Página 2
* Der Einbau in ein HV Elektrofahrzeug/ Hybrid * Indbygningen i et HV elektrisk køretøj eller darf nur von qualifiziertem Personal hybridkøretøj må kun gennemføres af kvalifi ceret personale. durchgeführt werden. * Die erforderlichen Qualifi kationen variieren ja * De krævede kvalifikationer varierer afhængigt nach Region.
Página 3
wykonany wyłącznie przez wykwalifikowany * Nedodržování těchto pokynů může mít za personel. následek vážné úrazy a smrt. * Wymagane kwalifikacje mogą różnić się zależnie od regionu, w którym dokonywany jest montaż. * A beépítést egy nagyfeszültségű villamos * Wymagane jest przestrzeganie lokalnych gépjárműbe vagy egy hibrid gépjárműbe csak przepisów prawnych i dyrektyw dotyczących megfelelő...
Página 7
Torque 1. Existing Nuts *******M* E: 108 Nm *******M* P: 108 Nm 2. M8x30 (10.9) *******M* E: 45 Nm *******M* P: 45 Nm 3. M12x40 (10.9) Before you start the fitting you must check the type plate to determine *******M* E: 120 Nm *******M* P: 105 Nm which sketch, in the fitting instruction, is applicable.
* Brink is niet aansprakelijk voor de schade die het direct of indirect gevolg is 1. Demonteer de bumper inclusief de stootbalk van het voertuig. De van onjuiste montage, daaronder begrepen gebruik van niet-geschikte stootbalk wordt niet meer gebruikt.
fitting the towbar. Werkstatt-Handbuch zu Rate ziehen. Für die Montage und die * Brink is not liable for damage caused directly or indirectly by incorrect Befestigungsmittel die Einbauskizze zu Rate ziehen. assembly, including the use of unsuitable tools, the use of other assembly...
C sur les points D et E. Voir la figure 3. Monterings anvisningar 5. Monter le Brink Connector I et compris la prise rabattable J avec collier K sur les points L et M. Innan du startar monteringen måste du kontrollera typskylten för att 6.
Página 11
* Vær forsigtig ikke at bore i ledninger-,bremse elller benzinslange. tolkning av dessa monteringsinstruktioner. * Fjern plasticpropperne “”om de findes”“ fra de punktsvejsede m¢trikker. * Brink er ikke ansvarlig for skade der direkte eller indirekte er forårsaget af Monteringsvejledning forkert montage, herunder også iberegnet brug af forkert værktøj og Inden du starter montage, skal du se på...
C en los puntos D y E. Vea la figura 3. Istruzioni per il montaggio 5. Montar la Brink connector I incluida la placa de enchufe batiente J y Prima di iniziare il montaggio verificare la terghetta identificativa per soporte K en los puntos L y M.
C w punktach D i E. Patrz rys. 3. il manuale tecnico dell’officina. Consultare il disegno per il montaggio ed 5. Zamontować Brink Connector I oraz składaną płytkę z gniazdami J i i dispositivi di fissaggio.
Página 14
C v bodech D a E. Viz obr. 3. 11. Sahaa merkitty osa irti kuvan 6 & 7 & 8 mukaisesti. 5. Nasaďte Brink Connector I včetně držáku zásuvky J a držáku K k bodům L a 12. Asenna vaiheessa 1 irrotettu osa iskunvaimenninpalkkia lukuun ottamatta.
D és az E pontokra! Lásd az 3. alkalmazására, valamint a szerelési útmutató téves értelmezésére. ábrát! 5. Szerelje fel a Brink Connector I az aljzatlemezzel J és a kengyellel K együtt Руководство для монтажа az L és M pontokban.
Página 16
* Если в точках прикрепления имеется слой битума или точках D и E. См. рисунок 3. противошумовой материал, его следует удалить. 5. Установить Brink Connector I вместе с отводной штепсельной J * Сведения о максимально допустимой массе буксируемого прицепа Вы кронштейном K в точках L и M.