Resumen de contenidos para cecotec Ready Warm 3000 Now
Página 1
Ready Warm 3000 Now Placa radiante de mica/Mica panel heater Manual de instrucciones Instruction manual Manuel d’instructions Bedienungsanleitung Manuale di istruzioni Manual de instruções ES · Este producto no es adecuado para calefacción primaria. Este producto está indicado únicamente en lugares abrigados o para una utilización puntual.
ÍNDICE INHALT 1. Piezas y componentes / 04 1. Teile und Komponenten / 04 2. Instrucciones de seguridad / 06 2. Sicherheitshinweise / 18 3. Antes de usar / 06 3. Bevor dem ersten Gebrauch / 18 4. Montaje del producto / 07 4.
1. PIEZAS Y COMPONENTES Parts and components/Pièces et composants/Ersatzteile und Komponenten/ Parti e componenti/Peças e componentes 05321_Ready Warm 3000 Now_manual_EA.indd 4 19/7/18 10:16...
Página 5
Termostato Thermostat Indicador luminoso de encendido Betriebs-Beleuchtung Selector de niveles de potencia Leistungsstufenregler Placa calefactora Heizplatte Panel lateral Seitenteil Rejilla protectora Schutzgitter Placa de montaje de las ruedas Montageplatte der Räder Ruedas Räder Temperature knob Selettore della temperatura Power-light indicator Indicatore luminoso di accensione Power-level knob Selettore del livello di potenza...
• Inspeccione el cable de alimentación regularmente en busca de daños visibles. Si el cable presenta daños, debe ser reparado por el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec para evitar cualquier tipo de peligro. • No introduzca ni permita que entren objetos por la rejilla protectora, podría causar riesgo de descarga eléctrica, incendio o dañar el dispositivo.
Utilice un paño suave y húmedo para limpiar la parte exterior del producto. • Si el calefactor no se va a utilizar durante un periodo largo de tiempo, guárdelo en un lugar seco y seguro donde esté protegido del polvo. READY WARM 3000 NOW 05321_Ready Warm 3000 Now_manual_EA.indd 7 19/7/18 10:16...
ESPAÑOL 7. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Modelo: Ready Warm 3000 Now Referencia: 05321 2400 W, 220-240 V, 50/60 Hz Made in China | Diseñado en España 8.RECICLAJE DE ELECTRODOMÉSTICOS La directiva europea 2012/19/UE sobre Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos (RAEE) especifica que los electrodomésticos no deben ser reciclados con el resto de los desperdicios municipales.
Página 9
ESPAÑOL en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec a través del número de teléfono: +34 963 210 728. READY WARM 3000 NOW 05321_Ready Warm 3000 Now_manual_EA.indd 9 19/7/18 10:16...
Avoid the use of an extension cord as this may overheat and cause a risk of fire. • Check the power cord regularly for visible damage. If the cord is damaged, it must be replaced by the official Technical Support Service of Cecotec in order to avoid any type of danger. •...
Use a soft, dampened and clean cloth to clean the product’s outer housing. • If the heater is not going to be operated for a long period of time, store it in a dry and safe READY WARM 3000 NOW 05321_Ready Warm 3000 Now_manual_EA.indd 11 19/7/18 10:16...
ENGLISH place where it is protected from dust. 7. TECHNICAL SPECIFICATIONS Model: Ready Warm 3000 Now Product reference: 05321 2400 W, 220-240 V, 50/60 Hz Made in China | Designed in Spain 8. DISPOSAL OF OLD ELECTRICAL APPLIANCES The European directive 2012/19/EU on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE), specifies that old household electrical appliances must not be disposed of with the normal unsorted municipal waste.
Página 13
ENGLISH If at any moment you detect any problem with your product or have any doubt, do not hesitate to contact Cecotec Technical Support Service at: +34 963 210 728. READY WARM 3000 NOW 05321_Ready Warm 3000 Now_manual_EA.indd 13 19/7/18 10:16...
