Página 1
201653 Charger, USB-C, PD / QC 3.0, 45 W Ladegerät, USB-C, PD / QC 3.0, 45 W Operating Instructions Bedienungsanleitung Mode d‘emploi Instrucciones de uso Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l‘uso Instrukcja obsługi Használati útmutató Manual de utilizare Návod k použití Návod na použitie Manual de instruções Bruksanvisning Руководство...
Página 3
G Operating instruction • Do not use the product in the immediate vicinity of Thank you for choosing this Hama product! heaters, other heat sources or in direct sunlight. Take your time and read the following instructions • Route all cables so there is no risk of tripping.
7. Warranty disclaimer device is fully charged. Hama GmbH & Co KG assumes no liability and • Then disconnect the charger from the line provides no warranty for damage resulting from connection.
Página 5
D Bedienungsanleitung Vielen Dank, dass Sie sich für ein Hama Produkt • Betreiben Sie das Produkt nicht in unmittelbarer entschieden haben! Nähe der Heizung, anderer Hitzequellen oder in Nehmen Sie sich Zeit und lesen Sie die folgenden direkter Sonneneinstrahlung. Anweisungen und Hinweise zunächst ganz durch.
Página 6
• Der Ladefortschritt wird auf Ihrem Endgerät angezeigt. 7. Haftungsausschluss • Trennen Sie das Endgerät vom Ladegerät, wenn Die Hama GmbH & Co KG übernimmt keinerlei Sie das Laden unterbrechen wollen bzw. wenn das Haftung oder Gewährleistung für Schäden, die Endgerät vollständig geladen ist.
F Mode d‘emploi Nous vous remercions d’avoir choisi un produit • N’utilisez pas le produit à proximité immédiate Hama ! d’un chauffage, d’autres sources de chaleur ou à Veuillez prendre le temps de lire l’ensemble des la lumière directe du soleil.
7. Exclusion de responsabilité l’appareil est complètement chargé. La société Hama GmbH & Co KG décline toute • Séparez ensuite le chargeur du réseau. responsabilité en cas de dommages provoqués par Lors du chargement de batteries dans l’appareil, une installation, un montage ou une utilisation non veillez à...
E Instrucciones de uso Gracias por adquirir un producto de Hama. • Para sacar el cable, tire directamente de la clavija Lea primero las siguientes instrucciones e y nunca del cable. indicaciones. Después, guarde estas instrucciones de • Deseche el material de embalaje de conformidad...
• El progreso de la carga se muestra en su terminal. 7. Exclusión de responsabilidad • Desconecte el terminal del cargador si desea La empresa Hama GmbH & Co KG no se interrumpir la carga o cuando el terminal esté responsabiliza ni concede garantía alguna por completamente cargado.
N Gebruiksaanwijzing Hartelijk dank dat u voor een product van Hama • Knik of klem de kabel niet. hebt gekozen. • Trek, voor het loskoppelen van de kabel, direct aan Neem de tijd om de volgende aanwijzingen de stekker en nooit aan de kabel.
• Koppel het eindapparaat los van de oplader 7. Uitsluiting aansprakelijkheid als u het opladen wilt onderbreken of als het Hama GmbH & Co KG is niet aansprakelijk voor eindapparaat volledig is opgeladen. en verleent geen garantie op schade die het •...
Página 13
I Istruzioni per l‘uso Grazie per avere acquistato un prodotto Hama! • Smaltire immediatamente il materiale Prima di iniziare a utilizzare il prodotto, si prega di d’imballaggio in conformità alle prescrizioni prendersi il tempo necessario per leggere le istruzioni locali vigenti.
Página 14
7. Esclusione di garanzia Caricare le batterie dell'apparecchio attenendosi ai Hama GmbH & Co KG declina ogni responsabilità loro specifici tempi di ricarica massimi. per danni dovuti al montaggio o all’utilizzo scorretto del prodotto, nonché alla mancata osservanza delle...
P Instrukcja obsługi Dziękujemy za zakup produktu firmy Hama! • Nie używać produktu w bezpośrednim sąsiedztwie Prosimy poświęcić czas na przeczytanie niniejszej grzejnika, innych źródeł ciepła lub w bezpośrednim instrukcji i podanych informacji w całości. świetle słonecznym. Instrukcję należy przechowywać w bezpiecznym •...
