Indesit DFP 2727 Manual De Instrucciones

Indesit DFP 2727 Manual De Instrucciones

Lavavajillas
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Руководство по
эксплуатации
EN
CIS
TR
DFP 2727
ES
ПОСУДОМОЕЧНАЯ МАШИНА
Содержание
Расположение и нивелировка
Технические данные
Корзинка для столовых приборов
Таблица программ
Отключение воды и электрического тока
Чистка посудомоечной машины
Средства против неприятных запахов
Чистка оросителей
Экономия электроэнергии и охрана окружающей средые

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Indesit DFP 2727

  • Página 1: Tabla De Contenido

    Общий вид Панель управления Загрузка корзин, 6 Нижняя корзина Корзинка для столовых приборов Верхняя корзина Включение и эксплуатация, 7-8 DFP 2727 Запуск посудомоечной машины Загрузка моющего вещества Дополнительные функции мойки Программы, 9 Таблица программ Ополаскиватель и регенерирующая соль, 10 Заливка ополаскивателя...
  • Página 2: Монтаж

    Монтаж Важно сохранить данное руководство для его Трубы подачи воды и слива и кабель электропитания последующих консультации. В случае продажи, передачи должны располагаться слева или справа от для или переезда проверьте, чтобы данное техническое оптимальной установки машины. руководство сопровождало изделие. Подсоединение...
  • Página 3: Предупреждения По Первому Использованию Машины

    ВНИМАНИЕ: ОПАСНОЕ НАПРЯЖЕНИЕ! Пленка защиты от конденсата После установки посудомоечной машины в нишу Категорически запрещается обрезать шланг подачи кухонного элемента откройте ее дверцу и наклейте воды, так как вдоль него проходят элементы под прозрачную самоклеящуюся полоску снизу деревянной напряжением. кухонной рабочей поверхности для ее защиты от возможного...
  • Página 4 Изделие: Посудомоечная машина Торговая марка: Торговый знак изготовителя: Модель: DFP 2727 Indesit Company Изготовитель: Сделано в Польше Страна-изготовитель: Загрузка 12 столовых наборов ширина 60 см Размеры высота 85 см глубина 60 см Номинальное значение напряжения 220-230 V ~ электропитания или диапазон напряжения...
  • Página 5: Описание Изделия

    Описание изделия Общий вид Верхняя корзина Верхний ороситель Откидные полки Регулятор высоты корзины Нижняя корзина Нижний ороситель Корзинка для столовых приборов Фильтр мойки Бачок соли 1 0 . Дозаторы моечного средства и дозатор ополаскивателя 11 . Паспортная табличка 1 2 . Панель...
  • Página 6: Загрузка Корзин

    Загрузка корзин Верхняя корзина Перед загрузкой корзин удалите с посуды остатки пищи, вылейте оставшееся содержимое из стаканов и чашек. В эту корзину помещается хрупкая и легкая посуда: Загрузив посуду, проверьте, чтобы лопасти стаканы, чашки, блюдца, мелкие салатницы. оросителей могли свободно вращаться. Нижняя...
  • Página 7: Включение И Эксплуатация

    Включение и эксплуатация Запуск посудомоечной машины Случайное прерывание мойки Если в процессе мойки Вы откроете дверцу машины или внезапно отключится электропитание, 1. Откройте водопроводный кран. программа мойки прервется. Когда дверца машины 2. Нажмите кнопку ВКЛ.-ВЫКЛ.: все индикаторы на закроется или вернется электроэнергия, программа панели...
  • Página 8: Дополнительные Функции Мойки

    Дополнительные функции мойки* Половина загрузки Вы можете выбрать, изменить или Если у Вас мало грязной посуды, можно выбрать отменить ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ФУНКЦИИ режим половина загрузки, позволяющий сэкономить только после выбора программы мойки и воду, электроэнергию и моющее вещество. Перед до нажатия кнопки Пуск/Пауза. выбором...
  • Página 9: Программы

    Программы Описание ДОПОЛНИТЕЛЬНЫХ ФУНКЦИЙ смотрите в таблице Дополнительных функций на странице разделов Запуск и эксплуатация. Количество и тип программ и дополнительных функций варьирует в зависимости от модели посудомоечной машины. Моющее средство Продолжит (А) = ячейка А ельность Дополнит Рекомендации по выб Программы...
  • Página 10: Ополаскиватель И Регенерирующая Соль