Sortez le produit de la boîte et retirez tout le matériel qui compose l’emballage. Inspectez l’appareil pour voir s’il n’y a aucun dommage visible. Si vous détectez un dommage, veuillez contacter le Service Après-Vente Officiel de Cecotec le plus rapidement possible pour recommandations ou réparation du produit.
Lorsque vous avez terminé d’utiliser l’appareil, placez tous les interrupteurs sur la position « OFF », tournez le thermostat jusqu’à la position « 0 » puis débranchez-le de la prise de courant. READY WARM 3000 NOW 05321_Ready Warm 3000 Now_manual_EA.indd 15...
Si le chauffage ne va pas être utilisé pendant une longue période, rangez-le dans un lieu sec et sécurisé, où il sera protégé de la poussière. 7. SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES Modèle: Ready Warm 3000 Now Référence : 05321 2400 W, 220-240 V, 50/60 Hz Made in China | Conçu en Espagne...
Página 17
Si vous détectez un incident ou un problème avec le produit, vous devez contacter le Service Après-Vente Officiel de Cecotec au: +34 963 210 728. READY WARM 3000 NOW 05321_Ready Warm 3000 Now_manual_EA.indd 17...
• Überprüfen Sie das Netzkabel regelmäßig auf sichtbare Schäden. Wenn das Kabel beschädigt ist, muss es durch den offiziellen Technischen Kundendienst von Cecotec ersetzt werden, um jegliche Art von Gefahr zu vermeiden. • Führen Sie keine Gegenstände ein oder lassen Sie sie nicht durch das Schutzgitter eindringen, da dies zu Stromschlägen, Feuer oder Schäden am Gerät führen kann.
DEUTSCH Überprüfen Sie das Gerät auf sichtbaren Schäden. Falls das Gerät beschädigt ist, kontaktieren Sie den Kundendienst von Cecotec so bald wie möglich für Empfehlungen oder Reparaturen. Stellen Sie das Gerät auf eine flache, stabile Oberfläche. 4. MONTAGE INSTALLATION AUF DEN BODEN Stellen Sie eine der Montageplatte der Räder an einem Ende des Produkts und stellen Sie...
• Wenn das Heizgerät für eine lange Zeit nicht verwandt wird, lagern Sie es in einem trocknen, sicheren Ort, weit vom Staub. 7. TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN Modell: Ready Warm 3000 Now Produktreferenz: 05321 2400 W, 220-240 V, 50/60 Hz Hergestellt in der Volksrepublik China | Entworfen in Spanien 8.
Página 21
Defekt dem Verbraucher zugerechnet werden kann. • Das Produkt von Personen demontiert, repariert oder modifiziert wurde, die nicht vom offiziellen Technischen Kundendienst durch Cecotec autorisiert worden sind. • Der Grund hierfür durch die normale Abnutzung und Verschleiß der Teile und des Zubehörs entstanden ist.
Estrarre il prodotto dalla scatola e togliere tutto il materiale d’imballaggio. Ispezionare l’apparecchio in caso vi fossero dei danni visibili. In caso se ne trovassero, mettersi in contatto il prima possibile con il Servizio di Assistenza Tecnica di Cecotec per raccomandazioni o riparazioni del prodotto.
6. PULIZIA E MANUTENZIONE • Spegnere, scollegare e lasciare che l’apparecchio si raffreddi prima di pulirlo. • Non utilizzare spugne, detergenti in polvere o prodotti di pulizia abrasivi per pulire il READY WARM 3000 NOW 05321_Ready Warm 3000 Now_manual_EA.indd 23 19/7/18 10:16...
Se la stufa elettrica non fosse utilizzata per un lungo periodo di tempo, conservarla in un luogo asciutto e sicuro a riparo dalla polvere. 7. SPECIFICHE TECNICHE Modello: Ready Warm 3000 Now Referenza del prodotto: 05321 2400 W, 220-240 V,...
