Publicidad

Notice d'utilisation • Instructions for use • Benutzungsanleitung • Gebruikshandleiding
Instrucciones de uso • Istruzioni per l'uso • Instruções de uso • Návod k použití
Hasznàlati utasitàs • Instrucțiuni de utilizare • Instrukcja użytkowania • Bruksanvisning •
Babymoov
Parc Industriel des Gravanches
16, rue Jacqueline Auriol
63051 Clermont-Ferrand 2 - France
www.babymoov.com
Swoon Evolution
Réfs : A055020 - A055020_UK
Babymoov UK Ltd
3rd Floor, East Reach House
East Reach
Taunton - TA1 3EN - England
www.babymoov.co.uk
Designed and engineered
by Babymoov in France

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para babymoov Swoon Evolution

  • Página 1 Hasznàlati utasitàs • Instrucțiuni de utilizare • Instrukcja użytkowania • Bruksanvisning • Babymoov Babymoov UK Ltd Parc Industriel des Gravanches 3rd Floor, East Reach House Designed and engineered 16, rue Jacqueline Auriol East Reach by Babymoov in France 63051 Clermont-Ferrand 2 - France Taunton - TA1 3EN - England www.babymoov.com www.babymoov.co.uk...
  • Página 2: Important

    étrangler l’enfant. bien enclenchés et correctement ajustés. • Ne pas attacher d’autres jouets que ceux fournis par Babymoov. • Toujours utiliser le harnais 5 point de sécurité. • Ne pas laisser l’enfant jouer avec la balancelle.
  • Página 3 • Always use the 5 point safety harness. • Do not attach toys other than those supplied by Babymoov • Keep the cradle swing well away from any flame, sources of intense •...
  • Página 4: Sicherheitsvorschriften

    Schnüre von Rollos oder Vorhängen das Kind erdrosseln könnten. • Immer das 5-Punkt-Sicherheitsgeschirr benutzen. • Keine anderen als die von Babymoov gelieferten Spielzeuge anbringen. • Die Babyschaukel von Flammen, starken Hitzequellen, Steckdosen, • Kinder nicht mit der Babyschaukel spielen lassen.
  • Página 5 • Het schommelstoeltje niet in de buurt zetten van vlammen, intense kunnen zijn. warmtebronnen, stopcontacten, verlengsnoeren, kookplaten enz., • Geen andere speeltjes dan de door Babymoov geleverde speeltjes en voorwerpen buiten bereik van het kindje houden. ophangen. • Uw kindje niet met het schommelstoeltje laten spelen.
  • Página 6: Importante

    • Utilizar siempre el arnés con 5 puntos de seguridad. por Babymoov. • Alejar el balancín de cualquier llama, fuentes de calor intensas, • No dejar al niño jugar con el balancín. enchufes, alargaderas, cocinas etc. u objetos que pudieran estar al alcance del niño. SWOON EVOLUTION...
  • Página 7 • Utilizzare sempre la bretella di sicurezza a 5 punti • Non sospendere giocattoli diversi da quelli forniti da Babymoov. • Allontanare l’altalena da fiamme, fonti di calore intense, prese • Non lasciare che il bambino usi l’altalena come un giocattolo.
  • Página 8 • Sempre utilizar o arnês 5 pontos de segurança. por Babymoov. • Distanciar a balança de qualquer chama, de fontes de calor • Não deixar a criança brincar com a balança. intensas, de gabinetes elétricos, extensão, fogões etc. ou objetos podendo estar no alcance das crianças. SWOON EVOLUTION...
  • Página 9: Bezpečnostní Pokyny

    • Používejte vždy bezpečnostní pětibodový pás. výrobcem Babymoov. • Houpací lehátko nenechávejte v blízkosti ohně, zdrojů intenzivního • Nenechávejte dítě hrát si s houpacím lehátkem. tepla, elektrických zásuvek, prodlužovacích šňůr, sporáků apod. nebo jiných předmětů v dosahu dítěte. SWOON EVOLUTION...
  • Página 10 • Használat elõtt ellenõrizze, hogy a rögzítõ és záró rendszerek jól függöny zsinórja megfojthatná a gyereket. be vannak-e állítva. • Ne akasszon más játékokat a hintaágyhoz a Babymoov játékain kívül. • Használja mindig az 5 pontos biztonsági övet. • Ne hagyja gyermekét játszani a hintaággyal.
  • Página 11 • Verificați înainte de utilizare că sistemul de blocare este activat și al perdelelor prezintă risc de strangulare reglat corespunzător. • Nu atârnați de leagăn alte jucării decât cele furnizate de Babymoov • Utilizați întotdeauna hamul în 5 puncte de siguranță. • Nu permiteți copilului să se joace cu leagănul.
  • Página 12: Zalecenia Dotyczące Bezpieczeństwa

