Miele ESW 7010 Instrucciones De Instalación Y Funcionamiento
Miele ESW 7010 Instrucciones De Instalación Y Funcionamiento

Miele ESW 7010 Instrucciones De Instalación Y Funcionamiento

Ocultar thumbs Ver también para ESW 7010:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Instrucciones de instalación y
funcionamiento
Cajón gourmet
Para prevenir accidentes y daños al aparato, lea este instructivo an-
tes de su instalación o uso.
es-MX
M.-Nr. 12 050 890

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Miele ESW 7010

  • Página 1 Instrucciones de instalación y funcionamiento Cajón gourmet Para prevenir accidentes y daños al aparato, lea este instructivo an- tes de su instalación o uso. es-MX M.-Nr. 12 050 890...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    ESW 7570, ESW 7580, ESW 7670, ESW 7680 ..........32 Cocción a baja temperatura................33 Otros usos......................39 Conexión de red con los aparatos incorporados de Miele ......40 Modo Sabbat...................... 41 Limpieza y cuidado ................... 42 ¿Qué hacer si ...? ....................44 Accesorios opcionales..................
  • Página 3 Instalación......................48 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD PARA LA INSTALACIÓN ... 48 Información sobre la instalación ................. 49 Dimensiones de la instalación ESW 7010, ESW 7110 ........50 Combinación con un H 2840 o CVA/DGC/H 7x4x ......... 50 Combinación con un DGC/H 7x6x..............51 Vista lateral .....................
  • Página 4: Instrucciones Importantes De Seguridad

    “INSTRUC- CIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD”. Miele no se hará responsable por lesiones o daños causados por el incumplimiento de estas instrucciones. Conserve estas instrucciones de instalación y de funcionamiento...
  • Página 5 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD  Esta cajón térmico está diseñado para uso doméstico solamente y en entornos de trabajo similares.  El cajón térmico no está diseñado para uso al aire libre.  El cajón térmico está diseñado para uso doméstico solamente co- mo se describe en las instrucciones.
  • Página 6 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Niños  Al igual que con cualquier otro aparato, es necesario ejercer una estrecha vigilancia cuando lo utilizan los niños.  No deje a niños sin supervisión: No se debe dejar a los niños so- los o sin supervisión en el área donde está instalado el aparato. No permita que se sienten o paren sobre ninguna parte del aparato.
  • Página 7: Seguridad Técnica

     La instalación, las reparaciones y el trabajo de mantenimiento de- berán ser realizados por un técnico de servicio autorizado por Miele en conformidad con todas las normas de seguridad nacionales y lo- cales y con las instrucciones de instalación provistas. Comuníquese con el Departamento de Servicio Técnico de Miele para efectuar re-...
  • Página 8 Miele anularán la garantía.  Los componentes defectuosos deben sustituirse solo por partes originales de Miele. Solo con estas piezas se puede garantizar la se- guridad del aparato según lo previsto por el fabricante.  Si se ha retirado el enchufe o si no hay ningún enchufe, un electri- cista calificado debe conectar el cajón al suministro eléctrico.
  • Página 9: Uso Correcto

    INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Uso correcto  Podría quemarse con el cajón caliente o con la vajilla caliente. Protéjase las manos cuando utilice agarraderas para ollas resistentes al calor o guantes para horno cuando utilice elementos calientes. No permita que se humedezcan o mojen. El calor se transfiere más rápi- do por medio de material húmedo y mojado, y usted corre el riesgo de quemarse.
  • Página 10 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD  El modo Mantener caliente  se debe utilizar para mantener ca- lientes aquellos platos que están calientes, no para calentar alimen- tos fríos. Asegúrese de que cualquier alimento que se coloca en el aparato esté a una temperatura suficientemente alta. ...
  • Página 11 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Limpieza y cuidado  Peligro de descarga eléctrica. El vapor de un limpiador a vapor podría alcanzar los componentes eléctricos vivos y ocasionar un cortocircuito. Nunca utilice un limpiador a base de vapor para la lim- pieza.
  • Página 12: Medidas Para La Protección Del Medio Ambiente

    Consulte con las autoridades locales, proveedores o Miele sobre el desecho y reciclaje de aparatos eléctricos y elec- trónicos. Miele no asume ninguna res- ponsabilidad respecto a la eliminación de datos personales dejados en el apa- rato que se deseche.
  • Página 13: Generalidades

