Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

GYSPRESS 10T US
FR
2-4 / 5-13 / 32-36
EN
2-4 / 14-22 / 32-36
ES
2-4 / 23-31 / 32-36
www.gys.fr
73502_V2_09/11/2022

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para GYS GYSPRESS 10T US

  • Página 1 GYSPRESS 10T US 2-4 / 5-13 / 32-36 2-4 / 14-22 / 32-36 2-4 / 23-31 / 32-36 www.gys.fr 73502_V2_09/11/2022...
  • Página 2 GYSPRESS 10T US Bras en acier Steel arm Brazo de acero Levier de Palanca de Discharge lever décharge descarga Gâchette Trigger Gatillo Poignée Handle Mango Réglage Pressure Ajuste de la pression control presión Manomètre Regulator Manómetro Circuit Hydraulic Circuito hydraulique circuit hidráulico...
  • Página 3 GYSPRESS 10T US COMPOSITION DU KIT D’EMBOUTS / CONNECTOR KIT CONTENTS / COMPOSICIÓN DEL KIT DE BO- QUILLAS - Matrices pour rivet auto-perçants (RAP) Ø 3,3 mm - Matrix for self-piercing rivets (RAP) Ø 3.3 mm - Matrices para remaches autoperforantes Ø 3,3 mm - Matrices pour rivet auto-perçants (RAP) Ø...
  • Página 4 GYSPRESS 10T US BRAS DE RIVETAGE / RIVETING ARM / BRAZO DE REMACHADO HR110 HR310 HR210 HR 110 HR 210 HR 310 Référence / Reference / Referencia 063310 063327 063334 Longueur / Length / Longitud 121 mm 236 mm 396 mm...
  • Página 5 GYSPRESS 10T US AVERTISSEMENTS - RÈGLES DE SÉCURITÉ CONSIGNE GÉNÉRALE Ce manuel manuel d’utilisation comprend des indications sur le fonctionnement de votre appareil et les précautions à suivre pour votre sécurité. Merci de le lire attentivement avant la première utilisation et de le conserver soigneusement pour toute relecture future.
  • Página 6 Effort de serrage maximum 100 kN MANIPULATION Toutes les manipulations nécessaires à une utilisation correcte sont décrites dans cette notice. Il n’est pas permis d’avoir recours à des méthodes de travail qui ne sont pas explicitement autorisées par le fabricant GYS.
  • Página 7 GYSPRESS 10T US CONNEXION AIR COMPRIMÉ Pression d’air max : Veiller à ne pas dépasser la pression d’air d’utilisation maximale de 8 bar. Air comprimé propre : Veiller à n’utiliser que de l’air comprimé propre et sec pour alimenter la riveteuse. Humidité et impuretés peuvent entraîner des défaillances du fonctionnement et/ou des dégats sur l’appareil.
  • Página 8 GYSPRESS 10T US Visser la rallonge fournie avec le bras. La riveteuse est à présent opérationnelle. MONTAGE DES EMBOUTS Visser le kit d’embouts requis pour la procédure de rivetage dans le support du bras. Avant chaque montage, vérifier que la matrice et le support poinçon sont correctement associés (voir page 3) et serrés.
  • Página 9 GYSPRESS 10T US Vitesse + Bouton Pression lecture pression BOITE DE RIVETS FOURNIE La riveteuse est fournie avec une boite de 300 rivets acier auto-perçants (RAP). Ces rivets d’essai sont fournis pour permettre de tester la riveteuse et ne doivent en aucun cas être utilisés pour la réparation automobile.
  • Página 10 GYSPRESS 10T US RÉSULTAT DE POSE D’UN RIVET AUTO-PERÇANT POINÇONNER ET CALIBRER DES TROUS POUR RIVETS FLOW-FORM En cas d’utilisation de rivets Flow-Form, il est nécessaire de perçer les tôles au préalable pour permettre la mise en place du rivet. La matrice de poinçonnage ci-dessus permet un perçage précis ainsi que le calibrage des trous de rivet Flow-Form.
  • Página 11 GYSPRESS 10T US Une fois l’avant-trou effectué, insérer le rivet Flow-Form L’embout F1 doit être placé côté tête du rivet : dans celui-ci : La matrice F2 est munie d’un orifice d’évacuation pour les résidus de colle. Après chaque procédure de rivetage, retirer les résidus de colle sur tous les outils contaminés.
  • Página 12 GYSPRESS 10T US Avant d’utiliser la riveteuse et pour faciliter l’extraction des rivets auto-perçants, il est possible de faire une empreinte sur le rivet avec l’outil de pointeau centreur (réf : 048379) afin que le poinçon d’extraction soit calé, par la suite, dans l’empreinte.
  • Página 13 GYSPRESS 10T US Mandrin ou matrice défectueux. Remplacer le mandrin ou la matrice. Présence de résidus de colle sur le Nettoyer la colle. mandrin ou dans la matrice. Le rivet n’est pas placé correctement. La pression de pressage n’est pas La pression de l’air est trop faible ou...
  • Página 14: Working Environment