Página 25
Qualora si riscontrassero anomalie nel prodotto, oppure se si desiderasse ottenere delle informazioni, occorre contattare il Servizio di Assistenza Tecnica di Cecotec al seguente numero di telefono: +34 963 210 728. READY WARM 3000 NOW 05321_Ready Warm 3000 Now_manual_EA.indd 25...
Tire o produto da caixa e retire todo o material da embalagem. Inspecione o aparelho em busca de danos visíveis. Em caso de que haja danos visíveis, entre em contacto com o nosso Serviço de Assistência Técnica de Cecotec para recomendações, reparações ou devoluções.
DESLIGAR O AQUECEDOR: Quando acabar de utilizar o radiador, coloque todos os interruptores em posição OFF, gire o termostato até à posição 0 e desconecte da corrente elétrica. READY WARM 3000 NOW 05321_Ready Warm 3000 Now_manual_EA.indd 27 19/7/18 10:16...
Se o aquecedor não for usado por um longo período de tempo, guarde num lugar seco e seguro onde esteja protegido do pó. 7. ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS Modelo: Ready Warm 3000 Now Referência do produto: 05321 2400 W, 220-240 V, 50/60 Hz Feito na China | Desenhado em Espanha 8.
Página 29
Se deteta uma ocorrência com o produto ou tem alguma consulta, entre em contacto com o Serviço de Assistência Técnica oficial de Cecotec através do número de telefone: +34 963 210 7 28.
Página 30
Con control de puesta en marcha adaptable Con limitación de tiempo de funcionamiento con sensor de lámpara negra Contacto: Grupo Cecotec Innovaciones S.L. · C/de la Pinadeta s/n 46930 Quart de Poblet, Valencia (SPAIN) 05321_Ready Warm 3000 Now_manual_EA.indd 30 19/7/18 10:16...
Página 31
With adaptive start control With working time limitation With black bulb sensor Contact details: Grupo Cecotec Innovaciones S.L. · C/de la Pinadeta s/n 46930 Quart de Poblet, Valencia (SPAIN) READY WARM 3000 NOW 05321_Ready Warm 3000 Now_manual_EA.indd 31 19/7/18 10:16...
Página 32
Contrôle adaptatif de l'activation Limitation de la durée d'activation Capteur à globe noir Contact : Grupo Cecotec Innovaciones S.L. · C/de la Pinadeta s/n 46930 Quart de Poblet, Valencia (SPAIN) READY WARM 3000 NOW 05321_Ready Warm 3000 Now_manual_EA.indd 32 19/7/18 10:16...
Página 33
Nein mit adaptiver Regelung des Heizbeginns Nein mit Betriebszeitbegrenzung Nein mit Schwarzkugelsensor Nein Kontaktangaben: Grupo Cecotec innovaciones S.L. · C/de la Pinadeta s/n 46930 Quart de Poblet, Valencia (SPAIN) READY WARM 3000 NOW 05321_Ready Warm 3000 Now_manual_EA.indd 33 19/7/18 10:16...
Página 34
Con controllo di avviamento adattabile Con limitazione del tempo di funzionamento Con termometro a globo nero Contatti: Grupo Cecotec Innovaciones S.L. · C/de la Pinadeta s/n 46930 Quart de Poblet, Valencia (SPAIN) READY WARM 3000 NOW 05321_Ready Warm 3000 Now_manual_EA.indd 34...
Página 35
Com limitação do tempo de funcionamento Não Com sensor de corpo negro Não Contacto: Grupo Cecotec Innovaciones S.L. · C/de la Pinadeta s/n 46930 Quart de Poblet, Valencia (SPAIN) READY WARM 3000 NOW 05321_Ready Warm 3000 Now_manual_EA.indd 35 19/7/18 10:16...
Página 36
Grupo Cecotec Innovaciones S.L. C/de la Pinadeta s/n, 46930 Quart de Poblet, Valencia, Spain 05321_Ready Warm 3000 Now_manual_EA.indd 36 19/7/18 10:16...