Lire attentivement le mode d'emploi avant de procéder à l'installation. En cas de problème ou pour tout renseignement, les techniciens de l'assistance SmartHome France sont à votre disposition. Nous nous réservons le droit de modifier les caractéristiques techniques, fonctionnelles et esthétiques en fonction des améliorations apportées à nos produits. AVERTISSEMENTS •...
Página 3
PRÉSENTATION Ce système d’alarme a été conçu pour s'adapter aux lieux à protéger. Pour cela, il est indis- pensable de bien évaluer l'installation des différents capteurs afin de protéger le lieu concerné de manière sure et efficace. Ce kit d'alarme peut être contrôlé par télécommande, tag RFID, clavier sans fil ou clavier sur le panneau de commande de la centrale, ainsi que par téléphone, via SMS ou appel téléphonique.
Página 4
CONTENU Centrale d'alarme Capteur PIR sans fi l Télécommande Tag RFID Contact magnétique sans fi l porte/fenêtre Adaptateur Enter C LR 230 VCA/12 VCC Câble téléphonique RJ11 Support en plastique pour fi xer les capteurs Chevilles...
DESCRIPTION DU PRODUIT CENTRALE D'ALARME Écran LCD Bouton ESC Bouton APPEL Bouton RFID Bouton MODE MAISON (armement partiel) Enter C LR Bouton ENREGISTRER Bouton DÉSACTIVER Bouton ACTIVER (armement total) Bouton SOS Contact anti-arrachement Entrée carte SIM Alimentation Bouton Marche/Arrêt Logement batterie Connecteur ligne téléphonique REMARQUE IMPORTANTE : La centrale doit être exclusivement utilisée avec l'adaptateur...
Página 6
CAPTEUR PIR SANS FIL Témoin LED Fenêtre de détection Bouton de connexion Antenne contact anti- arrachement* Témoin LED de fonctionnement Mode Avant Arrière Affichage de fonctionnement Capteur infrarouge** Logement piles AA, 1,5 V, LR6 *Contact anti-arrachement : lorsque la centrale est activée, si l'on tente d'ouvrir le boîtier, l'interrupteur de sécurité...
ATTENTION : Pour des raisons de sécurité évidentes, les branchements doivent être effectués avant de relier l'appareil à l'alimentation électrique. INSTALLATION DE LA CENTRALE Avant de fixer la centrale au mur, vérifier que la réception du signal GSM est suffisante (voir page 9).
Página 8
INSTALLATION DU CAPTEUR PIR SANS FIL Éviter d'installer le capteur près d'une fenêtre, de la climatisation, de sources de chaleur, de froid ou d'un four. Ne pas l'exposer directement aux rayons du soleil et éviter les lieux où la température change rapidement. Ouvrir le boîtier du PIR et retirer la bande afin d'activer les batteries.
Página 9
CENTRALE D'ALARME Connecter le petit connecteur du câble RJ11 (fourni) sur l'interface téléphonique correspondante de la centrale, et le grand connecteur sur la prise de la ligne téléphonique centrale ou au boîtier ADSL, comme illustré. Insérer la carte SIM dans le logement prévu à l'arrière de la centrale. Important : Avant d'utiliser la centrale en mode GSM, il faut acquérir une carte SIM fonctionnant dans une gamme de fréquences de 850/900/1800/1900 MHz.
Página 10
PANORAMIQUE La centrale peut être programmée avant ou après l'installation. Elle est équipée de trois codes prédéfinis : 1. Code administrateur : 123456 - Permet de programmer la centrale (Paramétrage). 2. Code utilisateur : 1234 - Permet de désactiver le système d'alarme. 3.
RFID identifie la zone d’utilisation du badge RFID pour désactiver la centrale. Lorsque la centrale est désactivée, appuyer sur le bouton RFID pour écouter un éventuel message préenregistré. APPRENTISSAGE DES ACCESSOIRES Après avoir accédé au menu Paramétrage, suivre les étapes indiquées ci-après pour ajouter/ supprimer des accessoires.
24h : Indépendamment de l'activation ou de la désactivation du système, les capteurs associés restent toujours actifs, 24h/24. Utile pour les capteurs de détection de fumée. TÉLÉCOMMANDE SANS FIL La télécommande permet d'activer/désactiver la centrale et de paramétrer l'état d'urgence SOS. ACTIVÉ : Appuyer sur le bouton Act.
TÉMOIN LED - Allumé en continu : auto-essai. - Clignote une fois : intrus détecté. - Clignote deux fois : auto-essai terminé ; passe en mode de fonctionnement. - Clignote une fois toutes les 3 secondes : batterie faible. Procéder à son remplacement. En plus de l'indication visuelle, la centrale essaiera d'envoyer par SMS une alerte indiquant l'état des batteries déchargées.
Página 14
- Étape 3 : Choisir Heure auto act. pour définir l'heure d'activation automatique et confirmer avec Entrer. - Étape 4 : Choisir Heure auto désact. pour définir l'heure de désactivation automatique et confirmer avec Entrer. - Étape 5 : Choisir Marche ou Arrêt pour activer/désactiver la fonction auto/désactivation automatique.
Étape 2 : Choisir Nombre de sonneries pour définir le nombre de fois où la centrale sonnera avant d'accepter un appel de l'extérieur (pour le contrôle par téléphone) et confirmer avec Entrer. - Étape 3 : Saisir une valeur comprise entre 1 et 9 et confirmer avec Entrer. Remarque : Paramètre par défaut pour Nombre de sonneries = 3.
RÉINITIALISER LES PARAMÈTRES D'USINE - Étape 1 : Entrer dans le Menu principal et sélectionner Paramètres. - Étape 2 : Choisir Réinitialiser pour réinitialiser la centrale aux valeurs d'usine et confirmer avec Entrer. REMARQUE : Tous les paramètres du système seront réinitialisés. Les accessoires et les numéros de téléphone mémorisés seront effacés.
Página 17
Communication bidirectionnelle Sirène arrêtée Sirène activée Terminer l'appel Il est également possible de contrôler la centrale en composant directement le numéro de téléphone l'identifiant (ligne fixe ou numéro de la carte SIM). Une voix-guide fournira les indications utiles afin que l'utilisateur puisse contrôler la centrale à distance, grâce à...
Página 18
Copier, coller et modifier le message de réponse (ne pas insérer d'espaces) Numéros de téléphone : 1.06... 2.06... MÉMORISATION DES NUMÉROS DE TÉLÉPHONE POUR RÉCEPTION DE NOTIFICATIONS PAR SMS Téléphone - Envoi de commandes (SMS) Centrale d'alarme - Réponse (SMS) Numéros pour SMS : Envoyer un SMS contenant 6 Téléphone - Envoi de commandes (SMS)
Página 19
Copier, coller et modifier le message de réponse (ne pas insérer d'espaces) Renommer les tags RFID : 1.Bob 2.Steve 3.Jams 4.Junior PARAMÉTRER LES DÉLAIS D'ENTRÉE/SORTIE Téléphone - Envoi de commandes (SMS) Centrale d'alarme - Réponse (SMS) Saisir le délai d'entrée (0-300s):0 Envoyer un SMS contenant 11 Saisir le délai de sortie (0-300s):0 Copier, coller et modifier le message...
Il est possible d'effectuer tous les contrôles par SMS directement en téléchargeant l'application « Avidsen Security » sur la boutique Google Play pour les systèmes Android ou sur l'AppStore pour les systèmes Apple. Pour être utilisée, l'application ne nécessite pas de connexion par- ticulière (fonctionne avec la technologie GSM), ni de phase d'enregistrement.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE • Utiliser un simple chiffon humidifié à l'eau savonneuse. • Ne pas vaporiser à l'aide d'un pulvérisateur : cela pourrait endommager l'intérieur des modules. • Ne pas utiliser de liquides abrasifs qui pourraient rayer la surface des modules. •...
IDENTIFICATION DE L'APPAREIL AVIDSEN Marque: Dénomination commerciale: Kit centrale d'alarme COMBO (GSM + PSTN) Référence commerciale: 100720 Référence de fabrication: Kit SS1 Je soussigné, Alexandre Chaverot NOM ET FONCTION DU SIGNATAIRE: Président Déclare sous ma pleine responsabilité que : le produit indiqué ci-dessus est conforme aux exigences essentielles applicables par la directive 2014/53/EU, concernant les appareils radio, les terminaux de télécommunication...
Página 24
Imported by SmartHome France Made in PRC...
Página 25
100720 Central unit kit COMBO (GSM + PSTN) 100m 110dB EMERGENCY BATTERY www.avidsen.com...
Read this manual carefully before installation. In case of need, SmartHome France service technicians are at your disposal to provide information. In order to guarantee constant improvements of our products, we reserve the right to change the technical, functional and aesthetic specifications. WARNINGS •...
Página 27
INTRODUCTION This safety system is designed for use in areas that you want to monitor. For this reason, you should think about the installation of the various sensors to protect your properties in the best possible way. This alarm kit can be controlled by remote control, RFID tags, wireless keyboard and keypad on unit control panel, via SMS or phone calls.
CONTENT Central unit Wireless PIR sensor Remote control RFID Tag wireless magnetic contact door/window Enter C LR Adapter 230VAC/12VDC Telephone cable RJ11 Plastic support to fi x PIR sensors Screws Anchors...
PRODUCT DESCRIPTION Central unit LCD screen ESC touch CALL touch RFID touch HOME MODE touch RECORD touch DISARM touch ARM touch Enter C LR SOS touch Anti-tamper Switch SIM CARD inlet Power supply ON/OFF touch Battery compartment Telephone line connector IMPORTANT NOTE: Use the central only with the adapter supplied (only inside the house).
Página 30
PIR Wireless sensor LED light Detection window Connection touch Antenna ANTI-TAMPER SWITCH* LED operating light Operating mode Infrared sensor** Front Back Battery departments Layout AA 1,5V LR6 *ANTI-TAMPER SWITCH: when the unit is armed, if you attempt to open the case, the anti-tamper switch will immediately intervene and trigger the alarm.
Página 31
WARNING: For safety reasons, connections must be made before connecting the device to the mains. HOW TO INSTALL THE CENTRAL UNIT Before mounting the central unit on the wall, make sure that reception of the GSM signal is sufficient. Fix the mounting bracket to the wall with the screws supplied according to the diagram below.
Página 32
INSTALLATION OF THE WIRELESS PIR Do not mount the sensor near windows, air conditioning, heating sources, fridge, and oven. Do not expose to direct sunlight and avoid areas where temperature may undergo sudden changes. Open the case and remove the PIR strip to activate the batteries. Fix the wall bracket with the supplied screws and hook the detector.
CENTRAL UNIT PSTN Connect the small terminal of the RJ11 cable (supplied) in the telephone inter- face of the central unit and the large terminal to the telephone line jack or the BOX ADSL, as shown in Figure. Insert the SIM card into the slot on the back of the panel. IMPORTANT: Before using the central unit in GSM mode, you need to buy a SIM card that works in the frequency range 850/900/1800/1900 MHz.
Página 34
OVERVIEW The unit can be programmed before or after installation. The unit has three preset codes: 1. Administrator’s code: 123456 – to program the unit (Setup). 2. User’s code: 1234 - to disconnect the alarm system. 3. Duress Code: 1111 – to launch a silent program and disarm the unit. This application has been conceived to notify telephone contacts without triggering the siren.
Página 35
LEARNING ACCESSORIES After you log in the Setup menu, follow the steps below to add/remove accessories How to add new accessories • Step 1: Enter the Main Menu and select Accessories. • Step 2: Choose Remote control to associate remote control devices (remote control and wireless keypad), choose RFID Tag to associate RFID Tags, choose wireless sensor to associate sensors (PIR, door/window contact and all associable sensors of the range).
Wireless remote control Use the remote control to arm/disarm the central unit and set the SOS emergency status. ARM: Press the Arm button to arm the alarm. The central unit will beep to acknowledge the receipt of the command. DISARM: Press Disarm to disarm the alarm system. The central unit will beep twice to the acknowledge receipt of the command.
Página 37
LED LIGHT • Flashes continuously: self-testing. • Flashes once: an intruder has been detected. • Flashes twice: self-test completed; enters into operating mode. • Flashing once every 3 seconds: low battery. Replace it. In addition to visual feedback, the central unit will send an SMS alert about battery status. Door/window magnetic contact The door/window contact can be installed on doors, windows and other opening/closing items.
Página 38
• Step 2: Choose Control by Phone to set the remote control by phone and confirm with Enter. • Step 3: Choose ON or OFF to enable/disable the remote control by phone. Saving phone numbers • Step 1: Enter into the Main Menu and select Phone Numbers. •...
• Step 2: Choose Siren Duration to set the siren duration and press Enter. • Step 3: Enter a value between 1 and 9 (mins.) and confirm with Enter. NOTE: Siren duration default settings = 3. Backlight time setting • Step 1: Enter into the Main Menu and select Settings. •...
REMOTE CONTROL This function is available only if you enable the remote control. There are three procedures to control the Central unit remotely: 1) CALL 2) SMS 3) APP IOS/ANDROID Procedure 1 - Call When an alarm is activated, the central unit dials the pre-stored telephone numbers through PSTN line alerting the user with a voice message.
Página 41
Disarming Send an SMS containing 0 Arming Send an SMS containing 1 Home Mode Send an SMS containing 2 Memorizzazione numeri telefonici Telephone – send command (SMS) Central unit - Answer (SMS) Phone numbers: Send an SMS containing 5 Copy, paste and edit the reply message (enter no spaces) Phone numbers: 1.340...
Página 42
Rinominare i nomi dei sensori (fino ad un max di 10) Telephone – send command (SMS) Central unit - Answer (SMS) Send an SMS containing 91 to 99 Zone names: For example for the first sensor send 91 Copy, paste and edit the reply message (do not enter spaces) Zone Zone names: 1.Doorsensor...
NOTE: The product will be restored to factory default settings. Procedure 3 – App Android/IOS You can control and check any operation via SMS directly downloading the “Avidsen Security” App on Google play store for Android devices or on AppStore for Apple devices. The App...
Página 44
This will provide enhanced reliability and Privacy protection, which is fundamental for a secure control of your alarm system from a distance. The intuitive user-friendly interface will offer ease of use; the icon-based operations will let you enter the different commands. In addition a very useful guide will help you use all the App features.
TECHNICAL FEATURES Central unit - Duration: 8 hours of standby autonomy - Dimension: 45.50 x 34.02 x 5.49 mm - Input: DC 12V / 1A - Working frequency GSM: 850 / 900 / 1800 Wireless magnetic door/window / 1900 MHz contact - Operating frequency: 433.92...
CLEANING AND MAINTENANCE • Use a soft cloth slightly moistened with soap and water. • Do not spray with aerosol, which could damage to the product. • To clean the product, do not use abrasive products which may scratch the module cover. •...
Página 47
AVIDSEN Trade name: CENTRAL UNIT KIT COMBO (GSM + PSTN) Commercial reference: 100720 Factory reference: Kit SS1 I, the undersigned, Alexandre Chaverot NAME AND POSITION OF THE SIGNATORY: President Declare under my sole responsibility that: the above apparatus complies with the essential requirements...
Página 48
Imported by SmartHome France Made in PRC...
Lees aandachtig de gebruikshandleiding voor de installatie. Bij problemen staan de technici van Assistenza SmartHome France ter uwer beschikking voor alle informatie. Voor een constante evolutie van onze producten, behouden we ons het recht voor aan- passingen aan te brengen aan de technische, functionele en esthetische karakteristieken volgens de aangebrachte verbeteringen.
Página 51
INLEIDING Dit veiligheidstoestel werd ontworpen om zich aan te passen aan de te beschermen plaa- tsen. Daarom is het noodzakelijk er goed over te denken hoe de verschillende sensoren te installeren om de te beschermen plaats optimaal te beveiligen. Deze alarmkit kan gecon- troleerd worden via afstandsbediening, RFID-tag, draadloos toetsenbord en toetsenbord op het controlepaneel van de centrale, alsook vanop telefoon via SMS of telefoongesprek.
INHOUD Alarmcentrale Draadloze PIR-sensor Afstandsbediening RFID-tag Draadloos magnetisch contact deur/raam Enter C LR Adapter 230VAC/12VDC Telefoonkabel RJ11 Steun in kunststof om de PIR-sensoren te bevestigen Schroeven Pluggen...
BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT Alarmcentrale LCD-scherm ESC-toets CALL-toets RFID-toets HOME MODE-toets RECORD-toets DISARM-toets ARM-toets Enter C LR SOS-toets Tamper Switch SIM CARD-ingang Stroomvoorziening ON/OFF-toets Batterijcompartiment Connector telefoonlijn BELANGRIJKE OPMERKING: De centrale mag alleen met de meegeleverde adapter gebruikt worden (enkel binnenshuis te gebruiken). NOOIT DE KABEL DOORSNIJDEN. Afstandsbediening LED-indicator DISARM-toets...
Draadloze PIR-sensor LED-indicator Detectievenster Verbindingsknop Antenne TAMPER SWITCH* LED-werkingsindicator Werkingsmodus Infraroodsensor** Batterijcompartiment Vooraan Achteraan AA 1,5V LR6 Layout *TAMPER SWITCH: wanneer de centrale werkt en men probeert het omhulsel te openen, zal de tamper switch onmiddellijk tussenkomen door het alarm te laten afgaan ** Infraroodsensor: detecteert de bewegingen van personen.
Página 55
OPGELET: Om vanzelfsprekende veiligheidsredenen, moeten de verbindingen uitgevoerd worden voor het toestel met de elektrische stroomvoorziening te verbinden. INSTALLATIE VAN DE CENTRALE Zorg ervoor, voor de montage van de centrale op de wand, dat de ontvangst van het GSM-signaal voldoende is. Maak de montagebeugel aan de muur vast met de meegeleverde schroeven volgens het schema hieronder.
Página 56
INSTALLATIE VAN DE DRAADLOZE PIR-SENSOR Vermijd om de sensor dicht bij een raam, air conditioning, verwarmingsbronnen, koelkast en oven te monteren. Niet direct blootstellen aan direct zonlicht en plaatsen vermijden waar de temperatuur snel verandert. Open het PIR-omhulsel en verwijder de strip om de batterijen te activeren.
Página 57
ALARMCENTRALE PSTN Verbind de kleinste connector van kabel RJ11 (meegeleverd) in de daartoe bestemde telefo- on-interface van de centrale en de grootste connector met het stopcontact van de centrale telefoonlijn of de ADSL-BOX, zoals op de figuur. Voer de SIM-kaart in het compartiment in op de achterkant van de centrale. BELANGRIJK: Voor de centrale in GSM-modus te gebruiken, is het noodzakelijk een SIM-kaart te kopen die werkt in het frequentiebereik 850/900/1800/1900 MHz.
Página 58
OVERZICHT De centrale kan voor of na de installatie geprogrammeerd worden. De centrale heeft drie standaardcodes: 1. Admin Code: 123456 - Laat toe de centrale te programmeren (Setup). 2. User Code: 1234 - Laat toe het alarmsysteem uit te schakelen. 3.
LEERPROCES ACCESSOIRES Eens de toegang tot het menu Setup uitgevoerd werd, volg de aangeduide stappen om accessoires toe te voegen/te verwijderen. Nieuwe accessoires toevoegen • Step 1: Open het Main menu en selecteer Accessories. • Step 2: Kies Remote&Keypad om de voorzieningen van afstandsbediening te verbinden (afstandsbediening en draadloos toetsenbord), Kies RFID Tag om de RFID-tags te verbin- den, Kies Wireless Sensore om de sensoren te verbinden (PIR, contact deur/venster en alle verbindbare sensoren in het gamma).
Draadloze afstandsbediening De afstandsbediening laat toe de centrale in/uit te schakelen en de noodtoestand SOS in te stellen. ARM: Druk op de toets Arm om het alarm in te schakelen. De centrale zal een geluidssignaal geven om de ontvangst van het bevel te bevestigen. DISARM: Druk op de toets Disarm om het alarmsysteem uit te scha- kelen.
detectiehoek van 110°. LED-INDICATOR • Flikkert continue: self-testing • Flikkert één keer: een indringer wordt gedetecteerd • Flikkert twee keer: de zelftest is gedaan en de werkingsmodus staat aan. • Flikkert één keer elke 3 seconden: duidt op een laag batterijgehalte. Vervang deze. Naast de visuele feedback, zal de centrale een waarschuwing verzenden via SMS met de status van de lege batterijen.
Página 62
• Step 4: Kies Auto Disarm Time om het uur van de automatische uitschakeling in te stellen en bevestig met Enter. • Step 5: Kies ON o OFF om de functie automatische arm/disarm in-/uit te schakelen. Activeer/Deactiveer de bediening vanop de telefoon •...
Página 63
Instellingen Sirene • Step 1: Open het Main menu en selecteer System Setting. • Step 2: Kies Siren Setup om de sirene in te stellen en bevestig met Enter. • Step 3: Kies Siren Volume, Wired Siren, Built-in Siren of Wireless Siren op basis van het te bedienen accessoire en bevestig met Enter.
Página 64
Het is bovendien mogelijk de fysieke reset van de alramcentrale uit te voeren volgens de volgende procedure: 1. Schakel de alarmcentrale uit 2. Verwijder de montagebeugel 3. Schakel de alarmcentrale aan 4. druk 5 keer op de anti-sabotage knop binnen 5 seconden Chronologie Step 1: Open het Main menu en selecteer History.
Página 65
Hieronder de volgende stappen om de centrale direct te bedienen: • Voer, na de bevestiging door de begeleidende stem, de toegangscode in (gebruikerscode) gevolgd door #. • De begeleidende stem geeft de selecteerbare opties (dezelfde als in de tabel hierboven). MERKING: De oproep eindigt automatisch indien men geen bevel vestuurt binnen de 30 seconden.
Opslag telefoonnummers om berichten via SMS te ontvangen Telefoon – verzending bevel (SMS) Alarmcentrale - Antwoord (SMS) SMS numbers: Verzend een SMS met als inhoud 6 Telefoon – verzending bevel (SMS) Alarmcentrale - Antwoord (SMS) Kopieer, plak en bewerk het bericht Met het antwoord (geen ruimtes invoeren) SMS numbers: 1.340...
De vertragingen van ingang/uitgang instellen Telefoon – verzending bevel (SMS) Alarmcentrale - Antwoord (SMS) Entry delay time(0-300sec):0 Verzend een SMS met als inhoud 11 Exit delay time(0-300sec):0 Kopieer, plak en bewerk het bericht Met het antwoord (geen ruimtes invoeren) Entry delay time(0-300sec):15 Exit delay time(0-300sec):30 Het volume van de sirene en het aantal belsignalen instellen Telefoon –...
Página 68
OPMERKING: De instellingen zullen terug op de standaardwaardes gezet worden. Procedure 3 – App Android/IOS Het is mogelijk alle handelingen via SMS uit te voeren door de App “Avidsen Security” direct op Google play store te downloaden voor de Android-toestellen of op AppStore voor de Apple-toestellen.
ONDERHOUD EN REINIGING • Een eenvoudige zachte doek, vochtig gemaakt met een sopje, volstaat. • Geen spray gebruiken: dit zou het binnenste van de onderdelen kunnen beschadigen. • Geen schuurmiddelen gebruiken die krassen zouden kunnen maken op de cover van de onderdelen.
Página 71
IDENTIFICATIE VAN HET APPARAAT AVIDSEN Merk: Commerciële benaming: KIT ALARMA WIRELESS PSTN + GSM Commerciële referentie: 100720 Referentie fabriek: Kit SS1 Ik ondergetekende, Alexandre Chaverot NAAM EN FUNCTIE VAN DE ONDERTEKENAAR: president Verklaar onder mijn volledige verantwoordelijkheid dat: het bovenvermelde product overeenstemt met...
Página 72
Imported by SmartHome France Made in PRC...
Das Handbuch aufmerksam lesen, bevor mit der Installation begonnen wird. Sollten Probleme auftreten, steht Ihnen unsere SmartHome France-Assistenz für jegliche Informationen zur Verfügung. Aufgrund einer ständigen Weiterentwicklung unserer Produkte behalten wir uns vor, tech- nische, ästhetische und Funktionsveränderungen vorzunehmen. HINWEISE •...
Página 75
EINLEITUNG Die vorliegende Sicherheitsanlage wurde so konzipiert, dass sie sich an die zu schützende Umgebung anpasst. Aus diesem Grund ist es unerlässlich, genau zu planen, wie die ver- schiedenen Sensoren installiert werden können, um den Bereich optimal zu schützen. Diese Alarmanlage kann mit Hilfe einer Fernbedienung, RFID-Tag, Wireless-Tastatur und über die Tastatur der Kontrolltafel der Zentrale kontrolliert werden, aber auch über SMS oder Telefonanruf.
Página 76
INHALT Alarmzentrale PIR-Wireless-Sensor Fernbedienung RFID-Tag Magnetischer Kontakt (Wireless) Tür/Fenster Enter C LR Adapter 230VAC/12VDC Telefonkabel RJ11 Halterung aus Plastik für die Befestigung der Sensoren Schrauben Dübel...
Página 77
PRODUKTBESCHREIBUNG Alarmzentrale Display LCD Taste ESC Taste CALL Taste RFID Taste HOME MODE Taste RECORD Taste DISARM Taste ARM Enter C LR Taste SOS Tamper Switch Eingang SIM CARD Stromspeisung Taste ON/OFF Batteriefach Verbindung Telefonlinie WICHTIGER HINWEIS: Die Zentrale darf ausschließlich mit dem mitgelieferten Adapter benutzt werden (nur innerhalb der Wohnung zu verwenden).
Página 78
Wireless PIR-sensor LED-Anzeige Erkennungsfenster Verbindungsschalter Antenne TAMPER SWITCH* LED-Funktionsanzeige Funktionsweise Infrarotsensor** Batteriefach AA 1,5V Vorne Hinten Layout *TAMPER SWITCH: wenn die Zentrale in Betrieb ist und man versucht, diese zu Söffnen, schreitet der Tamper switch sofort ein und löst den Alarm aus **Infrarotsensor: erkennt Personenbewegungen.
Página 79
ACHTUNG: Aus Sicherheitsgründen müssen die Verbindungen hergestellt werden, bevor das Gerät an das Stromnetz angeschlossen wird. INSTALLATION DER ZENTRALE Bevor die Zentrale an der Wand angebracht wird, sichergehen, dass der Empfang des GSM-Signals ausreichend ist. Die Montagehalterung an der Wand mit den mitgelieferten Schrauben befestigen und dabei das folgende Schaubild befolgen.