    Generalidades ESW 7010, ESW 7110 a Base antideslizante b Controles e indicadores c Frente de cajón con mecanismo Push2open El cajón se puede abrir y cerrar presionando ligeramente el frente del cajón.
  • Página 14: Esw 7570, Esw 7580, Esw 7670, Esw 7680

    Generalidades ESW 7570, ESW 7580, ESW 7670, ESW 7680 a Base antideslizante b Controles e indicadores c Frente de cajón con mecanismo Push2open El cajón se puede abrir y cerrar presionando ligeramente el frente del cajón. d Parrilla para hornear y asar e Orificios de ventilación...
  • Página 15: Controles E Indicadores

    Para configurar una duración especí- m Interfaz óptica fica o para volver a un funciona- (solo para el Servicio Técnico de miento continuo. Miele) Luces indicadoras f Control del sensor "Duration" (Dura- ción) Para configurar una duración especí- fica o para volver a un funciona- miento continuo.
  • Página 16: Accesorios Incluidos

    Accesorios incluidos Los accesorios provistos con su apara- to, así como una variedad de acceso- rios opcionales, pueden adquirirse a través de Miele (consulte “Accesorios opcionales”). Parrilla para hornear y asar Para aumentar la superficie de carga (ESW 7570, ESW 7580, ESW 7670, ESW 7680).
  • Página 17: Antes Del Primer Uso

    Antes del primer uso  Retire la lámina protectora y las eti- Calentar el cajón por primera quetas.  No retire los adhesivos que tienen in- Caliente el cajón vacío durante dos ho- formación de seguridad o de instala- ras como mínimo. ción ni la placa de información.
  • Página 18: Miele@Home

    - la aplicación de Miele, Disponibilidad de Miele@home - una cuenta de usuario Miele. Puede El uso de la App Miele@home depende crear una cuenta de usuario desde la de que el servicio Miele@home esté...
  • Página 19 La aplicación Miele@mobile se puede usar para conectarse a su red.  Apague el cajón.  Instale la aplicación Miele@mobile en  Mantenga presionado el control del su dispositivo móvil. sensor "Duration" (Duración). Para conectarse, necesitará lo siguien- ...
  • Página 20 Conexión desde WPS Consejo: Si su enrutador de WiFi no soporta WPS, conéctelo desde la apli- Su enrutador de WiFi debe soportar la cación Miele@mobile. configuración de WiFi protegida (WPS).  Apague el cajón.  Mantenga presionado el control del sensor "Duration"...
  • Página 21 Antes del primer uso Salir de WiFi (restablecer la configu- ración de fábrica) Para establecer una nueva conexión de WiFi, es necesario desconectar la cone- xión de WiFi existente.  Apague el cajón.  Mantenga presionado el control del sensor "Temperature" (Temperatura). ...
  • Página 22 Antes del primer uso Desconecte la red de WiFi si va a des- echar o vender su cajón, o bien si va a poner un cajón usado en funcionamien- to. Esta es la única manera de asegu- rarse de que todos los datos persona- les se hayan eliminado y de que el pro- pietario anterior ya no podrá...
  • Página 23: Funcionamiento

    Funcionamiento  Abra el cajón. Usar el aparato  Toque el control del sensor  para  Puede ocurrir un funcionamiento encender el cajón. erróneo debido a botones de senso- res sucios o cubiertos.  Toque el control del sensor "Me- nu" (Menú) varias veces hasta que se Los botones de sensores no reaccio- ilumine el modo de funcionamiento nan o se producen procedimientos...
  • Página 24: Uso De Mobilestart

     Mantener los alimentos control del sensor "Remote". Puede ha- calientes. cer funcionar su cajón de forma remota Utilice agarraderas para ollas cuando con la aplicación Miele@mobile. retire la vajilla. El funcionamiento desde los botones de sensores tiene prioridad sobre el Duración funcionamiento desde la aplicación.
  • Página 25: Configuración De La Temperatura

    Funcionamiento Configuración de la temperatura Cada modo de funcionamiento tiene su propio rango de temperatura. La tempera- tura predeterminada y recomendada de fábrica aparece en negrita. Se puede mo- dificar la temperatura en incrementos de 10 °F (5 °C) al presionar el control del sensor "Temperature"...
  • Página 26: Mantener Alimentos Calientes

