Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 15

Enlaces rápidos

MANUAL DE USUARIO
ES

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para AWELCO TIG 210 AC/DC

  • Página 1 MANUAL DE USUARIO...
  • Página 3 INTRODUZIONE Il prodotto TIG 210 AC/DC è una saldatrice TIG con innesco ad alta frequenza, in corrente continua ed alternata con la funzione pulse, costruita con la tecnologia ad inverter. La saldatrice è adatta anche ad effettuare la saldatura (MMA) di elettrodi rutilici, basici, inox, cellulosico, alluminio e ghisa. La saldatrice può essere impiegata (TIG) con diversi tipi di materiali quali acciaio, acciaio inox e rame.
  • Página 4: Menu Secondario

    IMPOSTAZIONE Premere l'interruttore ON / OFF (che si trova sul pannello posteriore) in posizione ON e il LED (16) si illumina. Impostare tramite il selettore (13) il processo TIG AC, che è la modalità predefinita per questa macchina. Scegliere la modalità di saldatura 2T mediante il tasto(12). Premere il pulsante (14) ''Test gas'' e regolare il flusso del gas.
  • Página 5: Protezione Termica

    4T SPECIAL è una modalità simile al 4T che, però, permette di cambiare la corrente durante la saldatura mediante il pulsante torcia. Premendo brevemente il pulsante, infatti, è possibile passare al secondo valore di corrente impostato (7). Premendo nuovamente il pulsante torcia si passa nuovamente al valore normale di corrente (6).
  • Página 6 TIG DC SETTINGS Materiale Diametro Corrente Flusso gas Cordone Tipo di giunzione base [mm] elettrodo Ø [mm] saldatura [A] [L / min] saldatura [mm] 1,0 – 1,6 5 – 30 4 – 5 1,0 – 1,6 10 – 30 5 – 7 1,0 –...
  • Página 7 INTRODUCTION The product TIG 210 AC/DC is an inverter AC/DC TIG – high frequency arc – PULSE inverter technology welding machine. The welder is able to weld (MMA) rutile, basic, stainless steel, cellulosic, aluminium and cast iron electrodes. The welder is able to weld (TIG LIFT) steel, stainless steel, aluminium and copper. The main features are: Storage of welding parameters.
  • Página 8 SETTINGS Set the main switch located on the back side into “ON” position and LED (16) will light up. Set the welding process selector (13) to TIG AC which is the default mode for this machine. Choose 2T with welding mode selection button (12). Press the ‘’Gas test’’ button (14) and adjust the gas flow with regulator. Lower gas flow would affect the welding quality and cause a porous weld while high gas flow results in bigger consumption of gas.
  • Página 9: Mma Welding

    GAS PRE-FLOW and POST-FLOW time can be set as parameters (3, 10) in tenths of a second. It offers additional protection with gas until metal cools down. PULSED CURRENT is available in TIG AC and DC mode and is used for fine work. Ordinary TIG welding is usually done without pulsed current for materials thicker than 1 mm.
  • Página 10 TIG AC SETTINGS Base material Electrode Ø Welding current Additive material Gas flow Joint type [mm] [L / min] [mm] [mm] 40 – 60 7 – 9 50 – 80 1,6 – 2,0 90 – 120 2 – 2,5 8 – 12 150 –...
  • Página 11 FRANÇAIS INTRODUCTION Ce poste à souder TIG AC/DC avec technologie inverter est indiqué pour la soudure TIG et MMA. Il peut souder in version TIG soit en courant DC soit en courant AC. En MMA peut souder électrodes avec enrobage rutile, basique, cellulosique et en plus électrodes inox, aluminium et fonte. En TIG ( TIG LIFT) soude acier inox, aluminium et cuivre.
  • Página 12 REGLAGE Poussez l’interrupteur ON/OFF (placé sur le panneau postérieur) en position ON et le LED (16) on allumera. Poussez le sélecteur (13) en position TIG AC, c’est la valeur pré- indiqué pour ce poste. Avec le bouton (12) sélectionnez le mode de soudure et choisi 2T. Pressez le bouton (14) « GAZ TEST » et réglez le flux du gaz par l’aide du régulateur. Flux du gaz trop bas peut affecter la soudure en créant des porosités et flux trop haute augmente la consommation du gaz.
  • Página 13 PRE-FLUX ET POST-FLUX DU GAZ Il est possible le régler avec les boutons (3, 10) en dixièmes de secondes. Cette fonction donne une protection supplémentaire quand la soudure est en train de se refroidir. COURANT PULSE :cette fonction est disponible soit en AC soit en DC et il est utilisé pour des soudures très fines. Normalement avec poste TIG pour soudures des matériels avec épaisseur supérieur à...
  • Página 14 RÉGLAGES TIG AC Matériel Électrode Ø Flux du gaz Courant Matériau additif Type de joint base [mm] [L / min] soudage [A] [mm] [mm] 40 – 60 7 – 9 50 – 80 1,6 – 2,0 90 – 120 2 – 2,5 8 –...
  • Página 15: Selección De Parámetros De Soldadura

