para el producto en cuestión.
  • Página 46 Página 46 de 88 ☞ ¡Preste atención a las arandelas separadoras! Volver a montar exactamente el mismo número y espesor. El presente documento debe utilizarse y transmitirse en su integridad y sin modificaciones. Es responsabilidad del usuario asegurarse de que este documento es válido para el producto en cuestión.
  • Página 47 Página 47 de 88 El presente documento debe utilizarse y transmitirse en su integridad y sin modificaciones. Es responsabilidad del usuario asegurarse de que este documento es válido para el producto en cuestión.
  • Página 48 Página 48 de 88 ☞ ¡Preste atención a las arandelas separadoras! Volver a montar exactamente el mismo número y espesor. El presente documento debe utilizarse y transmitirse en su integridad y sin modificaciones. Es responsabilidad del usuario asegurarse de que este documento es válido para el producto en cuestión.
  • Página 49 Página 49 de 88 El presente documento debe utilizarse y transmitirse en su integridad y sin modificaciones. Es responsabilidad del usuario asegurarse de que este documento es válido para el producto en cuestión.
  • Página 50 Página 50 de 88 TX20 ☞ A: 1 - 4: apretar con la mano ☞ 3 Nm B: 1 - 4: El presente documento debe utilizarse y transmitirse en su integridad y sin modificaciones. Es responsabilidad del usuario asegurarse de que este documento es válido para el producto en cuestión.
  • Página 51 Página 51 de 88 TX20 ☞ 3 Nm El presente documento debe utilizarse y transmitirse en su integridad y sin modificaciones. Es responsabilidad del usuario asegurarse de que este documento es válido para el producto en cuestión.
  • Página 52 Página 52 de 88 ME 1C (modelo técnico 2) Posición Denominación Posición Denominación Abrazadera de resorte Membranas Pieza interior de la cubierta de la Disco de apoyo de la membrana carcasa Arandelas separadoras Placa de presión de la culata Carcasa Válvulas Biela Culata...
  • Página 53 Página 53 de 88 TX20 El presente documento debe utilizarse y transmitirse en su integridad y sin modificaciones. Es responsabilidad del usuario asegurarse de que este documento es válido para el producto en cuestión.
  • Página 54 Página 54 de 88 El presente documento debe utilizarse y transmitirse en su integridad y sin modificaciones. Es responsabilidad del usuario asegurarse de que este documento es válido para el producto en cuestión.
  • Página 55 Página 55 de 88 TX20 ☞ Limpiar. El presente documento debe utilizarse y transmitirse en su integridad y sin modificaciones. Es responsabilidad del usuario asegurarse de que este documento es válido para el producto en cuestión.
  • Página 56 Página 56 de 88 20696874 El presente documento debe utilizarse y transmitirse en su integridad y sin modificaciones. Es responsabilidad del usuario asegurarse de que este documento es válido para el producto en cuestión.
  • Página 57 Página 57 de 88 ☞ ¡Preste atención a las arandelas separadoras! Volver a montar exactamente el mismo número y espesor. El presente documento debe utilizarse y transmitirse en su integridad y sin modificaciones. Es responsabilidad del usuario asegurarse de que este documento es válido para el producto en cuestión.
  • Página 58 Página 58 de 88 ☞ ¡Preste atención a las arandelas separadoras! Volver a montar exactamente el mismo número y espesor. El presente documento debe utilizarse y transmitirse en su integridad y sin modificaciones. Es responsabilidad del usuario asegurarse de que este documento es válido para el producto en cuestión.
  • Página 59 Página 59 de 88 El presente documento debe utilizarse y transmitirse en su integridad y sin modificaciones. Es responsabilidad del usuario asegurarse de que este documento es válido para el producto en cuestión.
  • Página 60 Página 60 de 88 TX20 ☞ A: 1 - 4: apretar con la mano ☞ 4 Nm B: 1 - 4: El presente documento debe utilizarse y transmitirse en su integridad y sin modificaciones. Es responsabilidad del usuario asegurarse de que este documento es válido para el producto en cuestión.