    • Huśtawkę umieścić w bezpiecznej odległości od źródła ognia, • Nie doczepiać innych zabawek oprócz tych, które zostały ciepła, gniazdek, przedłużaczy, kuchenek, itd. lub innych dostarczone przez Babymoov. przedmiotów znajdujących się w zasięgu dziecka. • Nie pozwalać dziecku bawić się produktem.
  • Página 13 • Før brug kontrolleres det at blokeringsmekanismerne er korrekt af Babymoov. tilkoblet og tilpasset. • Lad ikke barnet lege med gyngen. • Brug altid 5-punktsselen. • Hold gyngen væk fra åben ild eller stærke varmekilde, stikkontakter, forlængerledninger, komfurer osv. eller genstande barnet ville kunne tage. SWOON EVOLUTION...
  • Página 14 .‫هام: اقرأ هذه التعليامت بحرص قبل أي استخدام للمنتج واحتفظ بها ملراجعتها يف املستقبل‬ ‫تحذيرات‬ :‫هام‬ ‫احتياطات االستخدام‬ SWOON EVOLUTION...
  • Página 15 TIME POWER 10 20 30 MUSIC SWOON EVOLUTION...
  • Página 16 5. Botón temporizador h. Arnés de seguridad 6. Botón de encendido/apagado de las melodías + selección de la melodía 7. Botones de aumento/disminución del volumen Input: 100-240 V~50/60 Hz - 0,8 A ∙ Output: 12 V / 2 A SWOON EVOLUTION...
  • Página 17 Port tip Jack 6. Buton de pornire/oprire a melodiilor + h. Ham de siguranță selectare a melodiei 7. Butoane de mărire/reducere a volumului Intrare de: 100-240 V~50/60 Hz - 0,8 A ∙ Leșire de 12 V / 2 A SWOON EVOLUTION...
  • Página 18 7. Knapper til øgning/sænkning af lydstyrke Indgang: 100-240 V~50/60 Hz - 0,8 A ∙ Udgang: 12 V / 2 A ‫األج ز اء‬ ‫لوحة التحكم وجهاز التحكم عن بعد‬ ‫المخطط العام‬ ‫تيار المخرج‬ ‫تيار المدخل‬ SWOON EVOLUTION...
  • Página 19 ZUSAMMENBAU DER BABYSCHAUKEL - MONTAGE VAN HET SCHOMMELSTOELTJE - MONTAJE DEL BALANCÍN - CONJUNTO DA BALANÇA - ASSEMBLAGGIO DELL’ALTALENA - MONTÁŽ HOUPACÍHO LEHÁTKA - A HINTA ÖSSZESZERELÉSE - ASAMBLAREA BALANSOARULUI - SPOSÓB SKŁADANIA HUŚTAWKI LEŻACZKA - ‫تجميع أرجوحة الرسير‬ SAMLING AF BABYGYNGEN - CLICK CLICK SWOON EVOLUTION...
  • Página 20 Per la posa: aprite la cerniera sotto la fodera (m). Inserite (m). Introduzca las empuñaduras del asiento (d) y del le impugnature della seduta (d) e dello schienale (b) nelle respaldo (b) en las ranuras de la funda (m). aperture della fodera (m). SWOON EVOLUTION...
  • Página 21 De speelboog (e) in de gewenste stand plaatsen. ∙ Spielbogen (e) abnehmen, indem er unter Drücken der ∙ Om de speelboog (e) te verwijderen, moet u op het lipje Lasche nach oben gezogen wird. drukken en naar boven trekken. SWOON EVOLUTION...
  • Página 22 EN. RECLINING Back (a) ∙ Pull on the handle of the back (b). ∙ Choose the desired inclination position. Seat base (c) ∙ Pull on the handle of the seat base (d). ∙ Choose the inclination position desired. SWOON EVOLUTION...
  • Página 23 Position drehen. NL. DRAAIING 360° De draaiende basis (f) stevig vasthouden. De zitting (g) tot in de gewenste stand laten draaien. ES. ROTACIÓN 360° Mantenga firmemente la base rotatoria (f). Gire el asiento (g) hasta la posición deseada. SWOON EVOLUTION...
  • Página 24 (j) até ouvir-se um «click». ∙ Pomocí nastavovacích přezek H1 a H2 upravte bezpečnostní ∙ O arnês deve ser ajustado em função do tamanho da criança popruhy podle velikosti dítěte. utilizando as fivelas de regulação H1 e H2. SWOON EVOLUTION...
  • Página 25 (l). PL. PODUSZKA Z WYPEŁNIENIEM (l) DK. INDSATSPUDEN (l) Każdą szelkę pasów bezpieczeństwa (h) przełożyć przez Før hver af sikkerhedsselens remme (h) igennem slidserne i poduszkę z wypełnieniem (l). indsatspuden (l). (l) ‫. اضغط عىل مخدة الوصلة‬AR SWOON EVOLUTION...