    Mantener alimentos calientes - No abra el cajón demasiado rápido ni Consejos lo cierre de golpe. Los líquidos po- Para mantener la calidad óptima de sus drían derramarse y entrar en las reji- alimentos, tenga en cuenta lo siguiente: llas de ventilación o en las partes in- ternas del cajón.
  • Página 27 Mantener alimentos calientes  Riesgo para la salud por utilizar una temperatura demasiado baja. Pueden desarrollarse bacterias en los alimentos si la temperatura utili- zada para mantenerlos calientes es demasiado baja. Solo utilice el modo de funciona- miento  Mantener los alimentos calientes.
  • Página 28: Configuraciones

    Mantener alimentos calientes Configuraciones Alimentos Vajilla Cubrir va- Temperatura pa- Posición jilla ra la configura- Fon- Parri- ción  para hor- near y asar      Bistec jugoso Platos      Soleras o gratina- Plato gra- Sí...
  • Página 29 Mantener alimentos calientes Alimentos Vajilla Cubrir va- Temperatura pa- Posición jilla ra la configura- Fon- Parri- ción  para hor- near y asar      Calentar bollos – * Según el modelo.
  • Página 30: Calentar Platos

    Puede so- licitar otra parrilla para hornear y asar en la tienda online de Miele, por teléfo- no al Departamento de Servicio de Atención al Cliente de Miele o a su dis- tribuidor de Miele (consulte “Accesorios opcionales”).
  • Página 31: Esw 7010, Esw 7110

    Calentar platos ESW 7010, ESW 7110 Los siguientes ejemplos de carga están previstos para usarse como guía: Configuración de 6 lugares  10 1/4 pulg. (26 cm) 6 platos de cena  9 1/16 pulg. (23 cm) 6 platos hondos  7 1/2 pulg. (19 cm) 6 platos de postre 1 plato ovalado 12 5/8 pulg.
  • Página 32: Esw 7570, Esw 7580, Esw 7670, Esw 7680

    Calentar platos ESW 7570, ESW 7580, ESW 7670, ESW 7680 Los siguientes ejemplos de carga están previstos para usarse como guía: Configuración de 12 lugares 12 platos de cena  10 1/4 pulg. (26 cm)  9 1/16 pulg. (23 cm) 12 platos hondos  7 1/2 pulg. (19 cm) 12 platos de postre 1 plato ovalado 12 5/8 pulg.
  • Página 33: Temperatura Interior

    Ejemplo: Utilice únicamente la sonda térmica Tiempo seleccionado: 1 h del aparato integrado de Miele sumi- Tiempo de funcionamiento real: 1 h nistrada con el aparato integrado. 15 min Para mayor precisión, se recomienda Notas utilizar una sonda térmica propia para...
  • Página 34: Uso Del Modo De Funcionamiento Cocinar A Baja Tempe- Ratura

    Cocción a baja temperatura  Dore los alimentos por todos los la- Uso del modo de funciona- dos a fuego fuerte en la placa de miento Cocinar a baja tempe- cocción. ratura  Seleccione el modo de funcionamien- Consejos to  Cocinar a baja temperatura. - No cocine los alimentos hasta el final.
  • Página 35: Tabla De Cocción De La Carne De Res

    Cocción a baja temperatura Precaliente el recipiente de cocción durante 15 minutos. En este momento, deje descansar los alimentos a temperatura ambiente. Coloque los alimentos en el recipiente de cocción precalentado en el comparti- miento. Las duraciones de cocción que se proporcionan en los cuadros son solo guías. Los alimentos pueden cocinarse más si se requiere.
  • Página 36: Tabla De Cocción Del Cerdo

    Cocción a baja temperatura Tabla de cocción de ternera  [min] * °F [°C]  [min]  Tipo de carne Medallones 1 por lado 115–125 (45–50) 40–55           De 1 1/4 pulg. a -1 2 por lado 130–140 (55–60) 60–75 1/2 pulg.
  • Página 37: Tabla De Cocción Del Cordero

    Cocción a baja temperatura Tabla de cocción del cordero  [min] * °F [°C]  [min]  Tipo de carne Costillas de cordero 2–4 135 (60) 45–60           aprox. 1/4 lb (170 g) 2–4 150 (65) 85–100 ...
  • Página 38 Cocción a baja temperatura Tabla de cocción del pescado  [min]  °F [°C]  [min]  Tipo de pescado Salmón 2 en el lado 126 (52) 45–60      0.8 lb (400 g) de la piel      Trucha (entera) 2 por lado 126 (52)
  • Página 39: Otros Usos

    Otros usos    [h:min] Alimentos Batería de Cubrir platos cocina Descongelar Bol / plato      12:50 frutos del bos- Diluir gelatina      12:15      Leudar masa Sí, con plato 12:30 ...
  • Página 40: Conexión De Red Con Los Aparatos Incorporados De Miele

