Deutsch - HIKVISION DS-2TD95C8-150ZE4FL/W Guia De Inicio Rapido

Ocultar thumbs Ver también para DS-2TD95C8-150ZE4FL/W:
Tabla de contenido

Publicidad

Veuillez nous contacter si l'appareil peut subir des
risques en matière de sécurité réseau.
Vous êtes responsable de la configuration de
tous les mots de passe et d'autres paramètres de
sécurité concernant l'appareil. Gardez votre nom
d'utilisateur et votre mot de passe en sécurité.
Maintenance
Si le produit ne fonctionne pas correctement,
contactez votre revendeur ou le centre de service
le plus proche. Nous n'assumerons aucune
responsabilité concernant les problèmes causés
par une réparation ou une opération de
maintenance non autorisée.
Certains composants de l'appareil (p. ex.,
condensateur électrolytique) doivent être
remplacés régulièrement. Leur durée de vie
moyenne est variable, c'est pourquoi des
contrôles périodiques sont recommandés. Veuillez
contacter votre distributeur pour plus
d'informations.
Essuyez délicatement l'appareil à l'aide d'un
chiffon propre imbibé d'une petite quantité
d'éthanol, si nécessaire.
Si l'appareil n'est pas utilisé conformément aux
indications du fabricant, le dispositif de protection
fourni par l'appareil peut être compromis.
Pour réduire le risque d'incendie, remplacez-le
uniquement par un fusible de même type et de
même calibre.
Le port série de l'équipement est utilisé
uniquement à des fins de débogage.
Débranchez la source d'alimentation pendant
l'opération d'entretien.
Environnement d'exploitation
Assurez-vous que l'environnement d'exploitation
répond aux exigences de l'appareil. La
température de fonctionnement doit être
comprise entre -40 °C et 70 °C (-40 °–158 °F), et
l'humidité de fonctionnement doit être inférieure
ou égale à 95 %, sans condensation.
N'exposez PAS l'appareil à de puissants
rayonnements électromagnétiques ou à des
Das Erscheinungsbild des Produkts dient
nur
als
Referenz
tatsächlichen Produkt abweichen.
Erscheinungsbild (Seite 2 – A)
Es gibt zwei Arten von
Wärmebildkugel-Positionierungssystemen.
Orientieren Sie sich bitte an Ihrem konkreten
Gerät.
Kabelbeschreibung (Seite 2 – B)
1. RS-485
2. Netzwerkkabel: Verbinden Sie die
Netzwerkschnittstelle mit einem
Netzwerkkabel.
3. BNC: Videoanschluss.
4. Alarmkabel: Verbinden Sie den
Anschlusskontakt ALARM-IN mit dem
MASSE-Anschluss sowie dem Anschlusskontakt
ALARM-OUT und ALARM-COM.
5. Stromversorgungs-Eingangskabel: Unterstützt
48-V-Gleichstromversorgung.
Die Kamera installieren (Seite 3 – C)
Die Vorgehensweise zur Installation ist für beide
Kameratypen identisch. Hier wird die Installation
am Beispiel einer Kamera vom Typ II dargestellt.
Schritte:
1. Bringen Sie das Gerät auf eine der folgenden
Arten an den gewünschten Ort.
a) Ziehen Sie die Gummistopfen an der
Oberseite des Geräts heraus, setzen Sie die
Hebeösen in die Ö ffnungen ein und fixieren Sie
AVIS DE CONFORMITÉ : Il est possible que les
produits de la série thermique soient soumis à des
contrôles d'exportation dans divers pays ou diverses
régions, ce qui inclut, sans s'y limiter, les États-Unis,
l'Union européenne, le Royaume-Uni ou d'autres
pays membres de l'Arrangement de Wassenaar.
Veuillez consulter votre expert professionnel en
questions juridiques ou en conformité ou les
autorités de votre gouvernement local pour toute
exigence de permis d'exportation si vous prévoyez
de transférer, d'exporter ou de réexporter des
produits de la série thermique entre différents pays.
und
kann
vom
13
environnements poussiéreux.
N'orientez PAS l'objectif vers le soleil ou toute
autre source de lumière vive.
L'équipement ne doit pas être exposé aux
gouttes ou aux éclaboussures et aucun objet
rempli de liquide, comme un vase, ne doit être
placé sur l'équipement.
Aucune source de flamme nue, telle que des
bougies allumées, ne doit être placée sur
l'équipement.
Prévoyez un suppresseur de surtension à l'orifice
d'entrée de l'équipement dans des conditions
d'installation particulières p. ex. au sommet d'une
montagne, d'une tour métallique et en forêt.
La manipulation des pièces portant le symbole
risque de brûler les doigts. Attendez une
demi-heure après l'arrêt de l'appareil avant de
manipuler les pièces.
Urgence
Si de la fumée, des odeurs ou du bruit
s'échappent de l'appareil, mettez immédiatement
l'appareil hors tension et débranchez le câble
d'alimentation, puis contactez un centre de
réparation.
Adresse de fabrication
No.555 Qianmo Road, Binjiang District, Hangzhou
310052, Chine
Hangzhou Hikvision Digital Technology Co., Ltd.
sie. Bringen Sie das Gerät mit einem Hebel oder
einem Kran an den gewünschten Ort.
b) Ziehen Sie die Gummistopfen am
Gerätesockel heraus, setzen Sie die
Tragestangen in die Ö ffnungen ein und fixieren
Sie sie. Heben Sie dann das Gerät an und
bringen Sie es an den gewünschten Ort.
2. Bohren Sie entsprechend den Abmessungen der
Halterung sechs Löcher in die Halterung.
3. Nehmen Sie sechs M10 x 50-Schrauben und
schrauben Sie damit das Gerät an die Halterung.
4. Ziehen Sie den Stift zur horizontalen
Positionierung nach oben und drehen Sie ihn im
Uhrzeigersinn um 90°, um das Gerät zu
entriegeln. Bei erfolgreichem Vorgehen hören
Sie ein Klicken.
5. Entfernen Sie die Hebeösen bzw. die
Tragestangen und setzen Sie die Gummistopfen
wieder ein.
6. Tragen Sie das Korrosionsschutzgel auf die
Schrauben auf.
Die Spannungsversorgungsdose installieren
(Seite 4 – D)
Bereiten Sie vor der Installation eine
Montageplatte vor und bringen Sie sie am
gewünschten Ort an.
Methode I: Vertikale Montage
Schritte:
1. Bohren Sie vier Ø 6,5-mm-Löcher in die
Montageplatte (siehe D – I –
2. Schrauben Sie vier M6-Schrauben in die
Montageplatte ein. Lassen Sie mindestens

Deutsch

).

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido