i.safe MOBILE IS330.1 Manual Del Usuario

Ocultar thumbs Ver también para IS330.1:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 12

Enlaces rápidos

SAFETY INSTRUCTIONS
IS330.1
MODEL M33A01

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para i.safe MOBILE IS330.1

  • Página 1 SAFETY INSTRUCTIONS IS330.1 MODEL M33A01...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Document No . 1027MM11REV00 Version: 2022-05-05 (c) 2022 i.safe MOBILE GmbH i .safe MOBILE GmbH i_Park Tauberfranken 10...
  • Página 3: English

    The device may only be charged outside ex-hazardous areas using the i.safe PROTECTOR 2.0 USB (type C)-cable or other equipment approved by i.safe MOBILE GmbH . The USB interface (type C) can be used for data transmission in non-hazardous areas . It is not permitted to open the USB interface cover in hazardous locations .
  • Página 4 Operation temperature: -20°C …+60°C (EN/IEC 60079-0)/ -10°C …+50°C (EN/IEC 62368-1) . The device shall only be connected via the i.safe PROTECTOR 2.0 USB cable or another accessory authorised by i.safe MOBILE GmbH . AC Adapter: Approved external adapter model ICP12-050-2000B (Input: AC100-240V 50/60Hz 0 .3A;...
  • Página 5: Deutsch

    The device complies with RF specifications when the device used at 0 .5 cm from your body . The i.safe MOBILE GmbH hereby declares that this smart phone is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 2014/53/EU . This informati- on has to be presented in such a way that the user can readily understand it .
  • Página 6 Bereichen eingesetzt . Die Abdeckung der USB-Schnitt- stelle darf nicht in explosionsgefährdeten Bereichen geöffnet werden . Die auf der rechten Seite befindliche ISM-Schnittstelle des IS330.1 kann im Ex-Bereich mit zugelassenen Headsets, Remote Speaker Microphones (RSM) und anderen Erweiterungen verwendet werden .
  • Página 7 Das Gerät entspricht den HF-Spezifikationen, wenn es in einem Abstand von 0,5 cm von Ihrem Körper getragen wird . Die i.safe MOBILE GmbH erklärt hiermit, dass dieses Gerät mit den grundlegenden Anforde- rungen und weiteren relevanten Bestimmungen der Richtlinie 2014/53/EU übereinstimmt .
  • Página 8: Česky

    Rozhraní USB (typ C) se používá pro přenos dat v oblastech, které nejsou nebezpečné . Kryt rozhraní USB se nesmí otevírat v potenciálně výbušných oblastech . Rozhraní ISM IS330.1 lze použít v Ex prostředí se schválenými náhlavními soupravami, mikrofony pro vzdálené reproduktory (RSM) a dalšími rozšířeními .
  • Página 9 Rozhraní USB (typ C) vlevo se používá pro přenos dat a používá se v oblastech, které nejsou nebezpečné . Kryt rozhraní USB se nesmí otevírat v potenciálně výbušných oblastech . Rozhraní ISM na pravé straně IS330.1 lze použít v nebezpečných oblastech se schválenými náhlavními soupravami, mikrofony pro vzdálené reproduktory (RSM) a dalšími rozšířeními .
  • Página 10: Dansk

    . Der må ikke kunne ses nogen større spalte mellem enhedens to halvdele . Enheden må kun oplades uden for eksplosionsfarlige områder via i.safe PROTECTOR 2.0 (type C)-kablet eller andet tilbehør godkendt af i.safe MOBILE GmbH . USB-grænsefladen (type C) kan anvendes til dataoverførsel i ikke-farlige områder . Det er ikke tilladt at åbne dækslet til USB-grænsefladen i farlige områder .
  • Página 11 USB-grænsefladen (type C) placeret i venstre side bruges til dataoverførsel og bruges i ikke-farlige områder . Det er ikke tilladt at åbne dækslet til USB-grænsefladen i farlige områder . Den højre side ISM-interface på IS330.1 kan bruges i farlige områder med godkendte headset, fjernhøjttalermikrofoner (RSM) og andre udvidelser .
  • Página 12: Español