Página 16
7. Wyłączenie odpowiedzialności z tytułu końcowym. gwarancji • Odłączyć urządzenie końcowe od ładowarki, aby Hama GmbH & Co KG nie ponosi odpowiedzialności przerwać ładowanie lub gdy urządzenie końcowe i nie udziela żadnej gwarancji z tytułu szkód jest w pełni naładowane.
Página 17
H Használati útmutató Köszönjük, hogy Hama terméket választott! • Ne üzemeltesse a terméket közvetlenül fűtés, más Szánjon rá időt, és első teendőként olvassa el végig hőforrás közelében vagy közvetlen napsugárzásnál. az alábbi utasításokat és megjegyzéseket. • Úgy helyezze el az összes kábelt, hogy azok ne A későbbiekben tartsa biztonságos helyen ezt...
• Válassza le az eszközt a töltőkészülékről, ha 7. Szavatosság kizárása szeretné a töltést megszakítani, vagy ha az eszköz A Hama GmbH & Co KG semmilyen felelősséget vagy teljesen feltöltött állapotban van. szavatosságot nem vállal a termék szakszerűtlen • Végezetül válassza le a töltőkészüléket az telepítéséből, szereléséből és szakszerűtlen...
M Manual de utilizare Vă mulțumim pentru faptul că v-ați decis în favoarea • Nu operați produsul în imediata apropiere a unui produs Hama! sistemului de încălzire, a altor surse de căldură sau Vă rugăm să vă luați timpul necesar pentru a citi în razele directe ale soarelui.
întrerupeți încărcarea, respectiv dacă terminalul 7. Excluderea răspunderii este complet încărcat. Hama GmbH & Co KG nu își asumă nicio răspundere • Deconectați în încheiere încărcătorul de la rețea. sau garanție pentru daunele, ce rezultă din Aveți în vedere timpii de încărcare max. pentru instalarea, montajul, utilizarea inadecvată...
Página 21
C Návod k použití Děkujeme, že jste se rozhodli pro výrobek Hama! • Výrobek nepoužívejte v bezprostřední blízkosti Najděte si čas a přečtěte si prosím nejprve následující topení, jiných zdrojů horka nebo na přímém slunci. pokyny a upozornění. Uchovejte tento návod k •...
Página 22
USB slotem. • Nabíječku připojte ke správně instalovanému a 7. Vyloučení záruky snadno přístupnému síťovému zdroji. Společnost Hama GmbH & Co KG nepřebírá • Na vašem koncovém zařízení je zobrazen aktuální žádnou odpovědnost nebo záruku za škody vzniklé stav nabíjení.
Página 23
Q Návod na použitie Ďakujeme, že ste sa rozhodli pre výrobok Hama! • Výrobok nepoužívajte v bezprostrednej blízkosti Vyhraďte si čas na úplné prečítanie všetkých ohrievača, iných tepelných zdrojov alebo na nasledujúcich pokynov a upozornení. Uchovajte priamom slnečnom žiarení. tento návod na použitie na bezpečnom mieste pre •...
• Odpojte koncové zariadenie od nabíjačky, keď chcete prerušiť nabíjanie, resp. keď je koncové 7. Vylúčenie zodpovednosti zariadenie úplne nabité. Hama GmbH & Co KG nepreberá žiadnu • Následne odpojte nabíjačku od sieťového zodpovednosť a neposkytuje záruky za škody pripojenia.
Página 25
O Manual de instruções Muito obrigado por se ter decidido por um produto • Nunca utilize o produto diretamente ao pé de Hama! aquecimentos ou de outras fontes de calor, nem o Antes de utilizar o produto, leia atentamente todas exponha à...
Página 26
• Em seguida desligue o carregador da corrente. 7. Exclusão de responsabilidade Ao carregar as baterias no dispositivo tenha em A Hama GmbH & Co KG declina toda e qualquer atenção os tempos máximos de carregamento das responsabilidade ou garantia por danos decorrentes baterias incorporadas.
Página 27
S Bruksanvisning Tack för att du valt att köpa en Hama produkt! • Använd inte produkten i omedelbar närhet av Ta dig tid och läs först igenom de följande värmeelement, andra värmekällor eller i direkt anvisningarna och informationen helt och hållet.
Página 28
7. Garantifriskrivning • Laddningsförloppet visas på din slutenhet. Hama GmbH & Co KG övertar ingen form av • Koppla bort slutenheten från laddaren om du ansvar eller garanti för skador som beror på vill avbryta laddningen eller när slutenheten är felaktig installation, montering och felaktig fulladdad.