    La conexión de red se hace desde la aplicación Miele@mobile de forma nor- mal. Consulte “Antes de usar por primera vez – Configuración de Miele@home” y la aplicación Miele@mobile para obte- ner información detallada sobre esta función. El funcionamiento desde los botones de sensores tiene prioridad sobre el funcionamiento desde la aplicación.
  • Página 41: Modo Sabbat

    Modo Sabbat Activación del modo Sabbat Para cumplir con los requisitos religio- sos, el cajón puede programarse para Duración de 24 horas la duración del sábado. Este modo se desactivará automáticamente después  Si es necesario, apague el cajón. de unas 24 o 72 horas, según el ajus- ...
  • Página 42: Limpieza Y Cuidado

    Limpieza y cuidado   Riesgo de daño debido al ingre- Peligro de quemaduras desde el so de humedad. interior caliente. El vapor de un limpiador a vapor po- El interior del cajón seguirá caliente dría alcanzar los componentes eléc- después de utilizarse.
  • Página 43: Limpieza Del Frente E Interior Del Cajón

    Limpieza y cuidado Limpieza del frente e interior Limpieza de la base antidesli- del cajón zante   Puede ocurrir un funcionamiento Daños debido a una limpieza in- erróneo debido a botones de senso- correcta. res sucios o cubiertos. Lavar la base antideslizante en un la- Los botones de sensores no reaccio- vavajillas o en una lavadora la daña- nan o se producen procedimientos...
  • Página 44: Qué Hacer Si

    Si luego de restablecer el in- terruptor o el GFCI el cajón todavía no enciende, póngase en contacto con un electricista calificado o con el Servicio de Atención al Cliente de Miele. Hay ruido durante el El ruido es causado por el ventilador, que distribuye funcionamiento el calor uniformemente por todo el cajón.
  • Página 45 ¿Qué hacer si ...? Problema Causa y solución La vajilla no está sufi- No estaba seleccionado el modo de funcionamiento  Calentar platos. cientemente caliente.  Configure el modo de funcionamiento correcto. La configuración de la temperatura es demasiado ba-  Seleccione una temperatura más alta. Los orificios de ventilación están tapados.
  • Página 46: Accesorios Opcionales

    útiles así como también con productos de limpieza y acondiciona- miento para su aparato. Puede solicitar fácilmente estos pro- ductos en la tienda en línea de Miele. Para aumentar la superficie de carga Estos productos también se pueden (ESW 7570, ESW 7580, ESW 7670, obtener del Servicio Técnico de Miele...
  • Página 47: Servicio Post-Venta

    Contacto en caso de falla Si ocurriera una falla que usted no puede solucionar por sí mismo, póngase en contacto con su distribuidor de Miele o con el Servicio de Atención al Cliente de Miele. Puede reservar una visita del Servicio de Atención al Cliente de Miele en www.miele.com.mx/service.
  • Página 48: Instalación

    Se debe poder acceder fácilmente al tomacorriente después de instalar el cajón.  El cajón solo puede instalarse junto con los aparatos específicos indicados por Miele. Miele no puede garantizar el correcto funciona- miento si el aparato se utiliza junto con aparatos no especificados por Miele. ...
  • Página 49: Información Sobre La Instalación

    *INSTALLATION* Instalación Información sobre la instalación El cajón está disponible en los modelos 3, que difieren en altura. Las dimensiones de montaje del cajón deben sumarse a las dimensiones de montaje del aparato combinado para establecer el tamaño del receptáculo requerido. Opciones de combinación ESW 7010 ESW 7110...
  • Página 50: Dimensiones De La Instalación Esw 7010, Esw 7110

    Dimensiones de la instalación ESW 7010, ESW 7110 Combinación con un H 2840 o CVA/DGC/H 7x4x Al instalar los cajones Miele, puede alinearlos con otros elementos o puede per- mitir que sobresalgan. Consulte los requisitos de instalación con su arquitecto, diseñador e instalador.
  • Página 51: Combinación Con Un Dgc/H 7X6X

    *INSTALLATION* Instalación Combinación con un DGC/H 7x6x Al instalar los cajones Miele, puede alinearlos con otros elementos o puede per- mitir que sobresalgan. Consulte los requisitos de instalación con su arquitecto, diseñador e instalador. En el sitio web de Miele, podrá encontrar más planos de instalación.
  • Página 52: Vista Lateral