    La interfaz USB (tipo C) se utiliza para la transferencia de datos en áreas no peligrosas . La tapa de la interfaz USB no debe abrirse en áreas potencialmente explosivas . La interfaz ISM del IS330.1 se puede utilizar en áreas Ex con auriculares aprobados, micrófo- nos con altavoz remoto (RSM) y otras extensiones .
  • Página 13 áreas no peligrosas . No está permitido abrir la cubierta de la interfaz USB en lugares peligrosos La interfaz IS330.1 ISM en el lado derecho se puede utilizar en áreas peligrosas con auriculares aprobados, micrófonos de altavoces remotos (RSM) y otras extensiones .
  • Página 14: Suomi

    El dispositivo cumple con las especificaciones de HF cuando se usa a una distancia de 0 .5 cm de su cuerpo . i.safe MOBILE GmbH declara que este teléfono inteligente cumple con los requisitos básicos y otras disposiciones relevantes de la Directiva 2014/53 / UE . Esta información debe presentarse de tal manera que sea fácil de entender para el usuario .
  • Página 15 USB-liitäntää (tyyppi C) käytetään tiedonsiirtoon vaarattomilla alueilla . USB-liitännän kantta ei saa avata räjähdysalttiilla alueilla . IS330.1: n ISM-liitäntää voidaan käyttää Ex-alueilla, joissa on hyväksytyt kuulokkeet, etäkaiu- tinmikrofonit (RSM) ja muut laajennukset . Yhdistämistä varten ISM-liitäntään luonnostaan vaarattomien lisävarusteiden on vastattava asiakirjan 1029AD04 mukaisia vastaavia parametreja, ts .
  • Página 16: Français

    Pistoketta pidetään sovittimen irroituslaitteena . Laite täyttää HF-vaatimukset käytettäessä 0,5 cm etäisyydellä vartalostasi . i.safe MOBILE GmbH evakuuttaa täten, että tämä älypuhelin on direktiivin 2014/53 / EU pe- rusvaatimusten ja muiden asiaankuuluvien säännösten mukainen . Nämä tiedot on esitettävä siten, että käyttäjän on helppo ymmärtää niitä . Tyypillisesti tämä vaatii käännöksen mille tahansa paikalliselle kielelle (kansallisen kuluttajalainsäädännön edellyttämällä) markki-...
  • Página 17 à risque d‘explosion . Le couvercle de l‘interface USB ne doit pas être ouvert dans les zones dangereuses . L‘interface ISM de l‘IS330.1 située sur le côté droit peut être utilisée dans les zones à risque d‘explosion avec des casques d‘écoute homologués, des microphones à haut-parleur déporté...
  • Página 18 L‘appareil est conforme aux spécifications HF lorsqu‘il est porté à une distance de 0,5 cm de votre corps . i.safe MOBILE GmbH déclare par la présente que ce smartphone est conforme aux exigences de base et aux autres dispositions pertinentes de la directive 2014/53 / UE . Ces informations doivent être présentées de manière à...
  • Página 19: Magyar

    . A készülék két fele között nem lehet nagyobb felismerhető rés . A készülék kizárólag a robbanásveszélyes területen kívül az i.safe PROTECTOR 2.0 USB (C típus)-kábellel vagy egyéb az i.safe MOBILE GmbH által engedélyezett tartozékkal tölthető . Az USB interfészt (C típus) nem veszélyes területeken történő adatátvitelre használják . Az USB interfész fedelét nem szabad felnyitni robbanásveszélyes területeken .
  • Página 20 . Az USB interfész fedelét nem szabad felnyitni robbanásveszélyes területeken . Az IS330.1 jobb oldali ISM interfésze veszélyes területeken használható jóváhagyott headse- tekkel, távoli hangszóró mikrofonokkal (RSM) és egyéb kiterjesztésekkel . Az ISM interfészhez való csatlakozáshoz a gyújtószikramentes kiegészítőnek meg kell felelnie a megfelelő...
  • Página 21: Italiano

    A készülék testétől 0,5 cm távolságra hordva megfelel a HF előírásoknak . Az i.safe MOBILE GmbH kijelenti, hogy ez az okostelefon megfelel a 2014/53 / EU irányelv alapvető követelményeinek és egyéb vonatkozó rendelkezéseinek . Ezt az információt úgy kell bemutatni, hogy a felhasználó számára könnyen érthető legyen . Általában ehhez a piacok bármelyikére (a nemzeti fogyasztóvédelmi törvény által megkövetelt) történő...
  • Página 22 . Il coperchio dell‘interfaccia USB non deve essere aperto in aree a rischio di esplosione . L‘interfaccia ISM IS330.1 sul lato destro può essere utilizzata in aree pericolose con cuffie approvate, microfoni per altoparlanti remoti (RSM) e altre estensioni .
  • Página 23: Nederlands

    Il dispositivo è conforme alle specifiche HF se indossato a una distanza di 0,5 cm dal corpo . i.safe MOBILE GmbH dichiara che questo smartphone è conforme ai requisiti di base e alle altre disposizioni pertinenti della Direttiva 2014/53 / UE . Queste informazioni devono essere presentate in modo che sia facile da capire per l‘utente .
  • Página 24 De USB-interface (type C) wordt gebruikt voor gegevensoverdracht in niet-gevaarlijke gebie- den . Het deksel van de USB-interface mag niet worden geopend in explosiegevaarlijke zones . De ISM-interface van de IS330.1 kan worden gebruikt in Ex-gebieden met goedgekeurde headsets, externe luidsprekermicrofoons (RSM) en andere uitbreidingen .
  • Página 25 Het apparaat voldoet aan de HF-specificaties wanneer het op een afstand van 0,5 cm van uw lichaam wordt gedragen . i.safe MOBILE GmbH verklaart hierbij dat deze smartphone voldoet aan de basiseisen en andere relevante bepalingen van richtlijn 2014/53 / EU . Deze informatie moet zodanig worden gepresenteerd dat de gebruiker deze gemakkelijk kan begrijpen .
  • Página 26: Norsk

    Apparatet må bare lades utenfor eksplosjonsfarlige områder ved hjelp av i.safe PROTECTOR 2.0 USB (type C)-kabel eller annet tilbehør som er godkjent av i.safe MOBILE GmbH . USB-grensesnittet (type C) brukes til dataoverføring i ufarlige områder . Dekselet til USB-gren- sesnittet må...
  • Página 27 USB-grensesnittet (type C) som ligger på venstre side er for dataoverføring, og brukes i ufarli- ge områder . Dekselet til USB-grensesnittet må ikke åpnes i potensielt eksplosive områder . ISM-grensesnittet på høyre side av IS330.1 kan brukes i farlige områder med godkjente hodesett, eksterne høyttalermikrofoner (RSM) og andre utvidelser .
  • Página 28: Polski

    Interfejs USB (typ C) służy do przesyłania danych w obszarach niezagrożonych . Pokrywy interfejsu USB nie wolno otwierać w obszarach zagrożonych wybuchem . Interfejs ISM IS330.1 może być używany w obszarach Ex z zatwierdzonymi zestawami słucha- wkowymi, zdalnymi mikrofonami głośnikowymi (RSM) i innymi rozszerzeniami .
  • Página 29 . Pokrywa interfejsu USB nie może być otwierana w strefach zagrożonych wybuchem . IS330.1 Interfejs ISM po prawej stronie może być używany w strefach niebezpiecznych z zatwierdzonymi zestawami słuchawkowymi, mikrofonami głośników zdalnych (RSM) i innymi rozszerzeniami .
  • Página 30: Português

    áreas não classificadas . A tampa da interface USB não deve ser aberta em áreas perigosas . A interface ISM IS330.1 no lado direito pode ser usada em áreas perigosas com fones de ouvido aprovados, microfones com alto-falante remoto (RSM) e outras extensões .
  • Página 31 Para conexão à interface ISM, os acessórios de segurança intrínseca devem corresponder aos respectivos parâmetros de acordo com o documento 1029AD04, ou seja, o fone de ouvido IS-HS1.1 está aprovado para uso na interface ISM . Se a interface ISM não for utilizada, deve ser fechada de forma segura com a tampa fornecida para este fim .
  • Página 32: Svenska

