Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

VIRTUOSA 5
Keramikkochfeld
Ceramic Hob
Table de cuisson vitrocéramique
Placa vitrocerámica
Piano cottura in ceramica
10041116 10041117
www.klarstein.com

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Klarstein VIRTUOSA 5

  • Página 1 VIRTUOSA 5 Keramikkochfeld Ceramic Hob Table de cuisson vitrocéramique Placa vitrocerámica Piano cottura in ceramica 10041116 10041117 www.klarstein.com...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Sehr geehrter Kunde, wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfältig durch und befolgen Sie diese, um möglichen Schäden vorzubeugen. Für Schäden, die durch Missachtung der Hinweise und unsachgemäßen Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine Haftung. Scannen Sie den folgenden QR-Code, um Zugriff auf die aktuellste Bedienungsanleitung und weitere Informationen rund um das Produkt zu erhalten.
  • Página 4: Produktdatenblatt

    PRODUKTDATENBLATT Symbol Wert Einheit Modellkennung 10041116 Art der Kochmulde Einbaukochmulde Anzahl der Kochzonen und/oder Kochflächen Heiztechnik (Induktionskochzonen und -kochflächen, Strahlungskochzonen Strahlungskochzonen, Kochplatten) Bei kreisförmigen Kochzonen oder -flächen: Links Vorne Durchmesser der Links Hinten 16,5 nutzbaren Oberfläche für Ø Mitte jede elektrisch beheizte Rechts Hinten 16,5 Kochzone, auf 5 mm...
  • Página 5 Symbol Wert Einheit Modellkennung 10041117 Art der Kochmulde Einbaukochmulde Anzahl der Kochzonen und/oder Kochflächen Heiztechnik (Induktionskochzonen und -kochflächen, Strahlungskochzonen Strahlungskochzonen, Kochplatten) Bei kreisförmigen Kochzonen oder -flächen: Links Vorne Durchmesser der Links Hinten 16,5 nutzbaren Oberfläche für Ø Mitte 27*16,5 jede elektrisch beheizte Rechts Hinten Kochzone, auf 5 mm Rechts Vorne...
  • Página 6: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE Stromschlagrisiko • Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung, bevor Wartungen oder Reparaturen am Gerät durchgeführt werden. • Der Anschluss an ein gut geerdetes Stromnetz ist unerlässlich und zwingend erforderlich. • Veränderungen am Stromanschluss dürfen nur von einer hierfür qualifi zierten Elektrikofachkraft durchgeführt werden.
  • Página 7: Hinweise Zu Bedienung Und Wartung

    • Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, dem Kundendienst oder einer in ähnlicher Weise qualifi zierten Person ersetzt werden, um Sach- und/oder Personenschäden zu vermeiden. • Schalten Sie das Gerät zur Reduzierung der Stromschlaggefahr sofort aus, wenn die Oberfl äche (Kochfeldoberfl äche aus Glaskeramik oder ähnlichem Material, die stromführende Teile schützt) Risse aufweist.
  • Página 8 Allgemeine Sicherheitshinweise • Legen Sie keine metallischen Gegenstände wie beispielsweise Messer, Gabeln, Löff el und Topfdeckel auf das Kochfeld, da diese dort sehr heiß werden könnten. • Halten Sie Kinder vom Kochfeld fern. • Topfgriff e können während der Verwendung so heiß werden, dass Sie diese nicht berühren sollten.
  • Página 9 • Lassen Sie keine schweren Gegenstände auf die Kochfläche fallen und stellen Sie diese auch nicht dort ab. • Stellen Sie sich nicht auf die Kochfläche. • Verwenden Sie keine Töpfe mit scharfen Kanten und ziehen Sie diese auch nicht über die Glasoberfläche, da diese dadurch zerkratzt werden könnte. •...
  • Página 10: Geräteübersicht Und Bedienfeld

    GERÄTEÜBERSICHT UND BEDIENFELD Modell 10041116 Kochzone 1800 W (max.) Kochzone 2200/1000 W (max.) Kochzone 1200 W (max.) Glasplatte Kochzone 1200 W (max.) Bedienfeld Kochzone 1800 W (max.) Bedienfeld 10041116 Kochzonen-Anzeige Tastensperre Timer-Anzeige Ein/Aus Leistungsstufe/Timer Doppel-Kochzone...
  • Página 11 Modell 10041117 Kochzone 1200 W (max.) Kochzone 1800 W (max.) Kochzone 2300/1600/800 W (max.) Glasplatte Kochzone 2000/1100 W (max.) Bedienfeld Kochzone 1200 W (max.) Bedienfeld 10041117 Kochzonen-Anzeige Tastensperre Timer-Anzeige Ein/Aus Leistungsstufe/Timer Ovale Kochzone Doppel- und Dreifach-Kochzone...
  • Página 12: Installation

    INSTALLATION Schneiden Sie die Arbeitsplatte entsprechend der Maße in der Tabelle und dem Schaubild zu. Lassen Sie um das Loch herum mindestens 50 mm Platz. Achten Sie darauf, dass die Arbeitsplatte mindestens 30 mm dick ist. Verwenden Sie eine hitzeunempfindliche Arbeitsplatte, damit sie sich nicht durch die Hitze verformt, die von dem Kochfeld ausgeht.
  • Página 13 Fixierklammern anbringen Legen Sie das Kochfeld auf eine stabile, ebene Oberfläche (verwenden Sie die Verpackung). Wenden Sie keine Kraft auf die aus dem Kochfeld herausragenden Bedienelemente an. Befestigen Sie das Kochfeld nach dem Einbau auf der Arbeitsplatte, indem Sie die vier Klammern mit Schrauben am Kochfeldunterteil anbringen (siehe Abbildung unten).
  • Página 14: Anschlussdiagramm

    ANSCHLUSSDIAGRAMM Der Anschluss an die Stromversorgung muss gemäß der einschlägigen Norm oder über einen einpoligen Schutzschalter erfolgen. Die Anschlussmethode ist nachfolgend dargestellt. Eingang Eingang Stromkabel Stromkabel • Wenn das Kabel beschädigt ist oder ausgetauscht werden muss, sollte dies von einem Kundendiensttechniker mit dem richtigen Werkzeug durchgeführt werden, um Unfälle zu vermeiden.
  • Página 15: Inbetriebnahme

