DeWalt DCS389 Manual De Instrucciones
DeWalt DCS389 Manual De Instrucciones

DeWalt DCS389 Manual De Instrucciones

Sierra sable inalámbrica de 60 v máx
Ocultar thumbs Ver también para DCS389:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

DCS389
Sierra Sable Inalámbrica de 60 V Máx*
Serra Sabre Sem Fio de 60 V Máx*
60V Max* Reciprocating Saw
Questions? See us on the World Wide Web at www.D
¿Dudas? Visítenos en Internet: www.D
Dúvidas? Visite-nos na Internet em www.D
Manual de Instrucciones
Manual de Instruções
Instruction Manual
WALT.com
e
WALT.com.br
e
WALT.com
e

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para DeWalt DCS389

  • Página 1 Manual de Instrucciones Manual de Instruções Instruction Manual DCS389 Sierra Sable Inalámbrica de 60 V Máx* Serra Sabre Sem Fio de 60 V Máx* 60V Max* Reciprocating Saw ¿Dudas? Visítenos en Internet: www.D WALT.com Dúvidas? Visite-nos na Internet em www.D WALT.com.br...
  • Página 2 Español (traducido de las instrucciones originales) Português (traduzido das instruções originais) English (original instructions)
  • Página 3 Fig. A DCS389 Componentes Componentes Components Interruptor tipo gatillo Interruptor de gatilho Trigger switch Botón de bloqueo Botão de bloqueio Lock-off button Palanca de liberación de la hoja Botão de liberação da braçadeira da Blade clamp release lever lâmina Base...
  • Página 4 Fig. B Fig. C 75–100% cargada Indicador/indicará/Indicators 75–100% carregado Unidad en Proceso de Carga 75–100% charged Carregando 51–74% cargada Charging 51–74% carregado Unidad Cargada 51–74% charged Completamente carregado < 50% cargada Fully Charged < 50% carregado Restraso por Unidad Caliente/Fría < 50% charged Atraso quente/frio* La batería tiene que cargarse Hot/Cold Pack Delay...
  • Página 5 Fig. H Fig. I Fig. K Fig. J...
  • Página 6: Conserve Todas Las Advertenciase Instrucciones Para Futuras Consultas

    Español ADVERTENCIA: Lea todas las advertencias de 1) Seguridad en el Área de Trabajo seguridad e instrucciones. El incumplimiento de las a ) Mantenga el área de trabajo limpia y bien advertencias e instrucciones puede provocar descargas iluminada. Las áreas abarrotadas y oscuras eléctricas, incendios o lesiones graves.
  • Página 7: Uso Y Mantenimiento De La Herramienta Eléctrica

    Español d ) Guarde la herramienta eléctrica que no esté en como máscaras para polvo, calzado de seguridad uso fuera del alcance de los niños y no permita antideslizante, cascos o protección auditiva, reducirá que otras personas no familiarizadas con ella o las lesiones personales.
  • Página 8: Sierra Sable

    Español o modificadas pueden presentar un comportamiento para un mejor amortiguamiento, descanse con frecuencia impredecible que resulte en incendios, explosión o y limite el tiempo diario de uso. riesgo de lesiones.“ Información de Seguridad Adicional f ) No exponga un paquete de batería o una ADVERTENCIA: Nunca modifique la herramienta herramienta a fuego o temperatura excesiva.
  • Página 9: Baterías Y Cargadores

    Español Cargue los paquetes de batería sólo grandes pueden quedar verticales sobre el paquete de • en cargadores D WALT. batería pero se pueden voltear fácilmente. NO salpique ni sumerja en agua u otros líquidos. • La etiqueta de su herramienta puede incluir los siguientes símbolos.
  • Página 10: Instrucciones De Limpieza De Paquete De Batería

    Español Instrucciones de Limpieza de Paquete producto. La falla en seguir las advertencias e instrucciones puede resultar en descarga de Batería eléctrica, incendio y/o lesiones serias. La suciedad y grasa se pueden retirar del exterior de la NO intente cargar el paquete de batería con •...
  • Página 11: Sistema De Protección Electrónica

    Montaje en Pared Demora de paquete Caliente/Frío Algunos cargadores DeWALT están diseñados para poderse Cuando el cargador detecta un paquete de batería que montar en pared o colocarse vertical sobre una mesa o esté demasiado caliente o demasiado fría, comienza superficie de trabajo. ...
  • Página 12 Español la parte posterior del cargador con los tornillos expuestos y hasta que el paquete de batería esté asentado firmemente conéctelos completamente dentro de las ranuras. en la herramienta y asegúrese que no se desconecte. Para retirar el paquete de batería de la herramienta, presione CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES  8 ...
  • Página 13: Mantenimiento

    2. En piezas de metal de bajo calibre es mejor sujetar con EspECIFICaCIoNEs madera al superficie inferior de la pieza. De esta forma, garantizará un corte limpio sin exceso de vibración o DCS389 60 V Máx* 0-3000/min (cpm) rotura del metal.
  • Página 14: Ferramentas Elétricas

    porTuGuês ATENÇÃO: Leia todas as advertências de ou líquidos inflamáveis. Essas ferramentas elétricas segurança e todas as instruções. O não respeito podem gerar faíscas e inflamar a poeira e os gases. c ) Mantenha crianças ou outras pessoas afastadas as advertências e instruções pode resultar em choque da ferramenta em operação.
  • Página 15: Cuidados E Uso Da Ferramenta Elétrica

    porTuGuês e ) Não a sobrecarregue. Mantenha sempre o h ) Mantenha as empunhaduras e as superfícies equilíbrio e o apoio para os pés. Isso permite de segurar o equipamento secas, limpas e livres de óleo e graxa. Empunhaduras e superfícies controlar melhor a ferramenta elétrica em situações inesperadas.
  • Página 16: Baterias E Carregadores