    GYSPRESS 10T US WARNINGS - SAFETY RULES GENERAL INSTRUCTION This user’s manual includes instructions on how to operate your device and what precautions to take for your safety. Please read it carefully before using the machine for the first time and keep it for future reference.
  • Página 15 TECHNICAL DATA Riveter weight 3.450 kg Max. air pressure 110 psi Maximum clamping force 100 kN HANDLING The correct handling procedures are explained in this user manual. It is vital that the GYS operating procedures are followed. COMPRESSED AIR CONNECTION...
  • Página 16 GYSPRESS 10T US Maximum air pressure: Make sure that the air pressure does not exceed 8 bar. Clean compressed air: Make sure you use only clean and dry compressed air for supply the riveting machine. Moisture and impurities can lead to system failures and/or damages on the product.
  • Página 17 GYSPRESS 10T US CONNECTOR ASSEMBLY Screw the required connector kit for the chosen riveting procedure in the arm support. Before assembling, check that the matrix and the punch support are correctly in place (see page 3) and screwed tight. Rivet matrix...
  • Página 18 GYSPRESS 10T US INSTALLATION OF SELF-PIERCING RIVETS Ø 3,3 mm Ø 5,3 mm During the installation of self-piercing rivets, make sure that the rivets are well-placed. The matrix must not be damaged as problems during the riveting process may occur.
  • Página 19 GYSPRESS 10T US STAMP AND CALIBRATE HOLES FOR FLOW-FORM RIVETS If using Flow-Form rivets, it is necessary to pre-drill the metal before riveting. The stamping matrix above enables pre- cise drilling and hole calibration for Flow-Form rivets. After stamping, the punch is pushed into the metal to be assembled.
  • Página 20 GYSPRESS 10T US The F2 matrix has got an evacuation hole for glue resi- dues. After each use, remove all the glue residues on the tools. RESULT OF THE INSTALLATION OF A FLOW-FORM RIVET RIVET EXTRACTION For car body repairs, old or damaged rivets must be removed.
  • Página 21 GYSPRESS 10T US Before using the riveting machine and to facilitate the extraction of self-piercing rivets, it is possible to make a mark on the rivet with the center punch tool (ref : 048379) to locate the extraction tool in the mark.
  • Página 22 GYSPRESS 10T US WARRANTY The warranty covers faulty workmanship for 2 years from the date of purchase (parts and labour). The warranty does not cover: • Transit damage. • Normal wear of parts (eg. : cables, clamps, etc..). • Damages due to misuse (power supply error, dropping of equipment, disassembling).
  • Página 23 GYSPRESS 10T US ADVERTENCIAS - NORMAS DE SEGURIDAD INSTRUCCIONES GENERALES Este manual de usuario incluye instrucciones sobre el funcionamiento de su aparato y las precau- ciones que debe tomar para su seguridad. Léalo atentamente antes de utilizar la máquina por primera vez y consérvelo para futuras consultas.
  • Página 24: Instalación - Funcionamiento Del Producto