  • Página 61 Página 61 de 88 El presente documento debe utilizarse y transmitirse en su integridad y sin modificaciones. Es responsabilidad del usuario asegurarse de que este documento es válido para el producto en cuestión.
  • Página 62 Página 62 de 88 ¡Cantos afilados! ¡Peligro de corte! ¡Cantos afilados! ¡Peligro de corte! El presente documento debe utilizarse y transmitirse en su integridad y sin modificaciones. Es responsabilidad del usuario asegurarse de que este documento es válido para el producto en cuestión.
  • Página 63 Página 63 de 88 TX20 ☞ 3 Nm El presente documento debe utilizarse y transmitirse en su integridad y sin modificaciones. Es responsabilidad del usuario asegurarse de que este documento es válido para el producto en cuestión.
  • Página 64 Página 64 de 88 MZ 1C Posición Denominación Posición Denominación Disco de sujeción de la membra- Cubierta para el lastre de gas na con tornillo de unión cuadrado Conducto de lastre de gas Membranas Abrazaderas de resorte Disco de apoyo de la membrana Pieza interior de la cubierta de la carcasa Arandelas separadoras...
  • Página 65 Página 65 de 88 TX20 El presente documento debe utilizarse y transmitirse en su integridad y sin modificaciones. Es responsabilidad del usuario asegurarse de que este documento es válido para el producto en cuestión.
  • Página 66 Página 66 de 88 2x 2 El presente documento debe utilizarse y transmitirse en su integridad y sin modificaciones. Es responsabilidad del usuario asegurarse de que este documento es válido para el producto en cuestión.
  • Página 67 Página 67 de 88 El presente documento debe utilizarse y transmitirse en su integridad y sin modificaciones. Es responsabilidad del usuario asegurarse de que este documento es válido para el producto en cuestión.
  • Página 68 Página 68 de 88 ☞ Limpiar. 20696876 El presente documento debe utilizarse y transmitirse en su integridad y sin modificaciones. Es responsabilidad del usuario asegurarse de que este documento es válido para el producto en cuestión.
  • Página 69 Página 69 de 88 ☞ ¡Preste atención a las arandelas separadoras! Volver a montar exactamente el mismo número y espesor. El presente documento debe utilizarse y transmitirse en su integridad y sin modificaciones. Es responsabilidad del usuario asegurarse de que este documento es válido para el producto en cuestión.
  • Página 70 Página 70 de 88 ☞ ¡Preste atención a las arandelas separadoras! Volver a montar exactamente el mismo número y espesor. El presente documento debe utilizarse y transmitirse en su integridad y sin modificaciones. Es responsabilidad del usuario asegurarse de que este documento es válido para el producto en cuestión.
  • Página 71 Página 71 de 88 El presente documento debe utilizarse y transmitirse en su integridad y sin modificaciones. Es responsabilidad del usuario asegurarse de que este documento es válido para el producto en cuestión.
  • Página 72 Página 72 de 88 El presente documento debe utilizarse y transmitirse en su integridad y sin modificaciones. Es responsabilidad del usuario asegurarse de que este documento es válido para el producto en cuestión.
  • Página 73 Página 73 de 88 ☞ A: 1 - 6: apretar con la mano ☞ 6 Nm B: 1 - 6: El presente documento debe utilizarse y transmitirse en su integridad y sin modificaciones. Es responsabilidad del usuario asegurarse de que este documento es válido para el producto en cuestión.
  • Página 74 Página 74 de 88 ¡Cantos afilados! ¡Peligro de corte! El presente documento debe utilizarse y transmitirse en su integridad y sin modificaciones. Es responsabilidad del usuario asegurarse de que este documento es válido para el producto en cuestión.
  • Página 75 Página 75 de 88 ¡Cantos afilados! ¡Peligro de corte! El presente documento debe utilizarse y transmitirse en su integridad y sin modificaciones. Es responsabilidad del usuario asegurarse de que este documento es válido para el producto en cuestión.