    porTuGuês Os acessórios de corte que entram em contato com um fio na pele poderá fazer a absorção de substâncias químicas nocivas. Afaste as partículas do rosto e do corpo. elétrico farão com que as partes metálicas da ferramenta Use um aspirador de vácuo de poeira apropriado possam causar choque elétrico ao operador.
  • Página 17 porTuGuês de baterias, carregador e produto. O não Nunca tente abrir o conjunto de baterias por • respeito as advertências e instruções pode qualquer razão. Se a caixa do conjunto de baterias resultar em choque elétrico, incêndio e/ou lesões está quebrada ou danificada, não o insira no corporais graves.
  • Página 18 porTuGuês Fixe a tampa ao conjunto de baterias para que fique pronto usar, dependendo do comprimento do cabo e da tensão para ser transportado. Isso transforma o conjunto de nominal. Em caso de dúvida, use a bitola maior. bateria em três baterias de 20V separadas. As três baterias Tensão Comprimento do cabo de extensão têm a classificação de Watts-hora em o rótulo “Remessa”...
  • Página 19 Quando o carregador deteta um conjunto de bateria que esteja muito quente ou muito frio, esse inicializa Alguns carregadores DeWALT são projetados para serem automaticamente um Retardamento por Conjunto de montados na parede ou para serem colocados na vertical em Aquecimento/Esfriamento, suspendendo o carregamento uma mesa ou bancada. ...
  • Página 20: Indicador De Bateria Baixa

    porTuGuês Luz de Trabalho (Fig. A) Remoção da Lâmina da Serra CUIDADO: Perigo de queimadura. Não toque na CUIDADO: Não olhe fixamente para a luz de lâmina imediatamente após o uso. O contato com a trabalho. Podem ocorrer lesões oculares graves. lâmina pode causar lesão pessoal.
  • Página 21: Manutenção

    WALT possui uma das maiores Redes de Serviços do País, Ligue: 0800-7034644 ou consulte nosso site: Use a velocidade 1 para cortes de metal para maximizar a www.dewalt.com.br, para saber qual é a mais próxima de vida útil da lâmina. sua localidade.
  • Página 22: Intended Use

    ENGlIsh c ) Keep children and bystanders away while WARNING: Read all safety warnings and all operating a power tool. Distractions can cause you instructions. Failure to follow the warnings and to lose control. instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury.
  • Página 23: Reciprocating Saw

    ENGlIsh g ) If devices are provided for the connection of dust that can make a connection from one terminal to extraction and collection facilities, ensure these another. Shorting the battery terminals together may are connected and properly used. Use of dust cause burns or a fire.
  • Página 24: Additional Safety Information

    ENGlIsh gloves to provide extra cushion, take frequent rest periods, RPM ....revolutions per n o ....... no load speed and limit daily time of use. minute n ......rated speed Additional Safety Information sfpm ....surface feet per ...... earthing terminal minute .....
  • Página 25: Storage Recommendations

    ENGlIsh If battery contents come into contact with the skin, • immediately wash area with mild soap and water. If battery liquid gets into the eye, rinse water over the open eye for 15 minutes or until irritation ceases. If medical attention is needed, the battery electrolyte is composed of a Attach the cap to the battery pack to ready it for shipping.
  • Página 26: Important Charging Notes

    ENGlIsh hot/Cold pack Delay Minimum Gauge for Cord sets Total length of Cord in Feet When the charger detects a battery pack that is too hot Volts (meters) or too cold, it automatically starts a Hot/Cold Pack Delay, 120V 25 (7.6) 50 (15.2) 100 (30.5) 150 (45.7) suspending charging until the battery pack has reached an ampere rating...
  • Página 27: Installing And Removing The Battery Pack

    ENGlIsh Variable Speed Trigger Switch (Fig. D) at least 1” (25.4 mm) long, with a screw head diameter of 0.28–0.35” (7–9 mm), screwed into wood to an optimal Lock‑off Button and Trigger switch depth leaving approximately 7/32” (5.5 mm) of the screw  2  Your saw is equipped with a lock-off button ...
  • Página 28 4. Grip handle steadily and begin a slow, deliberate upward swing with the handle of the saw. spECIFICaTIoNs 5. The blade will begin to feed into material. Always be sure DCS389 60 V Máx* 0-3000/min (spm) blade is completely through material before continuing with pocket cut.
  • Página 29 ENGlIsh Baterías y cargadores compatibles / Conjuntos de bateria e carregadores compatíveis / Compatible battery packs and chargers Baterías Conjunto de baterias DCB606, DCB609, DCB612 Battery Packs Cargadores Carregadores DCB103, DCB104, DCB107, DCB112, DCB113, DCB115, DCB118, DCB132, DCB1106 Chargers * El máximo voltaje inicial de la batería (medido sin carga de trabajo) es 20, 60 o 120 voltios. El voltaje nominal es de 18, 54 o 108. (120 V Máx* se basan en el uso de 2 baterías de iones de litio D WALT de 60 V Máx* combinadas.) * A tensão inicial máxima da bateria (sem carga de trabalho) 20, 60 ou volts.
  • Página 32 Made in China WALT Industrial Tool Co., 701 East Joppa Road, Towson, MD 21286 (MAY21) Part No. NA044362 DCS389 Copyright © 2020, 2021 D WALT The following are trademarks for one or more D WALT power tools: the yellow and black color scheme, the “D” shaped air intake grill, the array of pyramids on the handgrip, the kit box configuration, and the array of lozenge-shaped humps on the surface of the tool.

Tabla de contenido