    INBETRIEBNAHME Das richtige Kochgeschirr Benutzen Sie kein Kochgeschirr mit scharfkantigen oder abgerundeten Böden. Versichern Sie sich, dass das der Boden des Kochgeschirrs flach ist, flach auf dem Kochfeld aufliegt und dieselbe Größe wie das Kochfeld hat. Stellen Sie das Kochgeschirr immer mittig auf die Kochzone. Heben Sie das Kochgeschirr immer auf das Kochfeld.
  • Página 16: Bedienung

    BEDIENUNG So bedienen Sie die Tasten richtig • Die Tasten reagieren auf Berührung, Sie müssen keinen Druck ausüben. • Benutzen Sie Ihren Fingerballen, um sie anzutippen (siehe Bild). • Jedes Mal, wenn eine Berührung registriert wird, vernehmen Sie einen Piepton. •...
  • Página 17 Modell 10041116: Doppel-Kochzone verwenden Das Kochfeld 10041116 verfügt über eine Doppel-Kochzone. • Drücken Sie einmal auf die Taste , um die Doppel- Kochzone zu aktivieren. Wenn die Doppel-Kochzone in Betrieb ist, können Sie diese durch Drücken der Taste wieder deaktivieren. Modell 10041117: Doppel-, Dreifach- und ovale Kochzone verwenden Das Kochfeld 10041117 verfügt über eine Doppel-Kochzone, eine...
  • Página 18 Timer einstellen Sie können den Timer auf 2 verschiedene Arten verwenden: • Sie können den Timer so einstellen, dass die Kochzonen nicht automatisch ausgeschaltet werden, sobald die Zeit abgelaufen ist. • Sie können den Timer so einstellen, dass die zonen nach Ablauf der Zeit ausgeschaltet wird.
  • Página 19 Timer so einstellen, dass die Kochzone ausgeschaltet wird Wählen Sie eine Kochzone aus und stellen Sie die Leistung mit den entsprechenden Tasten [+] oder [–] ein. Stellen Sie anschließend mit den Timer-Tasten [+] oder [–] die Zeit ein. Hinweis: Berühren Sie die Timer-Tasten [+] oder [–] kurz, um die Zeit um eine Minute zu erhöhen oder zu verringern.
  • Página 20 Den Timer für mehrere Kochzonen einstellen Wenn mehr als eine Kochzone die Timerfunktion nutzen soll, zeigt die Timeranzeige die niedrigste Zeit an (wenn beispielsweise 6 Minuten für Zone 1 und 3 Minuten für Zone 2 eingestellt wurden, zeigt die Timeranzeige „3“ an. Hinweis: Der rote Punkt neben der Leistungsanzeige blinkt.
  • Página 21 Sicherheitsfunktionen • Überhitzungsschutz: Durch einen Temperatursensor wird die Temperatur im Geräteinneren überwacht. Sollte das Gerät überhitzen, schaltet es sich automatisch ab. • Warnung vor Restwärme: Wenn das Gerät über einen bestimmten Zeitraum betrieben wurde, bleibt nach dem Ausschalten Restwärme bestehen. Das Symbol „H“...
  • Página 22: Kochtipps Und Heizleistungs-Tabelle

    KOCHTIPPS UND HEIZLEISTUNGS-TABELLE VORSICHT Brandgefahr! Seien Sie extrem vorsichtig, wenn Sie Öl oder Fett auf einer sehr hohen Leistungsstufe erhitzen. Bei hohen Temperaturen können sich Öl und Fett spontan entzünden und stellen eine hohe Brandgefahr da! Kochtipps • Sobald das Essen kocht, reduzieren Sie die Temperatur. •...
  • Página 23 Braten im Wok (Pfannenrühren) • Wählen Sie einen geeigneten Wok mit flachem Boden oder eine große Bratpfanne. • Halten Sie alle Zutaten und Gerätschaften bereit. Das Anbraten unter Rühren sollte schnell erfolgen. Wenn Sie große Mengen zubereiten, braten Sie die Speisen in mehreren kleineren Portionen.
  • Página 24: Reinigung Und Pflege

    REINIGUNG UND PFLEGE VORSICHT Stromschlag- und Verletzungsgefahr! Schalten Sie das Kochfeld vor der Reinigung und Wartung immer aus, unterbrechen Sie die Stromversorgung zum Gerät und lassen Sie es abkühlen. Wichtig! Tägliche Schalten Sie das • Wenn das Kochfeld Verunreinigungen Kochfeld aus. ausgeschaltet ist, auf dem Glas Sprühen Sie einen...
  • Página 25 Übergekochte, Entfernen Sie den • Entfernen Sie die geschmolzene oder Schmutz mit einem Flecken und Spritzer heiße, zuckerhaltige Teppichmesser, einer umgehend, da sie Rückstände und Spritzer Rasierklinge oder sich schlechter auf dem Glas. einem Schaber für entfernen lassen, Keramikkochfelder, aber wenn Sie erst einmal passen Sie auf, dass Sie kalt geworden sind.
  • Página 26: Fehlerbehebung

    FEHLERBEHEBUNG Problem Mögliche Ursache Lösung Das Kochfeld lässt sich Kein Strom. Möglicherweise liegt nicht einschalten. ein Stromausfall vor. Wenn nicht, versichern Sie sich, dass das Kochfeld an den Strom angeschlossen und eingeschaltet ist. Überprüfen Sie, ob möglicherweise eine Sicherung umgelegt oder kaputt ist.
  • Página 27: Hinweise Zur Entsorgung

    HINWEISE ZUR ENTSORGUNG Wenn es in Ihrem Land eine gesetzliche Regelung zur Entsorgung von elektrischen und elektronischen Geräten gibt, weist dieses Symbol auf dem Produkt oder auf der Verpackung darauf hin, dass dieses Produkt nicht im Hausmüll entsorgt werden darf. Stattdessen muss es zu einer Sammelstelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten gebracht werden.
  • Página 28: Spezielle Entsorgungshinweise Für Verbraucher In Deutschland