  • Página 76 Página 76 de 88 ☞ en caso necesario, sellar con cinta de PTFE TX20 ☞ 3 Nm Comprobar vacío final luego de sustituir las membranas y válvulas ➨ Tras intervenir en el aparato (p. ej., para reparaciones/mantenimiento), debe comprobarse el vacío final de la bomba.
  • Página 77 Página 77 de 88 Sustitución de los fusibles • Peligro por tensión eléctrica. ➨ Apague la bomba. ➨ Desenchufe el aparato de la red antes de retirar la cubierta. Espere luego 5 se- gundos a que se descarguen los condensadores. ☞ La sustitución del fusible debe correr por cuenta de un electricista. ¡Compruebe la seguridad eléctrica de la bomba después de cambiar el fusible! Determine y solucione la causa del fallo antes de volverla a poner en marcha.
  • Página 78 Página 78 de 88 20636050 + 20636051 ☞ Los fusibles (2,5 A de acción retardada) están integrados en el cable ([1], azul y negro) entre la toma de red y el botón ON-OFF. Para cambiar los fusibles, debe sustituir todo el cable (sujeto con casquillos planos [2]).
  • Página 79 Página 79 de 88 Importante: controle la seguridad de la bomba después de sustituir los fusibles y, especialmente, preste atención a lo siguiente: la verificación de la seguridad eléctrica (resistencia del conductor de protección, resistencia de aislamiento y comprobación de alta tensión) debe llevarse a cabo de acuerdo con la norma IEC 61010 y las disposiciones nacionales.
  • Página 80 Si los aparatos han estado en contacto con sustancias biológicas del grupo de riesgo 2, póngase en contacto con el servicio técnico VACUUBRAND antes de enviarlo. En ese caso, el usuario debe desmontarlos y descontaminarlos en su totalidad antes del envío.
  • Página 81 * Contact the VACUUBRAND service absolutely before dispatching the device. ** Devices which have been in contact with biological substances of risk level 3 or 4 cannot be checked, main- tained or repaired. Also decontaminated devices must not returned to VACUUBRAND due to a residual risk. ☐...
  • Página 82 Página 82 de 88 Declaración de conformidad CE para máquinas EC Declaration of Conformity of the Machinery Déclaration CE de conformité des machines El presente documento debe utilizarse y transmitirse en su integridad y sin modificaciones. Es responsabilidad del usuario asegurarse de que este documento es válido para el producto en cuestión.
  • Página 83 Página 83 de 88 Este certificado solo es válido para bombas con la identificación correspondiente (Licensed Test mark) en la placa de características de la bomba. El presente documento debe utilizarse y transmitirse en su integridad y sin modificaciones. Es responsabilidad del usuario asegurarse de que este documento es válido para el producto en cuestión.
  • Página 84 Página 84 de 88 El presente documento debe utilizarse y transmitirse en su integridad y sin modificaciones. Es responsabilidad del usuario asegurarse de que este documento es válido para el producto en cuestión.
  • Página 85 Página 85 de 88 El presente documento debe utilizarse y transmitirse en su integridad y sin modificaciones. Es responsabilidad del usuario asegurarse de que este documento es válido para el producto en cuestión.
  • Página 86 Página 86 de 88 El presente documento debe utilizarse y transmitirse en su integridad y sin modificaciones. Es responsabilidad del usuario asegurarse de que este documento es válido para el producto en cuestión.
  • Página 87 Página 87 de 88 El presente documento debe utilizarse y transmitirse en su integridad y sin modificaciones. Es responsabilidad del usuario asegurarse de que este documento es válido para el producto en cuestión.
  • Página 88 Técnica de vacío en el sistema VACUUBRAND > Asistencia > Manuales Fabricante: VACUUBRAND GMBH + CO KG VACUUBRAND GMBH + CO KG Alfred‑Zippe‑Str. 4 Alfred‑Zippe‑Str. 4 97877 Wertheim 97877 Wertheim ALEMANIA ALEMANIA Tfno.: Central: +49 9342 808‑0 Ventas: +49 9342 808‑5550 Servicio técnico:...

Este manual también es adecuado para:

Me 1cMz 1c