    Ополаскиватель и регенерирующая соль Используйте только специальные средства на5-ую. для посудомоечных машин. - Нажмите кнопку ВКЛ./ВЫКЛ., индикаторы фаз цикла мигают. Не используйте поваренную или промышленную На данном этапе можно выбрать степень жесткости воды. соль и моющие средства для ручного мытья Каждой...
  • Página 11: Техническое Обслуживание И Уход

    Техническое обслуживание и уход Периодически очищайте водный фильтр, расположенный на выходе крана. - Перекройте водопроводный кран. - Открутите края трубы загрузки воды, снимите фильтр и аккуратно промойте его под струей воды. - Снова вставьте фильтр и закрепите трубу. Чистка фильтров Фильтрующий...
  • Página 12: Предупреждения И Рекомендации

    Предупреждения и рекомендации Изделие спроектировано и изготовлено в отдельной утилизации. соответствии с международными нормативами по За более подробной информацией о правильной безопасности. Необходимо внимательно прочитать утилизации бытовых электроприборов пользователи могут настоящие предупреждения, составленные в целях обратиться в специальную государственную организацию вашей...
  • Página 13: Неисправности И Методы Их Устранения

    Неисправности и методы их устранения В случае обнаружения аномалий в работе изделия проверьте следующие пункты перед тем, как обратиться в Сервис технического обслуживания. Неисправности: Возможные причины / Методы устранения: Посудомоечная машина не запуска • Выключите м ашин у при п омощи кноп ки ВКЛ./ВЫКЛ., вновь включите ее ется...
  • Página 14: Сервисное Обслуживание

    является высокая подготовка, профессионализм и честность сервисных мастеров. На сегодняшний день она насчитывает около 350 сервисных центров на территории России и СНГ. Их контакты Вы можете найти в сервисном сертификате и на сайте www.indesit.ru в разделе «Сервис». Если вам надо обратиться в сервисный центр: Внимание! При...
  • Página 15 Loading the racks, 19 Lower rack Cutlery basket Upper rack Start-up and use, 20-21 Starting the dishwasher DFP 2727 Measuring out the detergent Wash options Wash cycles, 22 Table of wash cycles Rinse aid and refined salt, 23 Measuring out the rinse aid...
  • Página 16: Installation

    Installation Keep this instruction manual in a safe place for The water inlet and outlet hoses and the electricity future reference. If the appliance is sold, given away or supply cable may be positioned towards the right or the moved, please ensure the manual is kept with the left in order to achieve the best possible installation.
  • Página 17: Advice Regarding The First Wash Cycle

    Anti-flooding protection Anti-condensation strip To ensure floods do not occur, the dishwasher: After installing the dishwasher, open the door and stick - is provided with a special system which blocks the the adhesive transparent strip under the wooden shelf in water supply in the event of anomalies or leaks from order to protect it from any condensation which may inside the appliance.
  • Página 18: Description Of The Appliance

    Description of the appliance Overall view Upper rack Upper sprayer arm Tip-up compartments Rack height adjuster Lower rack Lower sprayer arm Cutlery basket Washing filter Salt dispenser Detergent and rinse aid dispensers Data plate Control Panel Control panel Delayed start Half load button and button and...
  • Página 19: Loading The Racks

    Loading the racks Upper rack Before loading the racks, remove all food residue from Load this rack with delicate and lightweight crockery: glasses, crockery and empty liquids from glasses and cups. cups, saucers and shallow salad bowls. After loading the appliance, make sure that the sprayer arms can rotate freely.
  • Página 20: Start-Up And Use

    Start-up and use Starting the dishwasher Measuring out the detergent A good wash result also depends on the correct 1. Turn the water tap on. amount of detergent being used; exceeding the stated 2. Press the ON/OFF button: all the indicator lights on amount does not result in a more effective wash and the control panel will light up for a few seconds.
  • Página 21: Wash Options

    Wash options Half load The OPTIONS may only be set, modified or reset If there are not many dishes to be washed, a half load after the wash cycle has been selected and before cycle may be used in order to save water, electricity and the Start/Pause button has been pressed.
  • Página 22: Wash Cycles

    Wash cycles If the crockery is only lightly soiled or if it has been rinsed with water before being placed in the dishwasher, reduce the amount of detergent used accordingly. The number and type of wash cycles and options may vary depending on the dishwasher model. For available OPTIONS please refer to the Table of options on the Start-up and use page.
  • Página 23: Rinse Aid And Refined Salt