    O dispositivo está em conformidade com as especificações de RF quando o dispositivo é usado a 0,5 cm do seu corpo . O i.safe MOBILE GmbH declara que este dispositivo está em conformidade com os requisitos essenciais e outras disposições relevantes da Diretiva 2014/53 / UE . Esta informação deve ser apresentada de forma que o usuário possa entendê-la facilmente .
  • Página 33 . Apparaten får endast laddas utanför explosionsfarliga områden via i.safe PROTECTOR 2.0 USB (typ C)-kabeln eller annat tillbehör som godkänts av i.safe MOBILE GmbH . USB-gränssnittet (typ C) används för dataöverföring i icke-farliga områden . USB-gränssnittets lock får inte öppnas i potentiellt explosiva områden .
  • Página 34 Pluggen anses vara adapterens frånkopplingsenhet . Enheten uppfyller HF-specifikationerna när den bärs på 0,5 cm från kroppen . i.safe MOBILE GmbH förklarar härmed att denna smartphone uppfyller de grundläggande kraven och andra relevanta bestämmelser i direktiv 2014/53 / EU . Denna information måste presenteras på...
  • Página 35: Hrvatski

    Uređaj se smije puniti samo izvan područja ugroženih eksplozijom uz uporabu i.safe PROTECTOR 2.0 (tipa C) kabela ili druge opreme koju je odobrila tvrtka i.safe MOBILE GmbH . USB sučelje (tipa C) može se upotrijebiti za prijenos podataka u područjima koja nisu opasna .
  • Página 36 . Nije dopušteno otvarati poklopac USB sučelja na opasnim mjestima . TISM sučelje za IS330.1 koji se nalazi na desnoj strani može se upotrijebiti u opasnim područji- ma s odobrenim kompletom slušalica, daljinskim mikrofonima zvučnika (RSM) i dodacima .
  • Página 37: Slovenská

    Tvtka i.safe MOBILE GmbH ovime izjavljuje da je ovaj uređaj u skladu s bitnim zahtjevima i drugim bitnim odredbama direktive 2014/53/EU . Ove informacije moraju se prenijeti tako da ih korisnik može jasno razumjeti . Obično to znači prijevod na svaki lokalni jezik (zahtjev nacionalnih zakona o potrošačima) na tržištu na kojem se oprema namjerava prodavati .
  • Página 38 USB rozhranie (typ C) umiestnené na ľavej strane slúži na prenos údajov a používa sa v oblastiach, ktoré nie sú nebezpečné . Kryt USB rozhrania sa nesmie otvárať v nebezpečných oblastiach . Rozhranie ISM IS330.1 umiestnené na pravej strane sa môže používať v nebezpečných oblas- tiach so schválenými náhlavnými súpravami, mikrofónmi pre vzdialené reproduktory (RSM) a ďalšími rozšíreniami .
  • Página 39: Српски

    Konektor sa považuje za odpojovacie zariadenie adaptéra . Zariadenie spĺňa rádiofrekvenčné špecifikácie, keď sa používa vo vzdialenosti 0,5 cm od tela . Spoločnosť i.safe MOBILE GmbH týmto vyhlasuje, že tento zariadenie spĺňa základné požiadavky a ďalšie príslušné ustanovenia smernice 2014/53/EÚ . Tieto informácie musia byť...
  • Página 40 функционалне . Не сме постојати велики размак између две половине кућишта . Уређај се може пунити само изван потенцијално експлозивних подручја преко i.safe PROTECTOR 2.0 USB кабла (type C) или друге опреме коју је одобрио i.safe MOBILE GmbH . USB интерфејс (type C) може се користити за пренос података у безопасним просторима .
  • Página 41 Уређај задовољава RF спецификације када се уређај користи на удаљености од 0,5 cm од тела . i.safe MOBILE GmbH овим изјављује да је овај уређаја у складу са основним захтевима и другим релевантним одредбама директиве 2014/53/EU . Ове инфорамције морају бити...
  • Página 42 USB 인터페이스 (유형 C)는 위험하지 않은 지역에서 데이터를 전송하는 데 사용됩니다. 폭 발 위험이있는 곳에서는 USB 인터페이스의 덮개를 열지 마십시오. IS330.1의 ISM 인터페이스는 승인 된 헤드셋, RSM (원격 스피커 마이크) 및 기타 확장 기능 이있는 Ex 영역에서 사용할 수 있습니다..
  • Página 43: Korean