    ESPAÑOLA INTRODUCCIÓN El producto TIG 210 AC / DC es una máquina de soldadura TIG AC/DC con ignición de alta frecuencia, en corriente continua y alterna con la función de pulso, construida con tecnología de inversor. La soldadora también es adecuada para soldar (MMA) rutilo, básico, acero inoxidable, celulosa, aluminio y hierro fundido. La soldadora se puede usar (TIG) con diferentes tipos de materiales, como acero, acero inoxidable y cobre.
  • Página 16 D01: D06: • • D02: D07: • • D03: D08: “000” • • D04: D09: • • D05: • • C OR R I E NT E D E S OL D A D UR A C OR R I E NT E I NI C I A R D E R E L L E NO C OR R I E NT E...
  • Página 17 I ... N I URA I N...
  • Página 18: Tig Dc Configuración

    TIG DC CONFIGURACIÓN material diámetro Corriente Flujo de gas Cordón Tipo de unión base [mm] electrodo Ø [mm] soldatura [A] [L / min] soldatura [mm] 1,0 – 1,6 5 – 30 4 – 5 1,0 – 1,6 10 – 30 5 –...
  • Página 19 EINFÜHRUNG TIG 210 AC/DC ist ein WIG-Schweißgerät mit Hochfrequenz Zündung, im Gleichstrom (AC/DC) mit Pulse Funktion und Inverter-Technologie hergestellt. Das Schweißgerät eignet sich auch für das MMA Schweißen mit umhüllten Elektroden (Rutil, Basisch, Edelstahl, Gusseisen, Aluminium und Cellulose). Das Schweißgerät kann in WIG LIFT Funktion mit verschiedenen Materialen wie Stahl, Edelstahl und Kupfer gebraucht werden.
  • Página 20 WARNUNG : Sie müssen alle im Sicherheitshandbuch geschriebenen Vorsichtsmaßnahmen beachten, bevor Sie das Gerät verwenden, mit besonderem Augenmerk auf die Risiken im Zusammenhang mit dem Prozess des Schweißen und Schneiden BETÄTIGUNG Stellen Sie den Hauptschalter auf der Rückseite auf "ON" und das LED (16) leuchtet auf. Stellen Sie den Schweißprozesswähler (13) auf WIG AC ein, welcher der Standardmodus für diese Maschine ist.
  • Página 21 SPECIAL 4T mit zweitem Strom arbeitet ähnlich wie das normal 4T Modus mit der Möglichkeit, den Strom während des Schweißens zu ändern. Wenn der normale Schweißstrom erreicht ist, tippen Sie kurz auf den Brennertaster und der Strom fällt auf den eingestellten Wert (7). Tippen Sie erneut auf die Brennertaste, um den Strom wieder auf die normale Einstellung zu setzen (6).
  • Página 22 1,0 – 1,6 10 – 30 5 – 7 1,0 – 1,6 50 – 70 6 – 9 1,6 – 2,4 70 – 90 6 – 9 1,6 – 2,4 90 – 120 7 – 10 1 – 2 120 – 150 10 –...
  • Página 23 ‫ﻋرﺑﻲ‬ ‫) واﻟﻘﻠوﯾﺎت واﻻﺳﺗﺎﻧﻠﯾس ﺳﺗﯾل‬MMA( ‫. ﺟﮭﺎز اﻟﻠﺣﺎم ﻗﺎدر ﻋﻠﻰ ﻟﺣﺎم ﻗﺿﺑﺎن اﻟروﺗﯾل‬PULSE ‫ – ﻋﺎل اﻟﺗردد - وھو ﺟﮭﺎز ﻟﺣﺎم ﺑﺗﻛﻧوﻟوﺟﯾﺎ ﻣﺣول‬AC/DC TIG ‫ ھو ﻣﺣول‬TIG 210 AC/DC ‫ﻣﻘدﻣﺔ ﺟﮭﺎز‬ ‫واﻟﺳﯾﻠوﻟوز‬ TIG LIFT) :‫، واالس ت ان ليس ستيل واأل لوم ون يوم و ا لنحاس األحمر. ا لخص ائص ا لعا مة‬...
  • Página 24 ‫إلعدادات‬ ‫و هو ا ل وضع االفت ر اضي ل هذا ا لج هاز. ا ختر‬ TIG AC ‫) ع لى‬ ( ‫). اضبط من ت قي عم ل ية ا ل لحام‬ ( ‫) و عند ها سيضئ ا ل مصباح ا ل ليد‬ ( ‫لت...
  • Página 25 3 ، .‫) في عشر ثوان. ي وفر حما ية إض اف ية مع ا لغاز حتى يبرد ا لمعدن‬ ( ‫با عتباره بار ا مترات‬ ‫بعد ا لت دفق‬ ‫و‬ ‫ما قبل ت دفق ا لغاز‬ ‫يم كن ضبط زمن‬ TIG AC PULSE ‫مم.
  • Página 26 ‫إعدادات‬ TIG AC ]‫ا لمواد ا لم ضا فة [مم‬ ]‫ت يار ا ل لحام [أ‬ ‫ا ل قطب‬ ‫تد فق‬ ‫ا لمادة‬ ‫نوع ا لر بط‬ ‫ا ل ك هر با ئي‬ Ø ‫ا لغاز‬ ]‫أل سا س ية [مم‬ ]‫[مم‬...
  • Página 27: Описание Аппарата