    *INSTALLATION* Instalación Vista lateral...
  • Página 53: Conexiones Y Ventilación

    *INSTALLATION* Instalación Conexiones y ventilación A Deje un espacio (mín. 2 51/64 pulg.² / 1,800 mm²) para que haya lugar para el cable eléctrico y para permitir que exista ventilación. ! No hay conexión eléctrica en esta área. El tomacorriente para la conexión eléc- trica debe ser accesible, por ejemplo, estar en un gabinete de cocina adyacen- E Conexión eléctrica...
  • Página 54: Dimensiones De La Instalación Esw 7570, Esw 7670

    Instalación Dimensiones de la instalación ESW 7570, ESW 7670 Combinación con un CVA/DGC/H 7x7x Al instalar los cajones Miele, puede alinearlos con otros elementos o puede per- mitir que sobresalgan. Consulte los requisitos de instalación con su arquitecto, diseñador e instalador.
  • Página 55: Combinación Con Un Dgc/H 7X8X

    *INSTALLATION* Instalación Combinación con un DGC/H 7x8x Al instalar los cajones Miele, puede alinearlos con otros elementos o puede per- mitir que sobresalgan. Consulte los requisitos de instalación con su arquitecto, diseñador e instalador. En el sitio web de Miele, podrá encontrar más planos de instalación.
  • Página 56: Vista Lateral

    *INSTALLATION* Instalación Vista lateral...
  • Página 57: Conexiones Y Ventilación

    *INSTALLATION* Instalación Conexiones y ventilación A Deje un espacio (mín. 2 51/64 pulg.² / 1,800 mm²) para que haya lugar para el cable eléctrico y para permitir que exista ventilación. ! No hay conexión eléctrica en esta área. El tomacorriente para la conexión eléc- trica debe ser accesible, por ejemplo, estar en un gabinete de cocina adyacen- E Conexión eléctrica...
  • Página 58: Dimensiones De La Instalación Esw 7580, Esw 7680

    Dimensiones de la instalación ESW 7580, ESW 7680 Instalación en un gabinete alto y de base Al instalar los cajones Miele, puede alinearlos con otros elementos o puede per- mitir que sobresalgan. Consulte los requisitos de instalación con su arquitecto, diseñador e instalador.
  • Página 59: Vista Lateral

    *INSTALLATION* Instalación Vista lateral...
  • Página 60: Conexiones Y Ventilación

    *INSTALLATION* Instalación Conexiones y ventilación A Deje un espacio (mín. 2 51/64 pulg.² / 1,800 mm²) para que haya lugar para el cable eléctrico y para permitir que exista ventilación. ! No hay conexión eléctrica en esta área. El tomacorriente para la conexión eléc- trica debe ser accesible, por ejemplo, estar en un gabinete de cocina adyacen- E Conexión eléctrica...
  • Página 61: Instalación

    *INSTALLATION* Instalación Instalación Compruebe que la base sobre la que se asentará el cajón esté limpia y ni- velada (utilice un nivel). Esto es im- portante para que el aparato funcio- ne correctamente.  Introduzca el cajón en la unidad de alojamiento hasta que el frente del cajón quede a ras de la unidad de alojamiento y asegúrese de que esté...
  • Página 62: Conexión Eléctrica

    Los trabajos de instalación, reparación y mantenimiento deberán ser realiza- dos únicamente por un servicio téc- nico autorizado por Miele. El voltaje y la frecuencia que apare- cen en la etiqueta de características nominales se correspondan con el suministro eléctrico de la casa para...
  • Página 63: Módulo De Radio

    FCC se cumplan de manera verificable utili- zando el módulo WiFi integrado.  ADVERTENCIA Los cambios o modificaciones no aprobadas expresamente por Miele pueden anular la acreditación de operación del equipo emitida por las autoridades.
  • Página 67 MIELE S.A. de C.V. MIELE EXPERIENCE CENTER Arquímedes No. 43 Colonia Polanco Chapultepec Alcaldía Miguel Hidalgo C.P. 11560, Cd. de México 800 MIELE 00 info@miele.com.mx www.miele.com.mx Dirección del fabricante Miele & Cie. KG Carl-Miele-Straße 29 33332 Gütersloh Alemania...
  • Página 68 ESW 7010, ESW 7110, ESW 7570, ESW 7580, ESW 7670, ESW 7680 es-MX M.-Nr. 12 050 890 / 01...

Este manual también es adecuado para:

Esw 7110Esw 7570Esw 7580Esw 7670Esw 7680

Tabla de contenido