Página 80
INSTALLATION DES PIR-WIRELESS-SENSOR Es sollte vermieden werden, den Sensor in Fensternähe, in der Nähe von Klimaanlagen, Heizkörpern, Kühlschränken oder Backöfen anzubringen. Nicht direktem Sonnenlicht aus- setzen und Orte vermeiden, wo die Temperatur stark variiert. Das PIR-Gehäuse öffnen und den Strip entfernen, um die Batterien zu aktivieren. Die Halterung mit Hilfe der mitgelieferten Schrauben an der Mauer befestigen und den Sensor andocken.
Página 81
ALARMZENRALE PSTN Den kleineren Verbindungsstecker des Kabels RJ11 (mitgeliefert) zusammen mit der tele- fonischen Schnittstelle der Zentrale geliefert und den größeren Verbindungsstecker an der Steckdose der Telefonlinie oder an der ADSL-Box anschließen (siehe Abbildung). Die SIM-Karte in das Fach auf der Rückseite der Zentrale einführen. WICHTIG: Vor Verwendung der Zentrale im GSM-Modus muss zuerst eine SIM-Karte gekauft werden, die im Frequenzbereich 850/900/1800/1900 MHz arbeitet.
Página 82
ÜBERSICHT Die Zentrale kann vor oder nach der Installation programmiert werden. Die Zentrale verfügt über drei voreingestellte Codes: 1.Admincode: 123456 – Ermöglicht die Programmierung der Zentrale (Setup). 2.Benutzer-ode: 1234 – Ermöglicht das Abschalten des Systemalarms. 3.Notruf-code: 1111 – Ermöglicht es, einen stillen Alarm auszulösen, um die Zentrale zu deaktivieren.
Página 83
ZUBEHÖRERKENNUNG Wenn der Zugang zum Menü Setup, vorgenommen wurde, die folgenden Schritte ausführen, um Zubehör hinzuzufügen/zu entfernen. Neues Zubehör hinzufügen • Schritt 1: Das Hauptmenu öffnen und Zubehoer auswählen. • Schritt 2: Fernbedienung & Tastenfeld auswählen, um die Remote-kontrollierten Vorrichtungen zu assoziieren (Fernbedienung und Wireless-Tastatur), RFID-Karte wählen, um die RFID-Tag zu assoziieren.
Página 84
Wireless-Fernbedienung Die Fernbedienung ermöglicht es, die Zentrale zu aktivieren/deaktivieren und den SOS-Notfal- lzustand einzustellen. AKT: Die Taste Akt drücken, um den Alarm zu aktivieren. Die Zentrale gibt ein akustisches Signal von sich, um den Empfang des Befehls zu bestätigen. DEAKT: Die Taste Deakt drücken, um den Alarm zu deaktivieren. Die Zentrale gibt ein akustisches Signal von sich, um den Empfang des Befehls zu bestätigen.
LED-ANZEIGE • Ständiges Blinken: Self-Testing • Blinkt einmal: ein Eindringling wird erkannt • Blinkt zwei Mal: Autotest beendet; der Funktionsbetrieb beginnt. • Blinkt einmal alle drei Sekunden: niedriger Batteriestand. Die Batterien austauschen. Außer einem visuellen Feedback wird die Zentrale auch eine SMS senden, die auf den niedrigen Batteriestand hinweist.
Página 86
Zum Bestätigen Enter auswählen. • Schritt 4: Auto deakt. Zeit auswählen, um die Uhrzeit für die automatische Deaktivierung einzustellen. Zum Bestätigen Enter auswählen. • Schritt 5: ON oder OFF wählen, um die Funktion autom. Akt./autom. Deaktivierung zu akti- vieren/deaktivieren. Aktivieren/Deaktivieren Telefonkontrolle •...
Página 87
Einstellung Sirene • Schritt 1: Ins Menü Hauptmenu gehen und Systemeinstell auswählen • Schritt 2: Sireneneinricht. auswählen, um die Sirene einzustellen und mit Enter bestätigen. • Schritt 3: Sirenenlautst., Verkabel. Sirene, Integr. Sirene oder Funksirene je nach zu kon- trollierendem Zubehör auswählen und mit Enter. bestätigen. Die integrierte Sirene der Zentrale ist die als “Integr.
Página 88
• Schritt 2: Reset wählen, um die Werte der Fabrikeinstellung wiederherzustellen. Mit Enter bestätigen. ANMERKUNG: Alle Systemeinstellungen werden zurückgestellt. Gespeichertes Zubehör und gespeicherte Telefonnummern werden gelöscht. Ist es auch möglich, die Alarmzentrale nach dem folgenden Verfahren zurücksetzen: 1. Ausschalten Sie die Alarmzentrale; 2.
Página 89
Außerdem ist es möglich, die Zentrale direkt über die Telefonnummer zu kontrollieren, durch die sie identifiziert wird (Festnetznummer oder SIM-Nummer). Eine Stimme gibt Ihnen die nötigen Hinweise, bis der Benutzer die Zentrale über Fernzugriff kontrollieren kann, und zwar laut den in der zuvor aufgeführten Tabelle aufgelisteten Hinweise. Im Folgenden werden die Schritte angegeben, um die Zentrale direkt zu kontrollieren: •...
Página 90
Speicherung Telefonnummern, um Nachrichten über SMS zu erhalten Telefon – Befehl senden (SMS) Alarmzentrale - Antwort (SMS) SMS numbers: Eine SMS mit dem Text 6 senden Telefon – Befehl senden (SMS) Alarmzentrale - Antwort (SMS) Kopieren, einfügen und bearbeiten der Antwortachrichteditare il messaggio (keine Leerzeichen einfügen) SMS numbers:...
Die Verzögerung Eingang/Ausgang eingeben Telefon – Befehl senden (SMS) Alarmzentrale - Antwort (SMS) Entry delay time(0-300sec):0 Eine SMS mit Text 11 senden Exit delay time(0-300sec):0 Kopieren, einfügen und bearbeiten der Antwortnachricht (keine Leerzeichen einfügen) Entry delay time(0-300sec):15 Exit delay time(0-300sec):30 Einstellung Sirenenlautstärke und Anzahl Klingeltöne Telefon –...
Página 92
Prozedur 3 – App Android/IOS Es besteht die Möglichkeit, alle über SMS ausführbare genannten Kontrollen direkt über eine App durchzuführen, die im Google Play Store herunterladbar ist: die App “Avidsen Security” für Android oder im AppStore für Applegeräte. Die App benötigt keine besonderen Einstellungen (sie basiert auf GSM-Technologie) oder besondere Registrierungsphasen, um benutzt werden zu können.
INSTANDHALTUNG UND REINIGUNG • Es genügt ein weicher Lappen mit ein wenig Seifenwasser. • Nicht mit Spray einnebeln: es könnte das Innere der Module beschädigen. • Keine ätzenden Flüssigkeiten benutzen, die das Cover der Module zerkratzen könnten. • Der Monitor und der Objektivfilter der Videokamera müssen vor Staub und Fett geschützt werden. GARANTIE UND SERVICE Dieses produkt ist für 2 jahre auf teile und arbeitsleistung garantiert, von dem kaufdatum (quittung erforderlich).
Página 95
ZAC des Deux Lions - 37200 Tours - FRANCE IDENTIFIZIERUNG DES GERÄTS AVIDSEN Marke: Handelsname: KIT WIRELESS-ALARM PSTN + GSM Handelsunternehmen: 100720 Werksbeziehung: Kit SS1 Der Unterzeichnete, Alexandre Chaverot NAME UND FUNKTION DES UNTERZEICHNETE: Präsident Erklärt unter eigene Verantwortung dass, das oben genannte Produkt den grundlegenden Anforderungen der Richtlinie 2014/53/EU über Funkanlagen und Telekommunikationseinrichtungen entspricht,...
Página 96
Imported by SmartHome France Made in PRC...
Página 97
100720 Kit Central alarma COMBO (GSM + PSTN) 100m 110dB EMERGENCY BATTERY www.avidsen.com...
Se debe leer atentamente el manual de uso antes de la instalación. En caso de que surja algún problema, los técnicos de la Asistencia de SmartHome France están a su disposición para facilitar toda la información necesaria. Por una constante evolución de nuestros productos, nos reservamos el derecho de aportar modificaciones a las características técnicas, funcionales y estéticas según las mejoras aportadas.
INTRODUCCIÓN La presente instalación de seguridad ha sido concebida para adaptarse a los lugares que se deben proteger. Por este motivo es indispensable pensar bien en cómo instalar los diferentes sensores con el fin de hacer seguro, y de manera óptima, el lugar que se debe proteger. Este kit de alarma puede ser controlado mediante mando a distancia, tag RFID, teclado wireless y teclado en el panel de control de la central, así...
Página 100
CONTENIDO Central de Alarma Sensor Wireless PIR Mando a distancia Tag RFID Contacto magnético puerta/ventana wireless Enter C LR Adaptador 230VAC/12VDC Cable telefónico RJ11 Soporte de plástico para fi jar los sensores Tornillos Tarugos...