    SPEZIELLE ENTSORGUNGSHINWEISE FÜR VERBRAUCHER IN DEUTSCHLAND Entsorgen Sie Ihre Altgeräte fachgerecht. Dadurch wird gewährleistet, dass die Altgeräte umweltgerecht verwertet und negative Auswirkungen auf die Umwelt und menschliche Gesundheit vermieden werden. Bei der Entsorgung sind folgende Regeln zu beachten: • Jeder Verbraucher ist gesetzlich verpflichtet, Elektro- und Elek- tronikaltgeräte (Altgeräte) sowie Batterien und Akkus getrennt vom Hausmüll zu entsorgen.
  • Página 29 • Bei einem Vertrieb unter Verwendung von Fernkommunikationsmitteln ist die unentgeltliche Abholung am Ort der Abgabe auf Elektro- und Elektronikgeräte der Kategorien 1, 2 und 4 gemäß § 2 Abs. 1 ElektroG, nämlich „Wärmeüberträger“, „Bildschirmgeräte“ (Oberfläche von mehr als 100 cm²) oder „Großgeräte“...
  • Página 31 Dear Customer, Congratulations on purchasing this device. Please read the following instructions carefully and follow them to prevent possible damages. We assume no liability for damage caused by disregard of the instructions and improper use. Scan the QR code to get access to the latest user manual and more product information.
  • Página 32: Product Data Sheet

    PRODUCT DATA SHEET Symbol Value Unit Model identification 10041116 Type of hob Built-In Hob Number of cooking zones and/or areas Heating technology (induction cooking zones and cooking areas, radiant Radiant cooking zones cooking zones, solid plates) For circular cooking zones Left Front or area: diameter of useful Left Rear...
  • Página 33 Symbol Value Unit Model identification 10041117 Type of hob Built-In Hob Number of cooking zones and/or areas Heating technology (induction cooking zones and cooking areas, radiant Radiant cooking zones cooking zones, solid plates) For circular cooking zones Left Front or area: diameter of useful Left Rear 16.5 surface area per electric...
  • Página 34: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS Risk of electrocution • Disconnect the device from the power supply before any maintenance or repairs are carried out on the device. • Connection to a well-grounded power supply is essential and mandatory. • Changes to the power connection may only be carried out by a qualifi ed electrician.
  • Página 35: Notes On Operation And Maintenance

    • If the power cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, customer service or a similarly qualifi ed person in order to avoid damage to property and/or personal injury. • To reduce the risk of electric shock, switch off the appliance immediately if the surface (hob surface made of glass ceramic or similar material that protects live parts) is cracked.
  • Página 36 • Do not place any metal objects such as knives, forks, spoons and pot lids on the hob as they could get very hot there. • Keep children away from the hob. • Pot handles can become so hot during use that you should not touch them. Make sure that the pot handles are not directly above hobs that are switched on.
  • Página 37: Appliance Overview And Control Panel

    APPLIANCE OVERVIEW AND CONTROL PANEL Model 10041116 Cooking zone 1800 W (max.) Cooking zone 2200/1000 W (max.) Cooking zone 1200 W (max.) Glass top Cooking zone 1200 W (max.) Control panel Cooking zone 1800 W (max.) Control panel 10041116 Cooking zone indicator Key lock Timer indicator On / Off...
  • Página 38 Model 10041117 Cooking zone 1200 W (max.) Cooking zone 1800 W (max.) Cooking zone 2300/1600/800 W Glass top (max.) Cooking zone 2000/1100 W (max.) Control panel Cooking zone 1200 W (max.) Control panel 10041117 Cooking zone indicator Key lock Timer indicator On / Off Power level/timer Oval cooking zone...
  • Página 39: Installation

    INSTALLATION Cut the worktop according to the measurements in the table and the diagram. Leave at least 50 mm space around the hole. Make sure that the worktop is at least 30 mm thick. Use a heat-resistant worktop so that it is not deformed by the heat coming from the hob.
  • Página 40: Important Instructions

    Attach fixing clamps Place the hob on a stable, flat surface (use the packaging). Do not apply force to the controls protruding from the hob. After installation, fix the hob to the worktop by attaching the four brackets with screws to the hob base (see illustration below). Adjust the position of the brackets to the thickness of the worktop.
  • Página 41: Wiring Diagram

    WIRING DIAGRAM The connection to the power supply must be made in accordance with the relevant standard or via single-pole circuit breaker. The wiring method is shown below. • If the cable is damaged or needs to be replaced, this should be done by a service technician with the correct tools to avoid accidents.
  • Página 42: Getting Started

    GETTING STARTED The right cookware Do not use cookware with sharp or rounded bottoms. Make sure that the bottom of the cookware is flat, lies flat on the hob and is the same size as the hob. Always place the cookware in the centre of the cooking zone.
  • Página 43: Operation

    OPERATION To operate the buttons correctly • The buttons respond to touch, you do not need to apply pressure. • Use the ball of your finger to tap them (see picture). • Each time a touch is detected, you will hear a beep. •...
  • Página 44 Model 10041116: Use dual cooking zone The 10041116 hob has a dual cooking zone. • Press the button once to activate the dual cooking zone. When the dual cooking zone is in operation, you can deactivate it again by pressing the button Model 10041117: Use dual, triple and oval cooking zone The 10041117 hob has a dual cooking zone, a triple cooking zone and an oval cooking zone.
  • Página 45 Setting the timer You can use the timer in 2 different ways: • You can set the timer so that the cooking zones do not switch off automatically once the time has elapsed. • You can adjust the timer to switch off the zones after the time has elapsed. •...
  • Página 46 Setting the timer so that the cooking zone is switched off Select a cooking zone and set the power with the corresponding buttons [+] or [-]. Finally, set the time with the timer buttons [+] or [-]. Note: Touch the timer buttons [+] or [-] briefly to increase or decrease the time by one minute.
  • Página 47 Setting the timer for several cooking zones If more than one cooking zone is to use the timer function, the timer display shows the lowest time (for example, if 6 minutes have been set for zone 1 and 3 minutes for zone 2, the timer display shows "3"). Note: The red dot next to the power indicator flashes.
  • Página 48 Safety functions • Overheating protection: The temperature inside the appliance is monitored by a temperature sensor. Should the appliance overheat, it switches off automatically • Residual heat warning: If the appliance has been operated for a certain period of time, residual heat remains after it is switched off. The symbol "H" indicates this.
  • Página 49: Cooking Tips And Heating Capacity Table