    RUSSIAN ВВЕДЕНИЕ Продукт TIG 210 AC/DC представляет собой инвертор постоянного тока для TIG (дуговая сварка вольфрамовым электродом в среде инертного газа) – высокочастотная дуга – сварочный аппарат с инверторной технологией PULSE (импульсный инвертор). Сварщик может сваривать (ручная дуговая сварка покрытым электродом (MMA)), используя электроды с рутиловым покрытием, основным покрытием, электроды...
  • Página 28 НАСТРОЙКИ Установите главный переключатель, расположенный на задней стороне, в положение «ВКЛ», и светодиод (16) загорится. Установите селектор метода сварки (13) в положение TIG AC, которое является режимом по умолчанию для данного аппарата. Выберите 2T с помощью кнопки выбора режима сварки (12). Нажмите кнопку «Анализ газа» (14) и отрегулируйте поток газа с помощью регулятора. Меньший поток газа может...
  • Página 29: Тепловая Защита

    установленного в позиции (7). Снова нажмите на кнопку горелки, чтобы вернуть ток к нормальной настройке, установленной в позиции (6). Удерживая кнопку горелки, значение тока упадет до значения конечного тока, установленного в позиции (9). Функция PULSE (импульсная сварка) не работает. Установка времени НАРАСТАНИЯ/ЗАТУХАНИЯ (5, 8) позволяет оператору начать сварку со слабым током, чтобы прогреть материал и завершить...
  • Página 30 НАСТРОЙКИ СВАРКИ TIG НА ПОСТОЯННОМ ТОКЕ Основной материал Ø электрода Сварочный ток Расход газа Валик [мм] Тип шва [мм] [мм] [А] [л/мин] 1,0 – 1,6 5 – 30 4 – 5 1,0 – 1,6 10 – 30 5 – 7 1,0 –...
  • Página 32 ....
  • Página 33 Induttanza AC AC-induktans AC indukčnosť AC induktivnost AC induktivnost AC inductance AC induktans AC induktivnost AC индуктивност AC inductance AC-induktanssi AC induktivitāte M00689SP Индуктивность переменного тока AC inductivitatea Inductancia de CA AC induktiivsus AC индуктивност Indukcyjność AC AC indukcija Indutância AC AC endüktansı...
  • Página 34 ̀ ..
  • Página 35 Soldadora de datos técnicos RU Технические характеристики сварочного аппарата 210A-35% TIG 500x455x235 160A-35% MMA Tabla de selección de la corriente de soldadura según el electrodo (para soldadores inexpertos) Технические характеристики сварочного аппарата...
  • Página 39 GB- EU DECLARATION OF CONFORMITY This declaration of conformity is issued under the sole responsibility of the manufacturer. • Product model / Unique identification of the EEE (Electrical and electronic equipment) • Name and address of the manufacturer • Object of the declaration •...
  • Página 40 • Dodatne informacije TIG 210 PULSE AC/DC / 58201 2. AWELCO Inc. Production S.p.A. - 83040 - Conza d. C. - Italy - email: info@awelco.com - phone: +39 0827 363601 - fax: +39 0827 36940 3. WELDING MACHINE 4. LVD 2014/35/EU Low Voltage Directive...

Tabla de contenido