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO Central de Alarma Display LCD Botón ESC Botón CALL Botón RFID Botón HOME MODE Botón RECORD Botón DISARM Botón ARM Enter C LR Botón SOS Tamper Switch Entrada SIM CARD Alimentación Botón ON/OFF Compartimiento batería Conector línea telefónica NOTA IMPORTANTE: La central debe ser utilizada exclusivamente con el adaptador suministrado (a usar exclusivamente en el interior de la casa).
Sensor Wireless PIR Indicador LED Ventana de detección Botón de conexión Antena TAMPER SWITCH* LED indicador de funcionamiento Modalidad de funcionamiento Parte Parte frontal posterior Layout Sensor infrarrojo** Compartimientos de las baterías AA 1,5V LR6 *TAMPER SWITCH: cuando la central está habilitada, si se intenta abrir el case el tamper switch se accionará...
ATENCIÓN: Por obvias razones de seguridad, las conexiones deben ser realizadas antes de haber conectado el equipo a la alimentación eléctrica. INSTALACIÓN DE LA CENTRAL Antes de montar la central en la pared asegurarse de que la recepción de la señal GSM sea suficiente.
INSTALACIÓN DEL SENSOR WIRELESS PIR Evitar montar el sensor cerca de ventanas, aire acondicionado, fuentes de calefacción, refri- geradores, hornos. No exponerlo a la luz directa del sol y evitar lugares donde la temperatura cambia rápidamente. Abrir el case del PIR y retirar el strip para activar las baterías. Fijar el soporte a la pared con los tornillos en dotación y enganchar el detector.
CENTRAL DE ALARMA PSTN Conectar el conector más pequeño del cable RJ11 (en dotación) en la adecuada interfaz telefónica de la Central y el conector más grande a la toma de la línea telefónica central o al BOX ADSL, como se indica en la figura. Introducir la tarjeta SIM (SIM Card) en el compartimiento que se encuentra en la parte posterior de la central.
PANORÁMICA La central puede ser programada antes o después de la instalación. La central cuenta con tres códigos predefinidos: 1. Codigo Admin: 123456 - Permite programar la central (Setup). 2. Codigo Usuario: 1234 - Permite desactivar el sistema de alarma. 3.
APRENDIZAJE ACCESORIOS Una vez efectuado el acceso al menú de Setup, seguir los steps evidenciados a continuación para añadir/eliminar los accesorios. Añadir nuevos accesorios • Step 1: Entrar en Menú Principal y seleccionar Accesorios. • Step 2: Elegir Control remoto para asociar los dispositivos de control remoto (mando a distancia y teclado wireless), elegir Dispositivo RFID para asociar los Tag RFID;...
Mando a distancia Wireless El mando a distancia permite activar/desactivar la central y configurar el estado de emer- gencia SOS. ARM: Presionar el botón del Arm para activar la alarma. La central emitirá una señal acústica para confirmar que se ha recibido el mando. DESARM: Presionar el botón Desarm para desactivar el sistema de alarma.
INDICADOR LED • Parpadea continuamente: self-testing. • Parpadea una vez: se detecta a un intruso. • Parpadea dos veces: se ha completado el auto-test; entra en modalidad de funcionamiento. • Parpadea una vez cada 3 segundos: indicación de batería baja. Proceder a la sustitución. Además del feedback visual, la central procederá...
• Step 4: Elegir Tiem desarm aut para configurar el horario de deshabilitación automática y confirmar con Enter. • Step 5: Elegir ON o OFF para activar/desactivar la función auto/deshabilitación automática. Habilitar/Deshabilitar el control desde teléfono • Step 1: Entrar en Menú Principal y seleccionar Ajustes Sistema. •...
• Step 2: Elegir Ajuste sirena para configurar las sirenas y confirmar con Enter. • Step 3: Elegir Volumen Sirena, Sirena cable, Sirena integrada o Sirena Wireless en base al accesorio a controlar y confirmar con Enter. La sirena integrada en la central es la deno- minada “Sirena incorporada”.
Además, es posible efectuar el reset físico de la central de alarma según el procedimiento indicado a continuación: 1. Apagar la central de Alarma; 2. Retirar el estribo de montaje; 3. Encender la central de Alarma; 4. Presionar 5 veces el botón antialteración dentro de 5 segundos. Cronología Step 1: Entrar en Menú...
Una voz guía suministra las indicaciones útiles para que el usuario pueda controlar la central desde remoto, según la lista de instrucciones mencionada en la tabla anterior. A continuación los sucesivos steps para controlar directamente la central: • Después de haber obtenido la confirmación de la voz guía, introducir el código de acceso (código usuario) seguido por #.
Memorización números de teléfono para recibir las notificaciones vía SMS Teléfono - envío del comando (SMS) Central de Alarma - Respuesta (SMS) SMS numbers: Enviar un SMS que contiene 6 Teléfono - envío del comando (SMS) Central de Alarma - Respuesta (SMS) Copiar, pegar y editar el mensaje de respuesta (no introducir espacios) SMS numbers:...
Configurar los retrasos de entrada/salida Teléfono - envío del comando (SMS) Central de Alarma - Respuesta (SMS) Entry delay time(0-300sec):0 Enviar un SMS que contiene 11 Exit delay time(0-300sec):0 Copiar, pegar y editar el mensaje de respuesta (no introducir espacios) Entry delay time(0-300sec):15 Exit delay time(0-300sec):30 Configurar Volumen de la sirena y Número de Timbradas...
Es posible efectuar todos los controles mencionados en las operaciones vía SMS directa- mente descargando la App “Avidsen Security” en Google play store para los dispositivos Android o en AppStore para los dispositivos Apple. La app no necesita conexiones remotas especiales (se basa en tecnología GSM) o fases de grabado para poderse utilizar.
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA • Basta un semplice straccio morbido inumidito con acqua saponata. • Non vaporizzare con uno spray : potrebbe danneggiare l’interno dei moduli. • Non usare liquidi abrasivi che potrebbero graffiare la cover dei moduli. • Il monitor e il filtro dell’obiettivo della videocamera devono essere protetti dalla polvere e dal grasso.
ZAC des Deux Lions - 37200 Tours - FRANCE IDENTIFICACION DEL EQUIPO Marca: AVIDSEN Designación comercial: KIT ALARMA WIRELESS PSTN + GSM 100720 Referencia fábrica: Kit SS1 Referencia comercial: Declaro, Alexandre Chaverot NOMBRE CALIDAD DEL FIRMANTE: Presidente Declaro bajo mi entera responsabilidad que el producto descrito es conforme con las exigencias esenciales aplicables de la directiva 2014/53/EU : EN 300 220-1 V3.1.1...
Página 120
Imported by SmartHome France Made in PRC...
Leia com atenção este manual de uso antes de realizar a instalação. Se houver problemas, os técnicos da Assistência SmartHome France estarão à sua dispo- sição para lhe dar todas as informações necessárias. Devido à constante evolução dos nossos equipamentos, reservamo-nos o direito de modi- ficar as características técnicas, funcionais e estéticas, conforme as melhorias realizadas.
INTRODUÇÃO Este equipamento de segurança foi projectado para se adaptar aos lugares a proteger. Por esta razão é indispensável pensar bem em como instalar os vários sensores com o fim de tornar seguro, da melhor forma possível, o lugar a proteger. Este kit de alarme pode ser controlado com telecomando, tag RFID, teclado wireless e teclado no painel de controlo da central e também com um telefone por SMS ou chamada telefónica.
CONTEÚDO Central de Alarme Sensor Wireless PIR Telecomando Tag RFID Contacto magnético porta/janela wireless Enter C LR Adaptador 230VAC/12VDC Cabo telefónico RJ11 Suporte de plástico para fi xar os sensores Parafusos Buchas...
DESCRIÇÃO DO EQUIPAMENTO Central de alarme Display LCD Tecla ESC Tecla CALL Tecla RFID Tecla HOME MODE Tecla RECORD Tecla DISARM Tecla ARM Enter C LR Tecla SOS Tamper Switch Entrada para cartão Alimentação Tecla ON/OFF Espaço para a inserção da pilha Conector de linha telefónica...
Página 126
Sensor Wireless PIR Indicador LED Janela de detecçã Botão de conexão Antena TAMPER SWITCH* LED indicador de funcionamento Modalidade de funcionamento Sensor infravermelho** Frente Verso Layout Espaços para a inserção das pilhas AA 1,5V LR6 *TAMPER SWITCH: quando la centrale è armata, se si prova ad aprire il case il tamper switch interverrà...
Página 127
CUIDADO: Por óbvias razões de segurança, as conexões têm que ser efectuadas antes de se ligar o aparelho à alimentação eléctrica. INSTALAÇÃO DA CENTRAL Antes de instalar a central na parede, verifique que a recepção do sinal GSM seja suficiente. Fixe o suporte de montagem na parede com os parafusos fornecidos, segundo o esquema a seguir.
Página 128
INSTALAÇÃO DO SENSOR WIRELESS PIR Evite instalar o sensor perto de janelas, ar condicionado, fontes de aquecimento, frigorífico, forno. Não o exponha à luz directa do sol e evite lugares onde a temperatura muda rapi- damente. Abra a caixa do PIR e tire a fita para activar as pilhas. Fixe o suporte de parede com os parafusos fornecidos e engate o detector.
CENTRAL DE ALARME PSTN Conecta o conector mais pequeno do cabo RJ11 (fornecido) na interface telefónica da Central e o conector maior à tomada da linha telefónica central ou à CAIXA ADSL, como indicado na figura. Insira o CARTÃO SIM no espaço no verso da central. IMPORTANTE: Antes de utilizar a central na modalidade GSM, é...
PANORÂMICA A central pode ser programada antes e depois da instalação. A central tem três códigos predefinidos: 1. Codigo Admin: 123456 - Permite programar a central (Setup). 2. Codigo Usuario: 1234 - Permite desinserir o sistema de alarme. 3. Codigo de Coacao: 1111 - Permite dar um alarme silencioso desactivando a central. Esta aplicação foi pensada para avisar os contactos telefónicos sem fazer disparar a sirene.
APRENDIZAGEM ACESSÓRIOS Após ter efectuado o acesso à ementa Setup, siga os passos indicados a seguir para adicionar/eliminar acessórios. Adicione novos acessórios • Step 1: Entre em Menu Principal e seleccione acessorios. • Step 2: Escolha Controlo remoto para associar os dispositivos de controlo remoto (telecomando e teclado wireless), escolha Comando RFID para associar as Tag RFID, escolha Sensor Sem Fios para associar os sensores (PIR, contacto porta/janela e todos os sensores da gama que podem ser associados).
Telecomando Wireless O telecomando permite activar/desactivar a central e configurar o estado de emergência SOS. ARM: Prima a tecla Arm para inserir o alarme. A central irá emitir um sinal acústico para confirmar a recepção do comando. DESARM: Prima a tecla Desarm para desinserir o sistema de alarme. A central irá...
Página 133
INDICADOR LED • Relampeja continuamente: self-testing (auto-teste). • Relampeja uma vez: ficou detectado um intruso. • Relampeja duas vezes: o auto-teste chegou ao fim; entra na modalidade de funcionamento. • Relampeja uma vez a cada 3 segundos: significa que a bateria ficou com pouca carga. É necessário substitui-la.
• Passo 3: Escolha Hora arm auto para setar o horário de activação automática e confirme com Enter. • Passo 4: Escolha Hora desarm auto para setar o horário de desactivação automática e con- firme com Enter. • Passo 5: Escolha ON ou OFF para habilitar/desabilitar a função auto/desactivação automática. Habilitar/Desabilitar o controlo pelo telefone •...
Página 135
Programação da Sirene • Passo 1: Entre em Menu principal e seleccione Ajustes Sistema. • Passo 2: Escolha Ajuste sirene para setar as sirenes e confirme com Enter. • Passo 3: Escolha Volume Sirene, Sirene cabo, Sirene integrada ou Sirene sem fios com base no acessório a controlar e confirme com Enter.
Página 136
• Passo 2: escolha Reset para resetar os valores da fábrica na central e confirme com Enter. NOTA: todas as programações do sistema ficarão restabelecidas. Os acessórios e os números de telefone ficarão eliminados. Mais, é possível realizar o Reset físico da Central de Alarme, da seguinte forma: 1 - Desligue a Central de Alarme;...
Página 137
Uma voz guia irá fornecer as indicações úteis para que o utilizador possa controlar a central pelo remoto, conforme a lista de instruções indicada na tabela anterior. Vamos indicar a seguir os passos sucessivos para controlar directamente a central: • Após ter recebido a confirmação da voz-guia, insira o código de acesso (código do utilizador) seguido de #.
Memorização de números telefónicos para receber as notificações por SMS Telefone - envio comando (SMS) Central de Alarme - Resposta (SMS) SMS numbers: Envie um SMS que contenha 6 Telefone - envio comando (SMS) Central de Alarme - Resposta (SMS) Copie, cole e edite a mensagem de resposta (não insira espaços) SMS numbers:...
Programe os atrasos de entrada/saída Telefone - envio comando (SMS) Central de Alarme - Resposta (SMS) Entry delay time(0-300sec):0 Envie um SMS que contenha 11 Exit delay time(0-300sec):0 Copie, cole e edite a mensagem de resposta (não insira espaços) Entry delay time(0-300sec):15 Exit delay time(0-300sec):30 Programe o volume da sirene e o número de toques Telefone - envio comando (SMS)
Procedimento 3 – App Android/IOS Podem-se efectuar todos os controlos indicados nas operações por SMS descarregando directamente a App “Avidsen Security” no Google play store para os dispositivos Android ou em AppStore para os dispositivos Apple. A App não necessita de conexões remotas específicas (baseia-se na tecnologia GSM) ou de fases de gravações para poder ser utilizada.
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Central de Alarme Baterias internas de backup - Input: DC 12V / 1A - Tipo: Baterias de Lítio: 3.7V / 800mAh (BL- - Frequência de trabalho GSM: 850 / 900 / 5B) x 2peças 1800 / 1900 MHz - Duração: 8 horas de autonomia em standby - Frequência operativa: 433.92MHz (±75KHz) - Dimensões: 45,50 x 34,02 x 5,49 mm...
MANUTENÇÃO E LIMPEZA • Basta um simples pano suave umedecido com água e sabão. • Não aplique um produto spray: poderia danificar o interior dos módulos. • Não use líquidos abrasivos que poderiam riscar a cobertura dos módulos. • O monitor e o filtro da objectiva da câmara de vídeo devem ficar protegidos contra o pó e a gordura.
Página 143
AVIDSEN Marca: Denominação comercial: KIT ALARMA WIRELESS PSTN + GSM Referência comercial: 100720 Referência da fábrica: Kit SS1 Eu abaixo assinado, Alexandre Chaverot NOME E FUNÇÕES DO SIGNATÁRIO: Presidente Declaro, sob a minha responsabilidade, que: o equipamento acima está conforme aos requisitos essenciais aplicáveis ao abrigo da Directiva 2014/53/EU referente às aparelhagens rádio, às aparelhagens terminais...
Página 144
Imported by SmartHome France Made in PRC...
Página 145
100720 Kit Centrale allarme COMBO (GSM + PSTN) 100m 110dB EMERGENCY BATTERY www.avidsen.com...
Página 146
Leggere attentamente il manuale d’uso prima dell’installazione. In caso di problema, i tecnici della Assistenza SmartHome France sono a Vostra disposizione per tutte le informazioni. Per una costante evoluzione dei nostri prodotti, ci assumiamo il diritto di apportare modifiche alle caratteristiche tecniche, funzionali ed estetiche a seconda dei miglioramenti apportati. AVVERTENZE •...
Página 147
INTRODUZIONE Il presente impianto di sicurezza è stato concepito per adattarsi ai luoghi da proteggere. Per questo motivo è indispensabile pensare bene a come installare i diversi sensori al fine di rendere sicuro e in modo ottimale il luogo da proteggere. Questo kit di allarme può essere controllato tramite telecomando, tag RFID, tastiera wireless e tastiera sul pannello di controllo della centrale, nonché...
Página 148
CONTENUTO Centrale Allarme Sensore Wireless PIR Telecomando Tag RFID Contatto magnetico porta/fi nestra wireless Enter C LR Adattatore 230VAC/12VDC Cavo telefonico RJ11 Supporto in plastica per fi ssare i sensori PIR Viti Tasselli...
DESCRIZIONE DEL PRODOTTO Centrale d’allarme Display LCD Tasto ESC Tasto CALL Tasto RFID Tasto HOME MODE Tasto RECORD Tasto DISARM Tasto ARM Enter C LR Tasto SOS Tamper Switch Ingresso SIM CARD Alimentazione Tasto ON/OFF Vano batteria Connettore linea telefonica NOTA IMPORTANTE: La centrale deve essere utilizzata esclusivamente con l’adattatore fornito (da usare esclusivamente all’interno dell’abitazione).
Sensore Wireless PIR Indicatore LED Finestra di rilevamento Pulsante di connessione Antenna TAMPER SWITCH* LED indicatore di funzionamento Modalità di funzionamento Fronte Retro Layout Sensore infrarosso** Vani pile AA 1,5V LR6 *TAMPER SWITCH: quando la centrale è armata, se si prova ad aprire il case il tamper switch interverrà...
Página 151
ATTENZIONE: Per ovvie ragioni di sicurezza, i collegamenti devono essere effettuati prima di aver collegato l’apparecchio all’alimentazione elettrica. INSTALLAZIONE DELLA CENTRALE Prima di montare la centrale sulla parete assicurarsi che la ricezione del segnale GSM sia sufficiente. Fissare la staffa di montaggio a muro con le viti in dotazione seguendo lo schema riportato di seguito.