    COOKING TIPS AND HEATING CAPACITY TABLE CAUTION Fire hazard! Be extremely careful when heating oil or fat at a very high power level. At high temperatures, oil and grease can ignite spontaneously and pose a high fi re hazard! Cooking tips •...
  • Página 50 Heating capacity table The following settings are guidelines only. The exact setting depends on several factors, including your cookware and the amount you cook. Experiment with the hob to find the settings that suit you best. Heat setting Suitability • Gentle heating of smaller quantities of food •...
  • Página 51: Cleaning And Care

    CLEANING AND CARE CAUTION Risk of electric shock and injury! Always disconnect the hob from the power supply and allow it to cool down before cleaning and maintenance. What Important! Daily contamination on Switch off the hob. • When the hob the glass (fi ngerprints, Spray a special is switched off ,...
  • Página 52 Overcooked, melted or Remove the dirt with a • Remove the stains hot, sugary residues and carpet knife, razor blade and splashes splashes on the glass. or scraper for ceramic immediately, as hobs, but be careful not they are harder to to burn yourself on the remove once they hot hob.
  • Página 53: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING Problem Potential cause Solution The hob cannot be No power. There may be a power switched on. failure. If not, make sure the hob is connected to the power supply and is switched on. Check whether a fuse may be flipped or blown.
  • Página 54: Disposal Considerations

    DISPOSAL CONSIDERATIONS If there is a legal regulation for the disposal of electrical and electronic devices in your country, this symbol on the product or on the packaging indicates that this product must not be disposed of with household waste. Instead, it must be taken to a collection point for the recycling of electrical and electronic equipment.
  • Página 55 Cher client, chère cliente, Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce nouvel appareil. Lisez attentivement les indications suivantes et suivez-les pour éviter d'éventuels dommages. Nous ne saurions être tenus pour responsables des dommages dus au non-respect des consignes et à la mauvaise utilisation de l’appareil.
  • Página 56: Fiche De Données Produit

    FICHE DE DONNÉES PRODUIT Symbole Valeur Unité Référence (s) du modèle 10041116 Type de table de cuisson Table de cuisson encastrée Nombre de zones de cuisson ou/et de foyers de cuisson Technique de chauffage (zones de cuisson à induction et -foyers de Zones de cuisson rayonnantes cuisson, Zones de cuisson par rayonnement,...
  • Página 57 Symbole Valeur Unité Référence (s) du modèle 10041117 Type de table de cuisson Table de cuisson encastrée Nombre de zones de cuisson ou/et de foyers de cuisson Technique de chauffage (zones de cuisson à induction et -foyers de Zones de cuisson rayonnantes cuisson, Zones de cuisson par rayonnement, Plaques de cuisson)
  • Página 58: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ Risque de choc électrique • Débranchez l'appareil avant toute opération de maintenance ou de réparation sur l'appareil. • Le raccordement à un réseau électrique bien mis à la terre est indispensable et obligatoire. • Les modifi cations de branchement électrique ne peuvent être eff ectuées que par un électricien qualifi é.
  • Página 59: Consignes D'utilisation Et D'entretien

    • Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, le service client ou une personne de qualifi cation similaire afi n d'éviter des dommages matériels et / ou des blessures corporelles. • Pour réduire le risque de choc électrique, éteignez immédiatement l'appareil si la surface (surface de la table de cuisson en vitrocéramique ou matériau similaire protégeant les pièces sous tension) présente des fi ssures.
  • Página 60 Consignes générales de sécurité • Ne posez pas d'objets métalliques tels que des couteaux, des fourchettes, des cuillères et des couvercles de casseroles sur la table de cuisson car ils pourraient y devenir très chauds. • Tenez les enfants à l'écart de la table de cuisson. •...
  • Página 61 • Ne faites pas tomber d'objets et n'en placez pas de lourds sur la table de cuisson. • Ne vous asseyez pas sur la table de cuisson. • N'utilisez pas de casseroles avec des bords tranchants et ne les faites pas glisser sur la vitre car cela pourrait rayer la surface.
  • Página 62: Vue D'ensemble De L'appareil Et Panneau De Commande

    VUE D'ENSEMBLE DE L'APPAREIL ET PANNEAU DE COMMANDE Modèle 10041116 Zone de cuisson 1800 W (max.) Zone de cuisson 2200/1000 W (max.) Zone de cuisson 1200 W (max.) Plaque de verre Zone de cuisson 1200 W (max.) Panneau de commande Zone de cuisson 1800 W (max.) Panneau de commande 10041116 Affichage des zones de cuisson...
  • Página 63 Modèle 10041117 Zone de cuisson 1200 W (max.) Zone de cuisson 1800 W (max.) Zone de cuisson Plaque de verre 2300/1600/800 W (max.) Zone de cuisson 2000/1100 W Panneau de commande (max.) Zone de cuisson 1200 W (max.) Panneau de commande 10041117 Affichage des zones de cuisson Verrouillage des touches Affichage de la minuterie...
  • Página 64: Installation

    INSTALLATION Découpez le plan de travail selon les dimensions indiquées dans le tableau et le schéma. Laissez au moins 50 mm d'espace autour du trou. Veillez à ce que le plan de travail ait une épaisseur d'au moins 30 mm. Utilisez un plan de travail résistant à...
  • Página 65 Mettre en place les clips de fixation Posez la table de cuisson sur une surface stable et plane (utilisez l'emballage). N'appliquez pas de force sur les éléments de commande qui dépassent de la table de cuisson. Une fois la table de cuisson encastrée, fixez-la sur le plan de travail en plaçant les quatre attaches avec vis sur la partie inférieure de la table de cuisson (voir illustration ci-dessous).
  • Página 66: Schéma De Branchement

    SCHÉMA DE BRANCHEMENT Le raccordement à l'alimentation électrique doit être effectué conformément à la norme applicable ou par un disjoncteur unipolaire. La méthode de connexion est illustrée ci-dessous. Entrée Entrée câble d'ali- câble mentation d'ali- mentation • Si le câble est endommagé ou doit être remplacé, cette opération doit être effectuée par un technicien du service après-vente disposant des outils appropriés afin d'éviter tout accident.
  • Página 67: Mise En Marche

    MISE EN MARCHE Le bon ustensile de cuisson N'utilisez pas d'ustensiles de cuisine dont le fond présente des arêtes vives ou est arrondi. Assurez-vous que le fond de l'ustensile est plat, qu'il repose à plat sur la table de cuisson et qu'il est de la même taille que le foyer de cuisson. Placez toujours l'ustensile de cuisine au centre de la zone de cuisson.
  • Página 68: Utilisation

    UTILISATION Comment utiliser correctement les touches • Les touches réagissent au toucher, vous n'avez pas besoin d'exercer de pression. • Utilisez la pulpe de vos doigts pour les tapoter (voir image). • Chaque fois qu'un contact est enregistré, vous entendez un bip. •...
  • Página 69 Modèle 10041116 : utilisation de la double zone de cuisson La table de cuisson 10041116 dispose d'une double zone de cuisson. • Appuyez une fois sur la touche pour activer la double zone de cuisson. Lorsque la double zone de cuisson est en service, vous pouvez la désactiver en appuyant sur la touche Modèle 10041117 : utilisation de la zone de cuisson double, triple et ovale...
  • Página 70 Réglage de la minuterie Vous pouvez utiliser la minuterie de deux façons : • Vous pouvez régler la minuterie de manière à ce que les zones de cuisson ne s'éteignent pas automatiquement une fois le temps écoulé. • Vous pouvez régler la minuterie de manière à ce que les zones s'éteignent une fois le temps écoulé.
  • Página 71 Réglage de la minuterie de manière à ce que la zone de cuisson s'éteigne Sélectionnez une zone de cuisson et réglez la puissance à l'aide des touches [+] ou [-] correspondantes. Réglez la durée en appuyant sur la touche [+] ou [-]. Astuce : Appuyez une fois brièvement sur la touche [+] ou [-] pour diminuer ou augmenter la durée d'une minute.
  • Página 72 Réglage de la minuterie pour plusieurs zones de cuisson Si plus d'une zone de cuisson doit utiliser la fonction minuterie, l'affichage de la minuterie indique le temps le plus court (par exemple, si 6 minutes ont été réglées pour la zone 1 et 3 minutes pour la zone 2, l'affichage de la minuterie indique «...
  • Página 73: Groupe B (Pas De Limitation)

    Notez que le verrouillage du clavier doit tout de même être désactivé avant la prochaine utilisation de l'appareil. Fonctions de sécurité • Protection contre la surchauffe : un capteur de température permet de surveiller la température à l'intérieur de l'appareil. Si l'appareil surchauffe, il s'éteint automatiquement •...
  • Página 74: Conseils De Cuisson Et Tableau De Puissance De Chauffage

    CONSEILS DE CUISSON ET TABLEAU DE PUISSANCE DE CHAUFFAGE ATTENTION Risque d'incendie ! Soyez extrêmement prudent lorsque vous chauff ez de l'huile ou de la graisse à un niveau de puissance très élevé. À des températures très élevées, l'huile et la graisse peuvent s'enfl ammer spontanément et donc présenter un énorme risque d'incendie.
  • Página 75 Sauté dans un wok (retourner dans la poêle) • Choisissez un wok à fond plat adapté ou une grande poêle à frire. • Préparez tous les ingrédients et appareils. Saisissez les aliments en les remuant rapidement. Si vous préparez de grandes quantités, faites cuire les aliments en plusieurs petites portions.
  • Página 76: Nettoyage Et Entretien

    NETTOYAGE ET ENTRETIEN ATTENTION Risque d'incendie et de blessure ! Avant de procéder au nettoyage et à l'entretien, éteignez toujours la table de cuisson, coupez l'alimentation électrique de l'appareil et laissez-le refroidir. Quoi Comment Important ! Taches quotidiennes Éteignez la table de •...
  • Página 77 Résidus sucrés brûlés, Utilisez un cutter, une • Éliminez fondus ou chauds et lame de rasoir ou un immédiatement éclaboussures sur la grattoir à vitrocéramique les taches et les vitre. pour enlever la saleté, éclaboussures mais veillez à ne pas car elles sont plus vous brûler sur la plaque difficiles à...
  • Página 78: Résolution Des Problèmes

    RÉSOLUTION DES PROBLÈMES Problème Cause possible Solution Impossible d'allumer la Pas de courant. Il y a peut-être une table de cuisson. panne de courant. Sinon, vérifiez que la table de cuisson est branchée sur le secteur et qu'elle est allumée. Vérifiez si un fusible s'est déclenché...
  • Página 79: Informations Sur Le Recyclage

    INFORMATIONS SUR LE RECYCLAGE Si l'élimination des appareils électriques et électroniques est réglementée dans votre pays, ce symbole sur le produit ou sur l'emballage indique qu'il ne doit pas être mis au rebut avec les ordures ménagères. Vous devez l'acheminer vers un point de collecte pour le recyclage des appareils électriques et électroniques.
  • Página 81: Datos Técnicos

    Estimado cliente: Le felicitamos por la adquisición de este producto. Lea atentamente el siguiente manual y siga cuidadosamente las instrucciones de uso con el fin de evitar posibles daños. La empresa no se responsabiliza de los daños ocasionados por un uso indebido del producto o por haber desatendido las indicaciones de seguridad.
  • Página 82: Hoja De Datos Del Producto