    Rinse aid and refined salt level for every wash cycle: Only use products which have been E.g.: wash cycle 1, water hardness level 1 specifically designed for dishwashers. wash cycle 2, water hardness level 2, etc. etc., up to a maxi- Do not use table salt or industrial salt, or washing mum of 5 levels.
  • Página 24: Care And Maintenance

    Care and maintenance Clean the water inlet filter at the tap outlet regularly. - Turn off the water tap. - Unscrew the end of the water inlet hose, remove the filter and clean it carefully under running water. - Replace the filter and screw the water hose back into position.
  • Página 25: Precautions And Advice

    Precautions and advice Saving energy and respecting the This appliance was designed and manufactured in environment compliance with current international safety standards. The following information has been provided for safety reasons Saving water and energy and should therefore be read carefully. •...
  • Página 26: Troubleshooting

    Troubleshooting Whenever the appliance fails to work, check for a solution from the following list before calling for Assistance. Problem: Possible causes / Solutions: The dishwasher does not start or • Switch off the appliance by pressing the ON/OFF button, switch it back on after cannot be controlled approximately one minute and reset the program.
  • Página 27: Assistance

    Accessories Extend the life of your appliance and decrease the possibility of its breakdown. Try out the Indesit Professional accessories range for an easy and effective care about your domestic appliances. Indesit Professional accessories are made in Italy in accordance with European standards of quality, ecology and safety, and in compliance with long-term experience of the producer.
  • Página 29: Русский, 1 English,15 Español

    Vista de conjunto Panel de control Cargar los cestos, 33 Cesto inferior Cesto de los cubiertos Cesto superior DFP 2727 Puesta en funcionamiento y uso, 34-35 Poner en funcionamiento el lavavajillas Cargar el detergente Opciones de lavado Programas, 36 Tabla de programas...
  • Página 30: Instalación

    Instalación Es importante conservar este manual para poder Conexión del tubo de carga de agua consultarlo en cualquier momento. En caso de venta, de • A una toma de agua fría: enrosque bien el tubo de carga a cesión o de traslado, controle que permanezca junto con el un grifo con boca roscada de ¾...
  • Página 31: Conexión Eléctrica

    Cinta anticondensación Conexión eléctrica Después de haber empotrado el lavavajillas, abra la puerta y Antes de introducir el enchufe en la toma de corriente, controle pegue la cinta adhesiva transparente debajo de la superficie que: de madera para protegerla de una posible condensación. •...
  • Página 32: Descripción Del Aparato

    Descripción del aparato Vista de conjunto Cesto superior Rociador superior Cestos adicionales Regulador de la altura del cesto Cesto inferior Rociador inferior Cesto para cubiertos Filtro de lavado Depósito de sal Cubetas de detergente y depósito de abrillantador Placa de características Panel de control Panel de control Botón y piloto...
  • Página 33: Cargar Los Cestos

    Cargar los cestos Cesto superior Antes de cargar los cestos, elimine de la vajilla los residuos Cargue la vajilla delicada y liviana: vasos, tazas, platitos, de alimentos y vacíe los vasos y copas. ensaladeras bajas. Después de haber realizado la carga, controle que los rociadores giren libremente.
  • Página 34: Puesta En Funcionamiento Y Uso

    Puesta en funcionamiento y uso Poner en funcionamiento el lavavajillas Cargar el detergente Los buenos resultados de un lavado dependen también 1. Abra el grifo de agua. de la correcta dosificación del detergente, si se excede, 2. Presione el botón ENCENDIDO-APAGADO: todos los no se lava más eficazmente y se contamina el medio pilotos presentes en el panel de mandos se iluminan durante ambiente.
  • Página 35: Opciones De Lavado

    Opciones de lavado Media carga Si la vajilla que debe lavar es poca, se puede utilizar la media Las OPCIONES pueden ser elegidas, modificadas o anuladas carga que permite ahorrar agua, energía y detergente. sólo después de haber elegido el programa de lavado y Seleccione el programa y presione el botón MEDIA CARGA: el antes de haber presionado el botón Puesta en funcionamiento/ piloto se iluminará.
  • Página 36: Programas

    Programas Para las OPCIONES consulte la tabla de Opciones que se encuentra en la página de Puesta en funcionamiento y Uso. La cantidad y el tipo de programas y opciones varían según el modelo de lavavajillas. Si la vajilla está poco sucia o ha sido aclarada precedentemente bajo el agua, recuerde disminuir la dosis de detergente.
  • Página 37: Abrillantador Y Sal Regeneradora