    Desconecte el suministro de aire cuando la herramienta no esté en uso. Nunca lleve la remachadora por la manguera. SUSTITUCIÓN DE BRAZOS Y ACCESORIOS Utilice únicamente los brazos y accesorios recomendados por GYS. RUIDO Nivel de potencia sonora ponderado : LWA = 72 dB.
  • Página 25 GYSPRESS 10T US CONEXIÓN DE AIRE COMPRIMIDO Presión de aire máxima: Vigile que la presión de aire máxima no pase de los 8 bar. Aire comprimido limpio: Utilice solamente aire comprimido limpio y seco para la remachadora. La humedad y las impure- zas pueden provocar fallos o daños a la herramienta.
  • Página 26 GYSPRESS 10T US Atornillar la prolongación incluida con el brazo. La remachadora ya se puede utilizar. MONTAJE DE LAS BOQUILLAS Atornille el kit de boquillas necesario para el procedimiento de remachado en el soporte de brazo. Antes de cada mon- taje, compruebe que la matriz y el soporte para punzón están correctamente asociados (vea página 3) y fijados.
  • Página 27 GYSPRESS 10T US Velocidad + Lectura Presión de la presión de aire CAJA DE REMACHES INCLUIDA La remachadora incluye de fábrica una caja de 300 remaches de acero autoperforantes. Estos remaches de prueba están incluidos para probar la remachadora y no se deben usar para la reparación de vehículos.
  • Página 28 GYSPRESS 10T US RESULTADO AL PONER UN REMACHE AUTOPERFORANTE PERFORAR Y CALIBRAR LOS AGUJEROS PARA REMACHES FLOW-FORM Cuando se use remaches Flow-Form, es necesario perforar las chapas anteriormente para permitir la inserción del remache. La matriz de perforación de la imagen anterior permite una perforación precisa y un calibrado de agujeros para remaches Flow-Form.
  • Página 29 GYSPRESS 10T US Una vez que el orificio se ha hecho, inserte el remache La boquilla F1 debe estar colocada del lado de la cabeza Flow-Form en este: del remache: La matriz F2 tiene un orificio de salida para los residuos de pegamento.
  • Página 30 GYSPRESS 10T US Antes de utilizar la remachadora para facilitar la extracción de remaches autoperforantes, es posible hacer una marca en el remache con la herramienta de punzón de centrado (ref. 048379) para que el punzón de extracción esté bien centrado en la marca.
  • Página 31 GYSPRESS 10T US Conducto de aire comprimido defec- Reemplace el conducto de aire. tuoso. Fallo del acoplamiento del conducto Aire, fallo de hermeticidad. Reemplace el acoplamiento. de aire. Juntas defectuosas. Reparación por el fabricante. GARANTÍA La garantía cubre todos los defectos o vicios de fabricación durante 2 años, a partir de la fecha de compra (piezas y mano de obra) La garantía no cubre:...
  • Página 32 GYSPRESS 10T US TABLEAU RÉGLAGE PRESSION / PRESSURE CONTROL CHART / TABLA DE AJUSTE DE PRESIÓN 2,0 >6,5 mm 2,3 >8,3 mm 70>80 60>75 55>70 50>65 40>60 EJECT ADAPTER STEEL STEEL & PLUG Ø 3,3 Ø 5,3 Ø 6 Ø 6 Ø...
  • Página 33 GYSPRESS 10T US ICÔNES / SYMBOLS / SÍMBOLOS Attention ! Lire le manuel d’instruction avant utilisation. Warning ! Read the user manual before use. ¡Atención! Lea el manual de instrucciones antes de su uso. Attention ! Risque d’écrasement des doigts.
  • Página 36 1, rue de la Croix des Landes CS 54159 53941 SAINT-BERTHEVIN Cedex France...

Este manual también es adecuado para:

070653