  • Página 26 NL. Op de aan/uit knop (1) drukken. PL. Nacisnąć na przycisk włącz/wyłącz (1). ES. Pulse el botón marcha/parada (1). DK. Tryk på tændt/slukket knappen (1). IT. Premete il bottone marcia /arresto (1). PT. Pressione o botão liga/desliga (1). SWOON EVOLUTION...
  • Página 27 în buclă celelalte 7 tipuri de mișcare mantenga pulsado el botón (2) durante aprox. timp de 30 de secunde fiecare. 2 segundos. El movimiento significa que el balanceo realizará en bucle los 7 otros tipos de movimiento durante 30 segundos cada uno. SWOON EVOLUTION...
  • Página 28 Ruch oznacza, że huśtawka będzie wykonywać trykket ned i 2 sekunder. pozostałe 7 rodzajów ruchu w pętli przez 30 sekund każdy. Bevægelsen betyder, at gyngen foretager de 7 andre bevægelsestyper efter hinanden i 30 sekunder for hver type. SWOON EVOLUTION...
  • Página 29 LED-lyset i midten af hastighedssymbolet (4) blinker lige stata raggiunta la velocità massima/minima. så mange gange som den valgte hastighed Il led situato al centro del simbolo di velocità (4) lampeggia (5 hastigheder). un numero di volte pari all’intensità della velocità scelta (5 velocità). SWOON EVOLUTION...
  • Página 30 3 gange for 30 minutter. Den valgte apparirà al di sopra del tasto (5). tid vises oven over knappen (5). Quando è trascorso il tempo selezionato, il Når den valgte tid er udløbet, stopper dondolamento si ferma automaticamente. gyngebevægelsen automatisk. SWOON EVOLUTION...
  • Página 31 IT. Premere il tasto (6) per avviare la musica. For at stoppe musikken holdes knappen (6) Per cambiare musica, premere nuovamente il trykket ned i 3 sekunder. tasto (6), fino alla traccia desiderata. Per interrompere la musica, tenere premuto il tasto (6) per circa 3 secondi. SWOON EVOLUTION...
  • Página 32 Para diminuir o volume, premir o botão - (7). Durante a seleção, um ruído grave indica que o volume máximo/mínimo foi atingido. O Led no centro do símbolo de controlo do volume (7) pisca tantas vezes como a intensidade do volume selecionado. SWOON EVOLUTION...
  • Página 33 • Ajuste do volume da canção de embalar • Změna ukolébavky • Nastavení hlasitosti ukolébavky • Az altatódalok váltása • Hangerő szabályozása • Schimbarea cântecelor de leagăn • Reglarea volumului cântecului • Byta vaggvisa • Justera vaggvisans volym • • CR2025 CR2025 SWOON EVOLUTION...
  • Página 34 ∙ Faites remplacer ou réparer les pièces si nécessaire. N’utilisez ∙ Replace or repair the components if necessary. Only use que des pièces détachées conseillées par Babymoov. spare parts recommended by Babymoov. ∙ Une exposition excessive au soleil ou à la chaleur peut ∙...
  • Página 35 ∙ Schimbați sau reparați componentele dacă este necesar. ∙ Szükség esetén cseréltesse ki vagy javíttassa meg az Folosiți doar piese de schimb aprobate de Babymoov. alkatrészeket. Ne használjon csak a Babymoov által ajánlott ∙ Expunerea excesivă la soare sau la căldură poate provoca alkatrészeket.
  • Página 36 * Lebenslange Garantie. Registrierung innerhalb von * Levenslange garantie. Registratie binnen de 2 maanden. 2 Monaten. Nähere Informationen entnehmen Sie der Voorwaarden beschikbaar op de Babymoov website. Babymoov-Website. * Garantía de por vida. Registrar en los 2 meses posteriores a * Garanzia a vita.

Este manual también es adecuado para:

A055020A055020 uk

Tabla de contenido