    Abrillantador y sal regeneradora Ej.: 1° programa, nivel de dureza 1 Use solamente productos específicos para 2º programa, nivel de dureza 2, etc. hasta un máximo de lavavajillas. cinco niveles. No use sal de cocina o industrial ni detergente (El ablandador está configurado de fábrica en el nivel 3). para lavar a mano.
  • Página 38: Mantenimiento Y Cuidados

    Mantenimiento y cuidados Periódicamente limpie el filtro de entrada de agua colocado a la salida del grifo. - Cierre el grifo de agua. - Desenrosque el extremo del tubo de carga de agua, quite el filtro y límpielo delicadamente bajo un chorro de agua corriente.
  • Página 39: Precauciones Y Consejos

    Precauciones y consejos Asistencia Técnica Ahorrar y respetar el medio ambiente El aparato ha sido proyectado y fabricado en conformidad con las normas internacionales sobre seguridad. Ahorre agua y energía Estas advertencias se suministran por razones de seguridad • Ponga en funcionamiento el lavavajillas sólo con plena y deben ser leídas atentamente.
  • Página 40: Anomalías Y Soluciones

    Anomalías y soluciones Si el aparato presenta anomalías de funcionamiento, controle los siguientes puntos antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica. Anomalías: Posibles causas / Solución: El lavavajillas no arranca o no • Apague la máquina con el botón ON/OFF, vuelva a encenderla después de un responde a los mandos minuto aproximadamente y elija el programa.
  • Página 41: Türkçe

    DFP 2727...
  • Página 42 bknz Destek bknz bitiþik bilgi Kurulum bilgileri sayfasýna bakýnýz (dokümana eklenen Yapým talimatlarý sayfasýna bakýnýz)
  • Página 43: Teknik Bilgiler

    New Aqua Stop Duruluma maddesi ve iþlenmiþ tuz baþlýklý bölümü inceleyiniz Durulama maddesi ve iþlenmiþ tuz baðlýklý bölümü inceleyiniz Teknik bilgiler Genişlik 60 cm. Boyutlar Yükseklik 85 cm. Derinlik 60 cm. Kapasite 12 standart yer ayarı Cihazýn Tanýmý baþlýklý bölümü inceleyiniz 0.05 ÷...
  • Página 45 Þekile bakýnýz Þekile bakýnýz...
  • Página 46 aþaðýya bakýnýz Raflarýn yüklenmesi baþlýklý bölümü inceleyiniz bitiþikteki bilgiyi inceleyin Yýkama devirleri tablosuna...
  • Página 47 (bakýnýz Yýkama devirleri tablosu) Seçenekler Gecikmeli Yarım tablosu -başlatma yükleme 1. Yoğun EVET EVET 2. Normal EVET EVET 3. Smart Sixty EVET EVET 4. Sudan Geçirme EVET EVET 5. Ekonomik EVET EVET 6. Hızlı EVET HAYIR 7. Camların yıkanması EVET EVET...
  • Página 48 Deterjan Yıkama Devri Kurutmalı (A) = bölme A Süresi Yıkama devri seçimi Yıkama devri yıkama Seçenekler (B) = bölme B (Tolerans hakkında talimatlar devirleri ± %10) Sıvı Tablet Saat Dakika Çok kirli bulaşıklar ve tavalar (kırılgan parçalar 1. Yoğun 30 g (A) 30 ml (A) 1 (A) Evet...
  • Página 49 Orta yeterlilik Su Sertlik Tablosu tuz konteyneri seviye °dH °fH mmol/l 0 - 6 0 - 10 0 - 1 7 ay 6 - 11 11 - 20 1,1 - 2 5 ay 12 - 17 21 - 30 2,1 - 3 3 ay 17 - 34 31 - 60...
  • Página 50 (þkl 4).
  • Página 51 bknz Yýkama devirleri Yýkama devirleri tablosunu bknz Baþlangýç ve kullaným bknz Baþlangýç ve kullaným...
  • Página 52 195082247.04 01/2012 - Xerox Fabriano Arızalar: Olası sebep/Çözüm: Bulaşık makinesi, çalışmıyor • ON/OFF tuşu ile makineyi kapatınız, yaklaşık bir dakika sonra yeniden açınız ve veya komutlara yanıt vermiyor programı yeniden ayarlayınız. • Fiş elektrik prizine tam oturmuyordur. • Bulaşık makinesinin kapağı tam kapalı değil. Kapak kapanmıyor •...

Tabla de contenido