    이 장치는 신체에서 0.5cm 떨어진 곳에 착용 할 때 HF 사양을 준수합니다. 이에 따라 i.safe MOBILE GmbH는이 스마트 폰이 지침 2014/53 / EU의 기본 요구 사항 및 기타 관련 규정을 준수 함을 선언합니다. 이 정보는 사용자가 이해하기 쉬운 방식으로 제공되...
  • Página 44 および証明書を読み、 理解していることを前提としています。 以下の安全規制を順守すること も必要です。 危険区域の内側では、 すべてのインター フェースのカバーを閉じる必要があります。 IP64保護を確実にするためには、 すべてのガスケットが存在し、 機能していることを確認する 必要があります。 ハウジングの真ん中に大きなギャップがないようにします。 ギャップが目視 で確認される場合、 IP保護は保証されません。 デバイスは、 i.safe PROTECTOR 2.0 USBケーブルまたはi.safe MOBILE GmbHにより承 認されたその他の機器を使用して、 危険区域外にてのみ充電することができます。 USBインター フェース( タイプC)は、 非危険場所でのデータ転送に使用されます。 USBイン ター フェイスのカバーは、 爆発の可能性がある場所では開かないでください。 IS330.1のISMインター フェイスは、 承認済みのヘッドセット、 リモートスピーカーマイク (RSM)、 およびその他の拡張機能を備えたExエリアで使用できます。 ISMインター フェースに接続するには、 本質的に安全なアクセサリは、 ドキュメント...
  • Página 45 注意 ヘッドフォンは慎重に使用してください。 ヘッドセットとヘッドフォンの前の音量 が大きすぎると、 難聴につながる可能性があります。 注意:バッテリーを間違ったタイプと交換すると爆発の危険があります。 使用済みバ ッテリーは、 指示に従って廃棄してください。 使用温度範囲:-20°C …+60°C (EN/IEC 60079-0)/ -10°C …+50°C (EN/IEC 62368-1). デバイスは、 i.safe PROTECTOR 2.0 USBケーブルまたはi.safe MOBILEが承認したその他 のアクセサリのみを使用して接続してください。 ACアダプター: 承認された外部アダプターモデルICP12-050-2000B(入力 :AC100-240V 50 / 60Hz 0.3A;出力 :5VDC、 2A)またはLPS(制限された電力 )の要件を満たす別の承認された外部 AC / DCアダプターソース)、 5VDC / 2Aの出力電力を持っています。...
  • Página 46 CML 21UKEX2492X UKCA-名称: 2503 防爆相关安全规定 我们假设使用本设备时 ,操作员能遵守常见的安全规定,并阅读和理解手册、 安全说明和证 书。 还必须遵守以下安全规定: 在爆炸危险区域内,必须关闭所有接口的盖子。 为确保实现 IP64 防护等级,必须确保所有垫圈都存在且功能正常。 外壳的两半之间必须没 有大的间隙。 如果存在可见间隙,则不再保证 IP 保护等级。 只能在爆炸危险区域外使用 i.safe PROTECTOR 2.0 USB 电缆或经 i.safe MOBILE GmbH 认可的其他充电器对设备进行充电。 USB接口(C型)用于在非危险区域进行数据传输。 USB接口的盖子不得在有爆炸危险的区 域打开。 IS330.1的ISM界面可用于带有已批准的耳机,远程扬声器麦克风(RSM)和其他扩展名的 防爆区域。 为了连接到ISM接口 ,本质安全附件必须与文件1029AD04中对应的参数相对应,即IS-HS1.1 耳机已批准在ISM接口上使用。 如果不使用ISM接口 ,则必须使用随附的盖子将其牢固关闭。 只能在 + 5°C 至 + 35°C 的环境温度下为设备充电。...
  • Página 47 0,93 W/kg 在手机背部距离身体 5 mm 的情况下 , 该设备经过了典型的身体佩戴运行测试。 注意事项 警告 小心使用耳机。 头戴式耳机和头戴式耳机的音量过大会导致听力损失。 小心:如果更换的电池类型不正确, 可能会发生爆炸。 按照说明处置废旧电池。 工作温度范围:-20°C …+60°C (EN/IEC 60079-0)/ -10°C …+50°C (EN/IEC 62368-1). 仅使用i.safe PROTECTOR 2.0 USB电缆或i.safe MOBILE认可的其他附件连接设备。 交流适配器: 批准的外部适配器型号ICP12-050-2000B(输入:AC100-240V 50 / 60Hz 0.3A;输 出:5VDC,2A)或另一个满足LPS(极限功率)要求的外部交流/直流适配器电源) ,输出功 率为5VDC / 2A。 适配器必须安装在设备附近并且易于访问。 该插头被认为是适配器的断开设备。...