Página 152
INSTALLAZIONE DEL SENSORE WIRELESS PIR Evitare di montare il sensore vicino a finestre, aria condizionata, fonti di riscaldamento, frigorifero, forno. Non esporlo alla luce diretta del sole ed evitare luoghi dove la tempera- tura cambia rapidamente. Aprire il case del PIR e rimuovere la strip per attivare le batterie. Fissare il supporto a muro con le viti in dotazione e agganciare il rilevatore.
Página 153
CENTRALE ALLARME PSTN Connettere il connettore più piccolo del cavo RJ11 (in dotazione) nell’apposita interfaccia telefonica della Centrale e il connettore più grande alla presa della linea telefonica centrale o alla BOX ADSL, come riportato in figura. Inserire la SIM Card nel Vano posto sul retro della centrale. IMPORTANTE: Prima di utilizzare la centrale in modalità...
Página 154
PANORAMICA La centrale può essere programmata prima o dopo l’installazione. La centrale è dotata di tre codici predefiniti: 1. Codice Amministratore: 123456 - Consente di programmare la centrale (Setup). 2. Codice Utente: 1234 - Consente di disinserire il sistema di allarme. 3.
Página 155
APPRENDIMENTO ACCESSORI Una volta effettuato l’accesso al menu di Setup, seguire gli step evidenziati di seguito per aggiungere/eliminare gli accessori. Aggiungere nuovi accessori • Step 1: Entra in Menu principale e seleziona Accessori. • Step 2: Scegliere Telecomando per associare i dispositivi di controllo remoto (telecomando e tastiera wireless), Scegliere Tag RFID per associare i Tag RFID, Scegliere Sensore wireless per associare i sensori (PIR, contatto porta/finestra e tutti i sensori associabili presenti in gamma).
Página 156
Telecomando Wireless Il telecomando permette di armare/disarmare la centrale e di settare lo stato di emergenza SOS. ARM: Premere il tasto del Arm per inserire l’allarme. La centrale emetterà un segnale acustico per confermare l’avvenuta ricezione del comando. DISARM: Premere il tasto Disarm per disarmare il sistema di allarme. La centrale emetterà...
INDICATORE LED • Lampeggia continuamente: self-testing. • Lampeggia una volta: viene rilevato un intruso. • Lampeggia due volte: l’auto-test è completato; entra in modalità di funzionamento. • Lampeggia una volta ogni 3 secondi: indicazione di batteria bassa. Procedere alla sostituzione. Oltre al feedback visivo, la centrale provvederà...
Página 158
• Step 3: Scegliere Orario Auto Arm per settare l’orario di armamento automatico e confermare con Enter. • Step 4: Scegliere Orario Auto Disarm per settare l’orario di disarmamento automatico e confermare con Enter. • Step 5: Scegliere ON o OFF per abilitare/disabilitare la funzione auto/disarmo automatico. Abilita/Disabilita il controllo da telefono •...
Impostazione Sirena • Step 1: Entra in Menu principale e seleziona Impostazioni. • Step 2: Scegliere Impost. Sirena per settare le sirene e confermare con Enter. • Step 3: Scegliere Volume Sirena, Sirena Cablata, Sirena incorp. o Sirena Wireless in base all’accessorio da controllare e confermare con Enter.
È inoltre possibile effettuare il Reset fisico della centrale di allarme secondo la seguente procedura: 1. Spegnere la centrale di Allarme; 2. Rimuovere la staffa di montaggio; 3. Accendere la Centrale di Allarme. 4. Premere 5 volte il pulsante antimanomissione entro 5 secondi. Cronologia Step 1: Entra in Menu principale e seleziona Cronologia.
Página 161
Una voce guida fornirà le indicazioni utili affinché l’utente possa controllare la centrale da remoto, secondo la lista di istruzioni riportata nella tabella precedente. Di seguito i successivi step per controllare direttamente la centrale: • Dopo aver avuto conferma dalla voce guida, inserire il codice di accesso (codice utente) seguito da #.
Página 162
Memorizzazione numeri telefonici per ricevere le notifiche via SMS Telefono - invio comando (SMS) Centrale Allarme - Risposta (SMS) SMS numbers: Inviare un SMS contente 6 Telefono - invio comando (SMS) Centrale Allarme - Risposta (SMS) Copiare, incollare ed editare il messaggio di risposta (non inserire spazi) SMS numbers: 1.340...
Página 163
Impostare i ritardi di ingresso/uscita Telefono - invio comando (SMS) Centrale Allarme - Risposta (SMS) Entry delay time(0-300sec):0 Inviare un SMS contente 11 Exit delay time(0-300sec):0 Copiare, incollare ed editare il messaggio di risposta (non inserire spazi) Entry delay time(0-300sec):15 Exit delay time(0-300sec):30 Impostare Volume della sirena e Numero Squilli Telefono - invio comando (SMS)
Página 164
Procedura 3 – App Android/IOS È possibile effettuare tutti i controlli menzionati nelle operazioni via SMS direttamente scaricando l’App “Avidsen Security” su Google play store per i dispositivi Android o su AppStore per i dispositivi Apple. L’app non richiede particolari connessioni remote (si basa su tecnologia GSM) o fasi di registrazioni per poter essere utilizzata.
CARATTERISTICHE TECNICHE Centrale Allarme Batterie interne di backup - Input: DC 12V / 1A - Tipo: Batterie al Litio: 3.7V / 800mAh (BL- - Frequenza di lavoro GSM: 850 / 900 / 1800 5B) x 2pcs / 1900 MHz - Durata: 8 ore di autonomia in standby - Frequenza operativa: 433.92 MHz (±75KHz) - Dimensione: 45,50 x 34,02 x 5,49 mm - Radio Range: ≤...
MANUTENZIONE E PULIZIA • Basta un semplice straccio morbido inumidito con acqua saponata. • Non vaporizzare con uno spray : potrebbe danneggiare l’interno dei moduli. • Non usare liquidi abrasivi che potrebbero graffiare la cover dei moduli. • Il monitor e il filtro dell’obiettivo della videocamera devono essere protetti dalla polvere e dal grasso.
Página 167
IDENTIFICAZIONE DELL’APPARECCHIO AVIDSEN Marca: Denominazione commerciale: KIT CENTRALE ALLARME COMBO (PSTN+GSM) Riferimento commerciale: 100720 Riferimento di fabbrica Kit SS1 Io sottoscritto, Alexandre Chaverot NOME E FUNZIONE DEL FIRMATARIO: Presidente Dichiaro sotto la mia piena responsabilità che: il prodotto in precedenza è conforme ai requisiti essenziali applicabili della direttiva 2014/53/EU riguardante le apparecchiature radio, le apparecchiature terminali di telecomunicazione ed il reciproco riconoscimento della loro conformità...
Página 168
Imported by SmartHome France Made in PRC...
Διαβάστε προσεκτικά το εγχειρίδιο χρήσης πριν από την εγκατάσταση. Σε περίπτωση προβλήματος, οι τεχνικοί της Υποστήριξης SmartHome France είναι στη διάθεσή σας για κάθε πληροφορία. Για την σταθερή εξέλιξη των προϊόντων μας, έχουμε το δικαίωμα να επιφέρουμε τροποποιήσεις στα τεχνικά, λειτουργικά και αισθητικά χαρακτηριστικά τους ανάλογα με...
Página 171
ΕΙΣΑΓΩΓΗ Η παρούσα μονάδα ασφαλείας έχει κατασκευαστεί για να προσαρμόζεται σε χώρους που πρέπει να προστατεύονται. Για το λόγο αυτό είναι απαραίτητο να σκεφτείτε καλά πώς θα εγκαταστήσετε τους διάφορους αισθητήρες έτσι ώστε ο χώρος που πρόκειται να προστατευθείμε να κατασταθεί ασφαλής με τον βέλτιστο τρόπο.
Página 172
ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΟ Κεντρ. μονάδα Συναγ Αισθητ. Ασύρματο PIR Τηλεχειριστήριο Tag RFID Μαγνητική επαφή πόρτα/παράθ. ασύρ Enter Αντάπτορας C LR 230VAC/12VDC Τηλεφωνικό καλώδιο RJ11 Πλαστική βάση για τη στερέωση των αισθητήρων PIR Bίδες Τάκοι...
ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΤΟΥ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ Κεντρική μονάδα συναγερμού Οθόνη Υγρών Kρυστάλλων Κουμπί ESC Κουμπί CALL Κουμπί RFID Κουμπί HOME MODE Κουμπί RECORD Κουμπί DISARM Κουμπί ARM Enter C LR Κουμπί SOS Tamper Switch Κουμπί SIM CARD Τροφοδοσία Κουμπί ON/OFF Χώρος τοποθέτ. μπαταρ. Συνδετήρας...
Página 174
Ασύρματος αισθητήρας PIR Ένδειξη LED Παράθυρο ανίχνευσης Πλήκτρο σύνδεσης Κεραία TAMPER SWITCH* LED ένδειξης λειτουργίας Τρόπος λειτρουργίας Αισθητήρας υπέρυθρων ** Μπροστά Πίσω Layout Χώροι τοποθέτησης μπαταριών AA 1,5V *TAMPER SWITCH: όταν η κεντρική μονάδα είναι ενεργή, εάν δοκιμάσετε να ανοίξετε το...
