Publicidad

Enlaces rápidos

Towbar
6678
Art. nr: 40169
BMW
● 4-series Gran coupé
● 3-series PHEV (Incl. M-sport package)
● 3-series Sedan (Incl. M-sport package)
● 3-series Touring (Incl. M-sport package)
This Fitting Instruction is
dated 28-10-2022.
Always scan for the latest and
most complete fitting instructions.
07/2021 ->
06/2020 ->
11/2018 ->
07/2019 ->

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Brink 6678

  • Página 1 Towbar 6678 Art. nr: 40169 ● 4-series Gran coupé 07/2021 -> ● 3-series PHEV (Incl. M-sport package) 06/2020 -> 11/2018 -> ● 3-series Sedan (Incl. M-sport package) 07/2019 -> ● 3-series Touring (Incl. M-sport package) This Fitting Instruction is dated 28-10-2022.
  • Página 2 * Der Einbau in ein HV Elektrofahrzeug/ Hybrid * Indbygningen i et HV elektrisk køretøj eller darf nur von qualifiziertem Personal hybridkøretøj må kun gennemføres af kvalifi ceret personale. durchgeführt werden. * Die erforderlichen Qualifi kationen variieren ja * De krævede kvalifikationer varierer afhængigt nach Region.
  • Página 3 wykonany wyłącznie przez wykwalifikowany * Nedodržování těchto pokynů může mít za personel. následek vážné úrazy a smrt. * Wymagane kwalifikacje mogą różnić się zależnie od regionu, w którym dokonywany jest montaż. * A beépítést egy nagyfeszültségű villamos * Wymagane jest przestrzeganie lokalnych gépjárműbe vagy egy hibrid gépjárműbe csak przepisów prawnych i dyrektyw dotyczących megfelelő...
  • Página 4 © 4016970/28-10-2022/4...
  • Página 5 ECE R55 E11 55R 0111515 Max. T-load: 75kg Max. vertical load: 75kg D-Value: 10.5 kN Bolts/Nuts No Washers 10.9 © 4016970/28-10-2022/5...
  • Página 6 © 4016970/28-10-2022/6...
  • Página 7 Torque 1. Existing Nuts *******M* E: 108 Nm *******M* P: 108 Nm 2. M8x30 (10.9) *******M* E: 25 Nm *******M* P: 25 Nm 3. M12x40 (10.9) Before you start the fitting you must check the type plate to determine *******M* E: 75 Nm *******M* P: 75 Nm which sketch, in the fitting instruction, is applicable.
  • Página 8: Fitting Instructions

    * Deze handleiding dient na montage bij de voertuigpapieren gevoegd te Montage handleiding worden. * Brink is niet aansprakelijk voor de schade die het direct of indirect gevolg is Voordat u met de montage begint dient u op het typeplaatje te kijken van onjuiste montage, daaronder begrepen gebruik van niet-geschikte welke schets in de handleiding van toepassing is.
  • Página 9 * This fitting instruction has to be enclosed in the vehicle documents after Befestigungsmittel die Einbauskizze zu Rate ziehen. fitting the towbar. * Brink is not liable for damage caused directly or indirectly by incorrect Wichtig assembly, including the use of unsuitable tools, the use of other assembly * Für (eine) eventuell erforderliche Anpassung(en) “”des Fahrzeugs”“...
  • Página 10: Importante

    Voir la figure 1. montage de l’attelage. 2. Fixer l’attache-remorque à l’arrière du véhicule aux points B, monter * Brink décline toute responsabilité pour les dommages qui pourraient l’ensemble sans serrer. directement ou indirectement résulter d’un montage incorrect, y compris 3.
  • Página 11 * Fjern plasticpropperne “”om de findes”“ fra de punktsvejsede m¢trikker. felaktig montering, inklusive användning av olämpliga verktyg, andra * Brink er ikke ansvarlig for skade der direkte eller indirekte er forårsaget af monteringsmetoder och processer än de som beskrivs, samt felaktig forkert montage, herunder også...
  • Página 12: Istruzioni Per Il Montaggio

    * Per eventuali necessari adattamenti “”del veicolo”“ si consiglia di consultare del montaje del enganche. il fornitore. * Brink no se responsabiliza por daños causados, directa o indirectamente, * Rimuovere lo strato di materiale isolante dai punti d’attacco. por un montaje incorrecto, incluyendo el uso de herramientas inadecuadas, * Per il peso complessivo trainabile della Vostra vettura, consultate il Vostro por el uso de métodos de montaje y medios distintos a los indicados y por la...
  • Página 13: Instrukcja Montażu

    * Brink non può essere ritenuta responsabile per eventuali danni *Usunięcia materiału izolacyjnego z powierzchni styku z punktów direttamente o indirettamente dovuti ad un errato montaggio, intendendo mocowania. con ciò anche l’uso di attrezzi non idonei e l’uso di metodi e mezzi di * Podczas ewentualnych odwiertów upewnić...
  • Página 14: Szerelési Útmutató

    * Pro informaci o maximálním nákladu povoleném k tažení se obraťte na ajoneuvoa koskevien papereiden kanssa. svého prodejce. * Brink ei ole vastuussa vioittumisesta, joka on suoraan tai epäsuoraan * Při vrtání dbejte zvýšené pozornosti, zejména co se týče elektrických, aiheutunut väärästä asennuksesta samoin kuin sopimattomien työkalujen brzdových a palivových kontaktů.
  • Página 15 * A felszerelés után az útmutatót OErizzük a gépjármı papírjaival együtt. Внимание * A Brink nem vállal felelősséget a nem megfelelő szerelésből közvetlen vagy közvetett módon következő károkért. Ez vonatkozik a nem megfelelő * Если потребуются изменения конструкции транспортного средства, szerszámok használatára, a leírtaktól eltérő...
  • Página 16 использования неподходящих инструментов и применения иного комплекте с технической документацией автомобиля. способа монтажа или других средств, чем предписано в инструкции, * Фирма Brink не отвечает за ущерб, являющийся прямым или либо неправильного истолкования настоящей инструкции по монтажу. косвенным следствием неправильного монтажа, в том числе...
  • Página 17 © 4016970/28-10-2022/17...
  • Página 18 Fig. 1 © 4016970/28-10-2022/18...
  • Página 19 Fig. 2 © 4016970/28-10-2022/19...
  • Página 20 Fig. 3 © 4016970/28-10-2022/20...
  • Página 21 Fig. 4 © 4016970/28-10-2022/21...
  • Página 22 Fig. 5 © 4016970/28-10-2022/22...
  • Página 23 Fig. 6 © 4016970/28-10-2022/23...

Este manual también es adecuado para:

40169

Tabla de contenido