  • Página 48 ‫- ‚يمكن شحن الجهاز فقط خارج مناطق االنفجار الخطرة باستخدام‬ .i.safe MOBILE GmbH ‫ (من النوع سي) أو أي م ُ ع د ّ ِة أخرى معتمدة من‬USB ‫ لكبل‬i.safe PROTECTOR 2.0 ‫واقي‬ ‫ (من النوع سي) لنقل البيانات في مناطق أخرى غير المعرضة لخطر االنفجارات. ال ي ُ سمح بفتح‬USB ‫- يمكن استخدام واجهة‬...
  • Página 49 ‫) الموجودة في الجانب األيسر مخصصة لنقل البيانات ويتم استخدامها في المناطق غير الخطرة. ال‬C ‫ (النوع‬USB ‫- إن واجهة‬ .‫ في المواقع الخطرة‬USB ‫ي ُ سمح بفتح غطاء واجهة‬ ‫ الموجودة على الجانب األيمن في المناطق الخطرة باستخدام سماعات‬IS330.1 ‫ الخاصة بـسماعة‬ISM ‫- يمكن استخدام واجهة‬ .‫) والوظائف اإلضافية‬RSM( ‫الرأس المعتمدة وميكروفونات السماعات البعيدة‬...
  • Página 53 Restrictions in the 5 GHz band: According to Article 10 (10) of Directive 2014/53/EU, the packaging shows that this radio equipment will be subject to some restrictions when placed on the market in Belgium (BE),Bulgaria (BG), the Czech Republic (CZ),Denmark (DK), Germany (DE), Estonia (EE), Ireland (IE), Greece (EL), Spain(ES), France (FR), Croatia (HR), Italy (IT), Cyprus (CY), Latvia (LV), Lithuania(LT), Luxembourg (LU), Hungary (HU), Malta (MT), Netherlands (NL), Austria (AT), Poland (PL), Portugal (PT), Romania (RO), Slovenia (SI), Slovakia (SK),Finland (FI), Sweden (SE), the United Kingdom (UK), Turkey (TR), Norway(NO),...
  • Página 54 2014/34/EU, 2014/53/EU and 2011/65/EU (2015/863/EU) nach Richtlinie 2014/34/EU, 2014/53/EU und 2011/65/EU (2015/863/EU) The company i.safe MOBILE GmbH declares under its sole responsibility that the product to which this declaration relates is in accordance with the provisions of the following data, directives and standards: Die Firma i.safe MOBILE GmbH erklärt in alleiniger Verantwortung, dass Ihr Produkt auf welches...
  • Página 55 IEC 62321-4: 2013 + A1: 2017; IEC 62321-7-1: 2015; IEC 62321-7-2: 2017 & ISO 17075-1: 2017; IEC 62321-6: 2015; IEC 62321-8: 2017 2004 CE Marking CE-Kennzeichnung Lauda – Koenigshofen 02.09.2021 Dirk Amann Managing Director Geschäftsführer 1027CC05REV00_cmu All rights reserved, i.safe MOBILE GmbH...
  • Página 56 WWW.ISAFE-MOBILE.COM...

Tabla de contenido