Página 175
ΠΡΟΣΟΧΗ: Για προφανείς λόγους ασφαλείας, οι συνδέσεις πρέπει να πραγματοποιηθούν πριν συνδέσετε τη συσκευή με την ηλεκτρική τροφοδοσία. IΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΤΗΣ ΚΕΝΤΡΙΚΗΣ ΜΟΝΑΔΑΣ Πριν τοποθετήσετε την κεντρική μονάδα στον τοίχο βεβαιωθείτε ότι η λήψη του σήματος GSM είναι επαρκής. Στερεώστε τη βάση επιτοίχιας τοποθέτησης στον τοίχο με...
Página 176
ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΤΟΥ ΑΣΥΡΜΑΤΟΥ ΑΙΣΘΗΤΗΡΑ PIR Μην τοποθετείτε τον αισθητήρα κοντά σε παράθυρα, air condition, πηγές θέρμανσης, ψυγείο, φούρνο. Μην τον εκθέτετε στο άμεσο φως του ήλιου και αποφύγετε χώρους όπου η θερμοκρασία αλλάζει γρήγορα. Ανοίξτε το κάλυμμα του PIR και αφαιρέστε τη λωρίδα για...
Página 177
ΚΕΝΤΡΙΚΗ ΜΟΝΑΔΑ ΣΥΝΑΓΕΡΜΟΥ PSTN Συνδέστε τον πιο μικρό συνδετήρα του καλωδίου RJ11 (παρέχεται) στην ειδική τηλεφωνική διεπαφή της Κεντρικής μονάδας και τον πιο μεγάλο συνδετήρα στην υποδοχή της κεντρικής τηλεφωνικής γραμμής ή στο BOX ADSL, όπως υποδεικνύεται στην εικόνα. Εισάγετε την SIM Card στο Χώρο που υπάρχει στο πίσω μέρος της κεντρικής μονάδας. ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ: Πριν...
Página 178
ΠΑΝΟΡΑΜΙΚΗ Η κεντρική μονάδα μπορεί να προγραμματιστεί πριν ή μετά την εγκατάσταση. Η κεντρική μονάδα διαθέτει τρεις προκαθορισμένους κωδικούς: 1. Admin Code: 123456 - Επιτρέπει τον προγραμματισμό της κεντρικής μονάδας (Setup). 2. User Code: 1234 - Επιτρέπει την αποσύνδεση του συστήματος συναγερμού. 3.
Página 179
ΕΚΜΑΘΗΣΗ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΩΝ Αφού πραγματοποιηθεί η πρόσβαση στο μενού του Setup, ακολουθήστε τα βήματα που αναφέρονται παρακάτω για να προσθέσετε/αφαιρέσετε τα εξαρτήματα. Προσθήκη νέων εξαρτημάτων • Βήμα 1: Μπείτε στο Main menu και επιλέξτε Accessories. • Βήμα 2: Επιλέξτε Remote&Keypad για να συνδυάσετε τις διατάξεις ελέγχου από μακριά...
Página 180
• 24h: Ανεξάρτητα από το αν το σύστημα είναι ενεργό ή μη ενεργό, οι συνδυαζόμενοι αισθητήρες θα παραμένουν πάντα ενεργοί 24/24. Χρήσιμο σε περίπτωση αισθητήρων ανίχνευσης καπνών. Ασύρματο τηλεχειριστήριο Το τηλεχειριστήριο επιτρέπει την ενεργοποίηση/απενεργοποίηση της κεντρικής μονάδας και τη ρύθμιση της κατάστασης έκτακτης ανάγκης SOS. ARM: Πατήστε...
Página 181
Εμβέλεια ανίχνευσης 110° Όψη από ψηλά Πλευρική όψη ΕΝΔΕΙΞΗ LED • Συνεχής αναλαμπή: αυτόματη δοκιμή • Αναλαμπή μία φορά: έχει εντοπιστεί παρουσία ατόμου • Αναλαμπή δύο φορές: η αυτόματη δοκιμή έχει ολοκληρωθεί∙ μπαίνει σε θέση λειτουργίας. • Αναλαμπή μία φορά ανά 3 δευτερόλεπτα: ένδειξη χαμηλής μπαταρίας. Προχωρήστε στην...
Página 182
οθόνη και επιβεβαιώστε με Enter. Ρύθμιση Καθυστέρησης εισόδου/εξόδου σύμφωνα με τους αισθητήρες στην “Καθυστερημένη” λειτουργία • Βήμα 1: Μπείτε στο Main menu και επιλέξτε System Setting. • Βήμα 2: Επιλέξτε Entry Exit Delay για να ρυθμίσετε τις καθυστερήσεις εισόδου/ εξόδου και επιβεβαιώστε με Enter. •...
Página 183
Ενεργοποίηση/Απενεργοποίηση Τόνων του πληκτρολογίου • Βήμα 1: Μπείτε στο Main menu και επιλέξτε System Setting. • Βήμα 2: Επιλέξτε Keypad Tones για να ρυθμίσετε τους Τόνους του πληκτρολογίου και επιβεβαιώστε με Enter. • Βήμα 3: Επιλέξτε ON ή OFF για να ενεργοποιήσετε/απενεργοποιήσετε τους Τόνους του...
• Βήμα 3: Εισάγετε την τιμή μεταξύ 1 και 9 (αριθμός κύκλων) και επιβεβαιώστε με Enter. ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Προκαθορισμένες ρυθμίσεις Call recycle = 3. Η λειτουργία αυτή ενεργοποιεί τον κύκλο κλήσεων που θα πραγματοποιήσει η κεντρική μονάδα προς τους αποθηκευμένους τηλεφωνικούς αριθμούς σε περίπτωση αλάρμ. Εάν για παράδειγμα είναι...
Página 185
1) ΤΗΛΕΦΩΝΗΜΑ 2) SMS 3) APP IOS/ANDROID Διαδικασία 1 - Τηλεφώνημα Όταν ενεργοποιείται ένας συναγερμός, η κεντρική μονάδα συνθέτει τους προαποθηκευμένους τηλεφωνικούς αριθμούς ευνοώντας τη γραμμή PSTN ειδοποιώντας το χρήστη με ένα φωνητικό μήνυμα. Ο χρήστης μπορεί να αλληλεπιδράσει με την κεντρική μονάδα χρησιμοποιώντας τις οδηγίες όπως αναφέρονται...
Página 186
Ενεργοποίηση Αποστολή SMS που περιέχει 1 Λειτουργία Home Αποστολή SMS που περιέχει 2 Αποθήκευση τηλεφωνικών αριθμών Κεντρική μονάδα Συναγερμού - Απάντηση Τηλέφωνο – αποστολή εντολής (SMS) (SMS) Phone numbers: Αποστολή SMS που περιέχει 5 Αντιγραφή, επικόλληση και εγγραφή του μηνύματος απάντησης (μην εισάγετε διαστήματα) Phone numbers: 1.340...
Página 187
Μετονομασία των ονομασιών των αισθητήρων (έως 10 το ανώτερο) Κεντρική μονάδα Συναγερμού - Απάντηση Τηλέφωνο – αποστολή εντολής (SMS) (SMS) Αποστολή SMS που περιέχει 91 to 99 Zone names: για παράδειγμα για τον πρώτο αισθητήρα στείλτε 91 Αντιγραφή, επικόλληση και εγγραφή του μηνύματος...
Página 188
Διαδικασία 3 – App Android/IOS Είναι δυνατόν να πραγματοποιήσετε όλους τους ελέγχους που αναφέρονται στις εργασίες μέσω SMS απ’ ευθείας κατεβάζοντας την App “Avidsen Security” σε Google play store για τις συσκευές Android ή σε AppStore για τις συσκευές Apple.
ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΚΑΙ ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ • Αρκεί ένα απλό υγρό μαλακό πανί με σαπουνισμένο νερό. • Μην ψεκάζετε με σπρέι: μπορεί να προκαλέσει βλάβη στο εσωτερικό των στοιχείων. • Μην χρησιμοποιείτε λειαντικά υγρά που θα μπορούσαν να γρατσουνίσουν το κάλυμμα των στοιχείων. •...
Página 191
ΠΡΟΣΔΙΟΡΙΣΜΟΣ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ Μάρκα: AVIDSEN Εμπορική ονομασία: KIT ALARMA WIRELESS PSTN + GSM 100720 Αναφορά εργοστασίου: Kit SS1 Εμπορική αναφορά: Ο κάτωθι υπογεγραμμένος, Alexandre Chaverot ΟΝΟΜΑ ΚΑΙ ΙΔΙΟΤΗΤΑ ΤΟΥ ΥΠΟΓΡΑΦΟΝΤΟΣ: πρόεδρος Δηλώνω υπεύθυνα ότι: το προαναφερόμενο προϊόν είναι συμβατό με τις βασικές εφαρμοζόμενες...
Página 192
Imported by SmartHome France Made in PRC...