R Руководство по эксплуатации • Проложите кабели так, чтобы исключить Благодарим вас за то, что вы выбрали продукт Hama! Перед использованием внимательно возможность споткнуться. прочтите следующие инструкции и указания. • Не сгибайте и не пережимайте кабель. Храните данное руководство по эксплуатации в...
Página 30
нулевой нагрузке оконечное устройство полностью заряжено, отсоедините оконечное устройство от зарядного 7. Исключение ответственности устройства. Hama GmbH & Co. KG не несет ответственности • После этого отсоедините зарядное устройство за повреждения, возникшие в результате от сети. ненадлежащей установки, монтажа и...
Página 31
B Работна инструкция Благодарим Ви, че сте избрали продукт на Hama! • Положете всички кабели така, че да не Отделете време и прочете изцяло следващите представляват опасност от спъване. инструкции и указания. След това запазете • Не пречупвайте и не притискайте кабела.
Página 32
зареждането или когато крайното устройство е напълно заредено. 7. Изключване на отговорност • След това разединете зарядното устройство от Hama GmbH & Co KG не поема отговорност мрежовата връзка. или гаранция за повреди, които са резултат от При зареждане на акумулаторни батерии в уреда...
J Οδηγίες χρήσης • Μην χρησιμοποιείτε το προϊόν κοντά σε θερμαντικά Σας ευχαριστούμε που επιλέξατε ένα προϊόν της Hama! σώματα, άλλες πηγές θέρμανσης ή στην άμεση Αρχικά, αφιερώστε λίγο χρόνο για να διαβάσετε τις ηλιακή ακτινοβολία. παρακάτω οδηγίες και υποδείξεις. Στη συνέχεια, •...
Página 34
• Στη συνέχεια, αποσυνδέστε το φορτιστή από την υποδοχή ρεύματος. 7. Αποποίηση ευθύνης Κατά τη φόρτιση μπαταριών στη συσκευή, Η Hama GmbH & Co KG δεν αναλαμβάνει καμία σημειώστε τους μέγιστους χρόνους φόρτισης για τις ευθύνη ή εγγύηση για ζημιές οι οποίες προκλήθηκαν ενσωματωμένες μπαταρίες.
T Kullanma kılavuzu Bir Hama ürününü tercih ettiğiniz için çok teşekkür • Ürünü ısıtıcının, diğer ısı kaynaklarının hemen ederiz! yakınında veya doğrudan güneş ışığında Biraz zaman ayırıp aşağıdaki talimat ve açıklamaları çalıştırmayın. tamamen okuyun. Gerektiğinde tekrar başvurmak • Kabloları tökezleme tehlikesi olmayacak şekilde için bu kullanım kılavuzunu daha sonra güvenli bir...
Página 36
• Şarj durumu, nihai cihazınızda gösterilir. • Şarja ara vermek istiyorsanız veya nihai cihaz 7. Sorumluluktan muafiyet tamamen dolduğunda, nihai cihazı şarj cihazından Hama GmbH & Co KG, ürünün yanlış kurulumu, çıkarın. montajı ve yanlış kullanımı ya da kullanım • Ardından şarj cihazını şebeke bağlantısından kılavuzunun ve/veya güvenlik açıklamalarının dikkate...
Página 37
L Käyttöohje Suurkiitos, että valitsit Hama-tuotteen! • Älä käytä tuotetta lämmityslaitteiden ja muiden Varaa aikaa ja lue seuraavat ohjeet ensin kokonaan lämmönlähteiden välittömässä läheisyydessä tai läpi. Säilytä sen jälkeen tämä käyttöohje varmassa suorassa auringonsäteilyssä. paikassa, jotta voit tarvittaessa tarkistaa siitä eri •...
• Yhdistä laturi asianmukaisesti asennettuun ja 7. Vastuuvapauslauseke helposti käsiksi päästävään verkkopistorasiaan. Hama GmbH & Co KG ei vastaa millään tavalla • Latauksen tilanne näytetään päätelaitteellasi. vahingoista, jotka johtuvat epäasianmukaisesta • Irrota päätelaite laturistasi, jos haluat keskeyttää asennuksesta ja tuotteen käytöstä tai käyttöohjeen latauksen tai kun päätelaite on ladattu täyteen.
Hama GmbH & Co KG 86652 Monheim / Germany Service & Support www.hama.com +49 9091 502-0 Raccolta Carta All listed brands are trademarks of the corresponding companies. Errors and omissions excepted, and subject to technical changes. Our general terms of delivery and payment are applied.