    HOJA DE DATOS DEL PRODUCTO Símbolo Valor Unidad Identificación del producto 10041116 Tipo de módulo de cocina Módulo empotrable Número de zonas de cocción y/o superficies de cocción Tecnología de calentamiento (Zonas y superficies de cocción Zonas de cocción radiante por inducción, zonas de cocción por irradiación, hornillos)
  • Página 83 Símbolo Valor Unidad Identificación del producto 10041117 Tipo de módulo de cocina Módulo empotrable Número de zonas de cocción y/o superficies de cocción Tecnología de calentamiento (Zonas y superficies de cocción Zonas de cocción radiante por inducción, zonas de cocción por irradiación, hornillos) En zonas o superficies de cocción circulares:...
  • Página 84: Indicaciones De Seguridad

    INDICACIONES DE SEGURIDAD Riesgo de descarga eléctrica • Desconecte el aparato de la red eléctrica antes de realizar el mantenimiento o las reparaciones en el aparato. • La conexión a una fuente de alimentación bien conectada a tierra es esencial y obligatoria.
  • Página 85: Notas Sobre El Funcionamiento

    • Si el cable de alimentación de alimentación eléctrica está dañado, debe ser cambiado por el fabricante, el servicio técnico o una persona con cualifi cación similar para evitar daños personales o a objetos. • Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, desconecte inmediatamente el aparato si la superfi cie (superfi cie de la placa de cocción de vitrocerámica o material similar que protege las partes activas) está...
  • Página 86 Indicaciones generales de seguridad • No coloque utensilios metálicos como cuchillos, tenedores, cucharas y tapas de ollas sobre la placa de cocción, ya que podrían calentarse mucho. • Mantenga a los niños alejados de la placa de cocción. • Los mangos de las ollas pueden calentarse tanto durante su uso que no debe tocarlos.
  • Página 87 • No deje caer ni coloque objetos pesados sobre la superficie de cocción. • No se ponga sobre la superficie de cocción. • No utilice ollas con bordes afilados y no las arrastre sobre la superficie de cristal, ya que podría rayarla. •...
  • Página 88: Vista General De La Unidad Y Panel De Control

    VISTA GENERAL DE LA UNIDAD Y PANEL DE CONTROL Modelo 10041116 Zona de cocción 1800 W (máx.) Zona de cocción 2200/1000 W (máx) Zona de cocción 1200 W (máx.) Placa de vidrio Zona de cocción 1200 W (máx.) Panel de control Zona de cocción 1800 W (máx.) Panel de control 10041116 Visualización de la zona de...
  • Página 89 Modelo 10041117 Zona de cocción 1200 W (máx.) Zona de cocción 1800 W (máx.) Zona de cocción Placa de vidrio 2300/1600/800 W (máx.) Zona de cocción 2000/1100 W Panel de control (máx.) Zona de cocción 1200 W (máx.) Panel de control 10041117 Visualización de la zona de Bloqueo de los botones cocción...
  • Página 90: Instalación

    INSTALACIÓN Corte la encimera según las medidas de la tabla y el diagrama. Deje al menos 50 mm de espacio alrededor del agujero. Asegúrese de que la encimera tenga un grosor mínimo de 30 mm. Utiliza una encimera resistente al calor para que no se deforme con el calor procedente de la placa de cocción.
  • Página 91 Colocar las abrazaderas de fijación Coloque la placa de cocción sobre una superficie estable y plana (utilice el embalaje). No use la fuerza con los mandos que sobresalen de la placa de cocción. Después de la instalación, fije la placa de cocción a la encimera fijando los cuatro soportes con tornillos a la base de la placa de cocción (véase la ilustración siguiente).
  • Página 92: Diagrama De Conexión

    DIAGRAMA DE CONEXIÓN La conexión a la red eléctrica debe realizarse de acuerdo con la norma correspondiente o a través de un disyuntor unipolar. El método de conexión se muestra a continuación. Entrada Entrada Cable Cable de ali- de ali- mentación mentación •...
  • Página 93: Puesta En Marcha

    PUESTA EN MARCHA La batería de cocina adecuada No utilice utensilios de cocina con fondos afilados o redondeados. Asegúrese de que el fondo de la batería de cocina es plano, se apoya en la placa de cocción y tiene el mismo tamaño que ésta. Coloque siempre la batería de cocina en el centro de la zona de cocción.
  • Página 94: Puesta En Funcionamiento

    PUESTA EN FUNCIONAMIENTO Para manejar correctamente las teclas • Los botones responden al tacto, no es necesario aplicar presión. • Utiliza la bola de tu dedo para golpearlas (ver imagen). • Cada vez que se registre un toque, se escuchará un pitido. •...
  • Página 95 Modelo 10041116: Utiliza la doble zona de cocción La placa de cocción 10041116 tiene una doble zona de cocción. • Pulse el botón una vez para activar la zona de doble cocción. Cuando la zona de doble cocción está en funcionamiento, puede desactivarla de nuevo pulsando el botón Modelo 10041117: Utiliza la zona de cocción doble, triple y...
  • Página 96 Ajuste del temporizador Puede utilizar el temporizador de dos maneras diferentes: • Puede ajustar el temporizador para que las zonas de cocción no se apaguen automáticamente una vez transcurrido el tiempo. • Puede ajustar el temporizador para que la zonen se apague una vez transcurrido el tiempo.
  • Página 97 Ajuste el temporizador para que la zona de cocción se apague Seleccione una zona de cocción y ajuste la potencia con los botones correspondientes [+] o [-]. A continuación, ajuste la hora con los botones del temporizador [+] o [-]. Nota: Toque brevemente los botones del temporizador [+] o [-] para aumentar o disminuir el tiempo en un minuto.
  • Página 98 Ajuste del temporizador para varias zonas de cocción Si más de una zona de cocción va a utilizar la función de temporizador, la pantalla del temporizador muestra el tiempo más bajo (por ejemplo, si se han ajustado 6 minutos para la zona 1 y 3 minutos para la zona 2, la pantalla del temporizador muestra "3".
  • Página 99 del aparato. Funciones de seguridad • Protección contra el sobrecalentamiento: La temperatura en el interior del aparato está controlada por un sensor de temperatura. Si el aparato se sobrecalienta, se apaga automáticamente • Aviso de calor residual: Si el aparato ha estado en funcionamiento durante cierto tiempo, el calor residual permanece después de apagarlo.
  • Página 100: Consejos De Cocción Y Tabla De Temperatura

