Ouverture et réglage du système de fixation - Apertura y ajuste del sistema de cierre -
Abertura e ajuste do sistema de fecho- Apertura e regolazione del sistema di chiusura -
Opening and adjusting the locking system - Öffnen und Einstellen des Schließsystems
09
1
B
2
(FR)L'angle d'ouverture A identifie l'angle avec lequel le produit reste en position sur
90°
la boule, l'angle d'ouverture B est l'angle nécessaire pour désinstaller le produit.
(ES)El ángulo de apertura A identifica el ángulo en el que el producto permanece en
posición sobre la bola, el ángulo de apertura B es el ángulo necesario para desinstalar
el producto.
(PT) O ângulo de abertura A identifica o ângulo em que o produto permanece em
posição sobre a bola, o ângulo de abertura B é o ângulo necessário para desinstalar o
produto.
(IT) L'angolo di apertura A identifica l'angolo al quale il prodotto rimane in posizione
sulla sfera, l'angolo di apertura B è l'angolo richiesto per disinstallare il prodotto.
30°
(EN) The opening angle A identifies the angle at which the product remains in position
A
on the ball, the opening angle B is the angle required to uninstall the product.
(DE) Öffnungswinkel A identifiziert den Winkel, mit dem das Produkt auf der Kugel in
Position bleibt, Öffnungswinkel B ist der Winkel, der benötigt wird, um das Produkt zu
deinstallieren.
(FR) Appuyez sur le bouton 1 et soulevez simultanément le levier 2.
(ES) Pulse el botón 1 y al mismo tiempo levante la palanca 2.
(PT) Premir o botão 1 e simultaneamente a alavanca de elevação 2.
(IT) Premere il pulsante 1 e simultaneamente sollevare la leva 2.
(EN) Press button 1 and simultaneously lift lever 2.
(DE) Taste 1 drücken und gleichzeitig Hebel 2 anheben.
Ouvert
Abierta
Abrir
Aperta
Open
Offen
6