    CONSEJOS DE COCCIÓN Y TABLA DE TEMPERATURA ATENCIÓN ¡Peligro de incendio! Tenga mucho cuidado al calentar aceite o grasa a un nivel de potencia muy alto. A altas temperaturas, el aceite y la grasa pueden infl amarse espontáneamente y suponer un alto riesgo de incendio.
  • Página 101 Freír en el wok (salteado) • Elija un wok de fondo plano adecuado o una sartén grande. • Tenga preparados todos los ingredientes y utensilios. El salteado debe hacerse rápidamente. Si se preparan grandes cantidades, se puede freír la comida en varias porciones más pequeñas.
  • Página 102: Limpieza Y Cuidado

    LIMPIEZA Y CUIDADO PRECAUCIÓN ¡Peligro de descarga y lesiones! Apague siempre la placa de cocción, desconecte la alimentación del aparato y deje que se enfríe antes de proceder a su limpieza y mantenimiento. Qué Cómo ¡Importante! Contaminación diaria Apague la placa de •...
  • Página 103 Residuos de azúcares y Elimine la suciedad • Elimine rápidamente salpicaduras en el vaso, con un cuchillo para las manchas y demasiado cocidos, alfombras, una salpicaduras, ya que derretidos o calientes. cuchilla de afeitar o un son más difíciles de rascador para placas eliminar una vez que de vitrocerámica, pero...
  • Página 104: Reparación De Anomalías

    REPARACIÓN DE ANOMALÍAS Problema Posible causa Solución La placa de cocción no No hay electricidad. Puede haber un corte se puede encender. de luz Si no es así, asegúrese de que la placa de cocción está conectada a la electricidad y encendida. Compruebe si se ha fundido o roto un fusible.
  • Página 105: Indicaciones Sobre La Retirada Del Aparato

    INDICACIONES SOBRE LA RETIRADA DEL APARATO Si en su país existe una disposición legal relativa a la eliminación de aparatos eléctricos y electrónicos, este símbolo estampado en el producto o en el embalaje advierte que no debe eliminarse como residuo doméstico. En lugar de ello, debe depositarse en un punto de recogida de reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos.
  • Página 107 Gentile cliente, La ringraziamo per l'acquisto del dispositivo. La preghiamo di leggere attentamente le seguenti indicazioni e di seguirle per prevenire eventuali danni. Non ci assumiamo alcuna responsabilità per danni scaturiti da una mancata osservanza delle avvertenze di sicurezza e da un uso improprio del dispositivo.
  • Página 108: Scheda Informativa Del Prodotto

    SCHEDA INFORMATIVA DEL PRODOTTO Simbolo Valore Unità Numero di riconoscimento 10041116 del modello Tipo di piano cottura Piano cottura a incasso Numero di zone e/o aree di cottura Tecnologia di riscaldamento (zone di cottura a induzione e aree Zone di cottura radianti di cottura, zona di cottura radiante, piastre solide) Per zone o aree di...
  • Página 109 Simbolo Valore Unità Numero di riconoscimento 10041117 del modello Tipo di piano cottura Piano cottura a incasso Numero di zone e/o aree di cottura Tecnologia di riscaldamento (zone di cottura a induzione e aree Zone di cottura radianti di cottura, zona di cottura radiante, piastre solide) Per zone o aree di cottura circolari: il...
  • Página 110: Avvertenze Di Sicurezza

    AVVERTENZE DI SICUREZZA Rischio di scossa elettrica • Scollegare il dispositivo dall'alimentazione prima di eseguire opere di manutenzione o riparazione. • Il collegamento a una rete elettrica con messa a terra è fondamentale e obbligatorio. • Modifi che al collegamento elettrico possono essere realizzate solo da elettricisti qualifi cati.
  • Página 111: Informazioni Sull'utilizzo E Sulla Manutenzione

    • Se il cavo d'alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito dal produttore, dal servizio di assistenza ai clienti o da personale qualifi cato per evitare danni a cose e/o persone. • Per ridurre il rischio di scosse elettriche, spegnere immediatamente il dispositivo se la superfi cie mostra crepe (superfi cie in vetro ceramica o altri materiali simili che proteggono i componenti che trasmettono corrente).
  • Página 112 Avvertenze di sicurezza generiche • Non poggiare oggetti metallici, come coltelli, forchette, cucchiai e coperchi sul piano cottura, dato che potrebbero diventare estremamente caldi. • Tenere i bambini lontano dal piano cottura. • Le impugnature delle pentole possono diventare così bollenti durante la cottura da non poter essere toccate.
  • Página 113 • Non far cadere o appoggiare oggetti pesanti sulla superficie di cottura. • Non poggiarsi sulla superficie di cottura. • Non utilizzare pentole con bordi taglienti e non trascinarle sulla superficie in vetro, altrimenti potrebbe graffiarsi. • Non utilizzare spazzole metalliche o detergenti aggressivi per pulire la superficie, altrimenti potrebbe graffiarsi.
  • Página 114: Descrizione Del Dispositivo E Pannello Di Controllo

    DESCRIZIONE DEL DISPOSITIVO E PANNELLO DI CONTROLLO Modello 10041116 Zona di cottura 1800 W (max.) Zona di cottura 2200/1000 W (max.) Zona di cottura 1200 W (max.) Pannello di vetro Zona di cottura 1200 W (max.) Pannello di controllo Zona di cottura 1800 W (max.) Pannello di controllo 10041116 Indicazione della zona di cottura Blocco dei tasti...
  • Página 115 Modello 10041117 Zona di cottura 1200 W (max.) Zona di cottura 1800 W (max.) Zona di cottura 2300/1600/800 Pannello di vetro W (max.) Zona di cottura 2000/1100 W Pannello di controllo (max.) Zona di cottura 1200 W (max.) Pannello di controllo 10041117 Indicazione della zona di cottura Blocco dei tasti Indicazione del timer...
  • Página 116: Installazione

    INSTALLAZIONE Tagliare il piano di lavoro secondo le misure della tabella e dell'immagine. Lasciare almeno 50 mm di spazio intorno al foro. Assicurarsi che il piano di lavoro abbia uno spessore di almeno 30 mm. Usare un piano di lavoro termoresistente, in modo che non venga deformato dal calore generato dal piano cottura.
  • Página 117 Installare le clip di fissaggio Posizionare il piano cottura su una superficie stabile e piana (utilizzare l'imballaggio). Non esercitare forza sugli elementi di controllo che sporgono dal piano cottura. Dopo l'installazione, fissare il piano cottura alla superficie di lavoro montando le quattro clip con viti alla parte inferiore del piano cottura (v. immagine sotto).
  • Página 118: Diagramma Di Allacciamento

    DIAGRAMMA DI ALLACCIAMENTO Il collegamento all'alimentazione deve essere effettuato in conformità con la norma vigente o tramite un interruttore automatico unipolare. Il metodo di allacciamento è mostrato qui sotto. Ingresso Ingresso Cavo di alimentazione Cavo di alimentazione • Se il cavo è danneggiato o deve essere sostituito, lasciare che se ne occupi un tecnico del servizio di assistenza ai clienti con gli strumenti corretti, in modo da evitare incidenti.
  • Página 119: Messa In Funzione

    MESSA IN FUNZIONE Le stoviglie giuste Non usare pentole con fondo appuntito o arrotondato. Assicurarsi che il fondo delle pentole sia piatto, che poggi completamente sul piano di cottura e che sia della stessa dimensione della zona. Posizionare sempre le pentole al centro della zona di cottura. Sollevare sempre le pentole sul piano di cottura.
  • Página 120: Utilizzo

    UTILIZZO Per utilizzare correttamente i tasti • I tasti reagiscono al tatto, non è necessario applicare pressione. • Usare il polpastrello per premerli (v. immagine). • Ogni volta che viene registrato un tocco, si sente un segnale acustico. • Assicurarsi che i tasti siano sempre puliti e asciutti e che non siano coperti da alcun oggetto (ad es.
  • Página 121 Modello 10041116: utilizzare la zona di cottura doppia Il piano cottura 10041116 ha una zona di cottura doppia. • Premere una volta il tasto per attivare la zona di cottura doppia. Quando la zona doppia è in funzione, è possibile disattivarla di nuovo premendo il tasto Modello 10041117: utilizzare le zone di cottura doppia, tripla e ovale...
  • Página 122 Impostare il timer Il timer può essere utilizzato in 2 modi: • Il timer può essere impostato in modo che le zone di cottura non si spengano automaticamente allo scadere del tempo. • È possibile impostare il timer in modo che la zona si spenga allo scadere del tempo.
  • Página 123 Impostare il timer in modo che la zona di cottura venga spenta Selezionare una zona di cottura e impostare la potenza con i tasti corrispondenti [+] o [-]. Impostare poi la durata con i tasti [-] o [+] del timer. Nota: toccare brevemente i tasti [-] o [+] per diminuire o aumentare la durata di 1 minuto.
  • Página 124 Impostazione del timer per più zone di cottura Se si desidera utilizzare la funzione timer per più di una zona di cottura, l'indicazione del timer mostra il tempo più breve (ad esempio, se sono stati impostati 6 minuti per la zona 1 e 3 minuti per la zona 2, l'indicazione del timer mostra "3").
  • Página 125 Funzioni di sicurezza • Protezione contro il surriscaldamento: la temperatura all'interno del dispositivo è monitorata da un sensore di temperatura. Se il dispositivo si surriscalda, si spegne automaticamente. • Avviso di calore residuo: se il dispositivo è stato utilizzato per un certo periodo di tempo, dopo lo spegnimento rimane del calore residuo.
  • Página 126: Consigli Di Cottura E Tabella Della Potenza Riscaldante

    CONSIGLI DI COTTURA E TABELLA DELLA POTENZA RISCALDANTE ATTENZIONE Pericolo di incendio! Fare molta attenzione quando si scalda olio o grasso ad un livello di potenza molto alto. Nel caso di alte temperature, olio e grasso possono prendere fuoco spontaneamente e rappresentano quindi un elevato rischio di incendi.
  • Página 127 Frittura in una padella wok (stir-fry) • Scegliere una padella wok a fondo piatto o una padella di grandi dimensioni. • Preparare ingredienti e attrezzatura. Cuocere rapidamente continuando a mescolare. Se si preparano grandi quantità, cuocere gli alimenti in diverse porzioni più...
  • Página 128: Pulizia E Manutenzione

    PULIZIA E MANUTENZIONE ATTENZIONE Pericolo di scosse elettriche e lesioni! Spegnere sempre il piano cottura, scollegare l'alimentazione elettrica e lasciarlo raff reddare prima della pulizia e della manutenzione. Cosa Come Importante! Sporco quotidiano sul Spegnere il piano • Quando il piano vetro (ditate, altri residui cottura.
  • Página 129 Schizzi sul vetro e Rimuovere lo sporco • Rimuovere residui di alimenti cotti con un taglierino, la immediatamente eccessivamente, sciolti lametta di un rasoio o macchie e spruzzi, o bollenti e contenenti un raschietto per piani dato che diventa zucchero. in vetroceramica, ma più...
  • Página 130: Risoluzione Dei Problemi

    RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Problema Possibile causa Soluzione Non è possibile Non c'è corrente. Potrebbe esserci accendere il piano un'interruzione di cottura. corrente. Se non è così, assicurarsi che il piano cottura sia collegato alla rete elettrica e sia acceso. Controllare se è saltato o si è...
  • Página 131: Avviso Di Smaltimento

    AVVISO DI SMALTIMENTO Se nel proprio paese si applicano le regolamentazioni inerenti lo smaltimento di dispositivi elettrici ed elettronici, questo simbolo sul prodotto o sulla confezione segnala che questi prodotti non possono essere smaltiti con i rifiuti normali e devono essere portati a un punto di raccolta di dispositivi elettrici ed elettronici.

Este manual también es adecuado para:

1004111610041117

Tabla de contenido